diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 311 |
1 files changed, 167 insertions, 144 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:51+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -16,89 +16,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Приложения" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Десктоп" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Редактирай" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Съдържание" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Функции на ядрото" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Системни извиквания" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Приложения" @@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Открий текст в документ:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Автоматично _прехвърляй" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Открий текст..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Търси _цели думи" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Регистърът има значение" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Следваща" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Предишна" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Йелп" @@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "Йелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика на Йелп" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Документът '%s' не съществува" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -244,189 +248,165 @@ msgstr "Прегледи" msgid "System Administration" msgstr "Системна администрация" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Документи" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Документът '%s' не съществува" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждам..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Секция" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Търси:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Десктоп" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Допълнителни документи" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Страници на ръководствата" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Инфо страници" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Страници на ръководствата" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME e" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Свободен Софтуер" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Нов прозорец" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактирай" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Редактирай/_Намери в страницата..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Редактирай/Намери _отново" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Редактирай/Намери _отново" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Иди/_Назад" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Иди/Н_апред" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Иди/_В началото" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Иди" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Предишна" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Иди/_Индекс" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Съдържание" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помощ/Информ_ация" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Навигатор на помощта" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Документът '%s' не съществува" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Секция" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Покажи предната страница в историята" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Покажи следващата страница в историята" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Вкъщи" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Иди в началото" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Документът '%s' не съществува" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Зареждам..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Александър Шопов" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0" @@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Помощ с ГНОМ" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Иди/_Индекс" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Открий текст в документ:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Автоматично _прехвърляй" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Открий текст..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Търси _цели думи" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Регистърът има значение" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Търси:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Десктоп" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Допълнителни документи" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Страници на ръководствата" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Инфо страници" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Страници на ръководствата" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME e" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Свободен Софтуер" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Зареждам..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Индекс" |