summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--NEWS33
-rw-r--r--configure.in3
-rw-r--r--po/am.po306
-rw-r--r--po/ar.po335
-rw-r--r--po/az.po314
-rw-r--r--po/be.po317
-rw-r--r--po/bg.po311
-rw-r--r--po/bn.po358
-rw-r--r--po/ca.po262
-rw-r--r--po/cs.po126
-rw-r--r--po/cy.po313
-rw-r--r--po/da.po119
-rw-r--r--po/de.po134
-rw-r--r--po/el.po347
-rw-r--r--po/eo.po311
-rw-r--r--po/es.po137
-rw-r--r--po/et.po311
-rw-r--r--po/fa.po311
-rw-r--r--po/fi.po311
-rw-r--r--po/fr.po313
-rw-r--r--po/ga.po296
-rw-r--r--po/gl.po280
-rw-r--r--po/he.po313
-rw-r--r--po/hi.po311
-rw-r--r--po/hu.po311
-rw-r--r--po/id.po311
-rw-r--r--po/is.po311
-rw-r--r--po/it.po311
-rw-r--r--po/ja.po184
-rw-r--r--po/kn.po260
-rw-r--r--po/ko.po311
-rw-r--r--po/li.po311
-rw-r--r--po/lt.po319
-rw-r--r--po/lv.po311
-rw-r--r--po/mk.po311
-rw-r--r--po/ml.po311
-rw-r--r--po/mn.po311
-rw-r--r--po/mr.po313
-rwxr-xr-xpo/ms.po313
-rw-r--r--po/ne.po311
-rw-r--r--po/nl.po134
-rw-r--r--po/nn.po127
-rw-r--r--po/no.po313
-rw-r--r--po/pl.po194
-rw-r--r--po/pt.po311
-rw-r--r--po/pt_BR.po313
-rw-r--r--po/ro.po311
-rw-r--r--po/ru.po311
-rw-r--r--po/sk.po311
-rw-r--r--po/sl.po311
-rw-r--r--po/sq.po311
-rw-r--r--po/sr.po126
-rw-r--r--po/sr@Latn.po126
-rw-r--r--po/sv.po128
-rw-r--r--po/ta.po311
-rw-r--r--po/th.po323
-rw-r--r--po/tr.po121
-rw-r--r--po/uk.po311
-rw-r--r--po/vi.po311
-rw-r--r--po/wa.po311
-rw-r--r--po/zh_CN.po313
-rw-r--r--po/zh_TW.po313
-rw-r--r--src/yelp-base.c2
-rw-r--r--test/testdoc1/Makefile.am1
65 files changed, 8900 insertions, 7730 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index f9fb3d9d..55385506 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2003-12-30 Shaun McCance <shaunm@gnome.org>
+ * configure.in: Version 2.5.2.
+
+2003-12-30 Shaun McCance <shaunm@gnome.org>
+
* src/yelp-theme.c:
- Grab the default style if gtk_rc_get_style_by_paths returns NULL.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index d687f495..0e9cf5c2 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,36 @@
+Changes in 2.5.2:
+-----------------
+* Lots and lots of work on the Find dialog (Chee Bin HOH)
+* Page titles now show up in the titlebar (Shaun McCance)
+* Non-existent pages are discovered faster (Shaun McCance)
+* Sidebar selection follows loaded page again (Shaun McCance)
+* Previous, Next, and TOC have menu items (Shaun McCance)
+* Window icon from the icon theme, more to come (Shaun McCance)
+* Pretty colored boxes that follow the theme (Shaun McCance)
+* Admonition graphics work again (Shaun McCance)
+* Plenty more work on the DocBook XSLT (Shaun McCance)
+* Display a busy cursor while loading (Shaun McCance)
+* Put Titlepage and Contents in the right order (Shaun McCance)
+* Prevent duplicate entry in history (Shaun McCance)
+* Do startup notification right (Shaun McCance)
+* Various crashers and leaks fixed
+* Updated translations:
+ ar (Arafat Medini)
+ be (Ales Nyakhaychyk)
+ ca (Jordi Mallach)
+ cs (Miloslav Trmac)
+ da (Ole Laursen)
+ de (Christian Neumair)
+ el (Nikos Charonitakis)
+ es (Francisco Javier F. Serrador)
+ ja (Takeshi AIHANA)
+ nl (Tino Meinen)
+ nn (Åsmund Skjæveland)
+ pl (GNOME PL Team)
+ sr (Danilo Šegan)
+ sr@Latn (Danilo Šegan)
+ sv (Christian Rose)
+
Changes in 2.5.1:
-----------------
* Remove empty Categories headers from TOC (Shaun McCance)
diff --git a/configure.in b/configure.in
index c22c15d1..fba59437 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,6 +1,6 @@
AC_INIT(src/yelp-main.c)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.1)
+AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.2)
AC_PROG_INTLTOOL
@@ -121,5 +121,4 @@ data/Makefile
data/icons/Makefile
data/ui/Makefile
po/Makefile.in
-test/testdoc1/Makefile
])
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 968c13f4..ce8069be 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -16,89 +16,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "ኖም - ሠሌዳ"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "እድገት"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "እድገት"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_አስተካክል"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "የመረጃ ማውጫ"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernel Routines"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System Calls"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
@@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ፈልግ፦</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
+msgid "Find"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "ጽሑፉን ፈልግ..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "ሁሉንም ቃላት አመሳስል (_E)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "ትልቅ/ትንሽ የጽሑፍ መጠን አመሳስል (_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_የሚቀጥለው"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "የ_ቀድሞው"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "የልፕ"
@@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "የልፕ"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "የልፕ ፋብሪካ"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "የመረጃ ማውጫ"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -244,189 +248,165 @@ msgstr "ማጠቃለያ"
msgid "System Administration"
msgstr "የአሰራሩ መቆጣጠሪያ"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "ሰነዶች"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "ምድቦች"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "ሰነዶች"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "በመጫን ላይ..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "ክፍል"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ፈልግ፦ (_S)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "ኖም - ሠሌዳ"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "ተጨማሪ ሰነዶች"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "የመመሪያ ገጾች"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "የመግለጫ ገጾች"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "የመመሪያ ገጾች"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "ኖም ... ነው"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "ነፃ ሶፍትዌር"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(ም)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_ፋይል"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ፋይል/_አዲስ መስኮት"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ፋይል/_መስኮት ዝጋ"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_አስተካክል"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/አስተካክል/_Find in page..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/አስተካክል/_Find again"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/አስተካክል/_Find again"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_ሂድ ወደ"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/ሂድ ወደ/_ኋላ"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "ሂድ ውደ/_ፊት"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/ሂድ ወደ/_መጀመሪያ"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_ሂድ ወደ"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "የ_ቀድሞው"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/ሂድ ወደ/_ማውጫ"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "የመረጃ ማውጫ"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_መረጃ"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/መረጃ/_ስለ"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "ክፍል"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "የበፊቱን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "ወደፊት"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "መጀመሪያ"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "የመጀመሪያው መመልከቻ ጋር ሂድ"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "በመጫን ላይ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "የመረጃ መቃኛ ለኖም 2.0"
@@ -439,8 +419,48 @@ msgstr "ከኖም መረጃ አግኝ"
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/ሂድ ወደ/_ማውጫ"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ፈልግ፦</b>"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "ጽሑፉን ፈልግ..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "ሁሉንም ቃላት አመሳስል (_E)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "ትልቅ/ትንሽ የጽሑፍ መጠን አመሳስል (_M)"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "ፈልግ፦ (_S)"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "ኖም - ሠሌዳ"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "ተጨማሪ ሰነዶች"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "የመመሪያ ገጾች"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "የመግለጫ ገጾች"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "የመመሪያ ገጾች"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "ኖም ... ነው"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "ነፃ ሶፍትዌር"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(ም)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "በመጫን ላይ..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "ማውጫ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4ecf1b01..943d7932 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,88 +10,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "تطبيقات"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "تطبيقات"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "المكتب"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "بيئات التطوير"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "أدوات التطوير"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "محررات"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "تطبيقات التعليم"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "عام"
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "محتويات المساعدة"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "تطبيقات الانترنت"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "النواة"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "تطبيقات الوسائط المتعددة"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "تطبيقات علمية"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "نداءات النظام"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "أدوات"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "تطبيقات X"
@@ -100,33 +109,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>بحث في المستند التالي:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "_لف آلي"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "بحث النص..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "مطابقة ل_كامل الكلمة"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_ تطابق الحالة العليا/السفلى"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_التالي"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_السابق"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "يالب"
@@ -135,29 +140,28 @@ msgstr "يالب"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "مصنع يالب"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "لم يمكن فتح المستند '%s'"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
@@ -235,193 +239,166 @@ msgstr "معاينات"
msgid "System Administration"
msgstr "مدير النظام"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "عنوان المستند"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "المستندات"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "جاري التحميل..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "فصل"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_بحث عن:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "مكتب - جُنوم"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "مستندات إضافية"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "صفحات الدليل"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "صفحات المعلومات"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "صفحات الدليل"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "جُنوم هو"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "برنامج حر"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/م_لف"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ملف/نافذة جد_يدة"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ملف/_غلق النافذة"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_تحرير"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/تحرير/_بحث في الصفحة..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/تحرير/_بحث مرة أخرى..."
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/تحرير/_بحث مرة أخرى..."
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/اذ_هب"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/اذهب/_خلف"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/اذهب/تق_دّم"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/اذهب/_منزل"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/اذ_هب"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_السابق"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/اذهب/_فهرس"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "المحتويات"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/مساعدة/_حول"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "متصفح المساعدة"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "المستند '%s' غير موجود"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "فصل"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "خلف"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "اظهر الصفحة السابقة في التاريخ"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "تقديم"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "اظهر الصفحة التالية في التاريخ"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "الدليل المنزلي"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "المستند '%s' غير موجود"
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "جاري التحميل&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "جاري التحميل.&nbsp;&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "لم يمكن فتح المستند '%s'"
-#: src/yelp-window.c:895
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "جاري التحميل...&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
+msgstr "جاري التحميل..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
-msgstr "تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):"
-""
-"عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de>"
-"محمد جمال، مصر "
-"محمد عصر، مصر "
-"سيد جعفر الموسوي، البحرين، "
-"عصام بيازيدي، الأردن "
-"نور الدين أمين آغة، العربية السعودية "
-
-#: src/yelp-window.c:1062
+msgstr ""
+"تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس "
+"<lumina@silverpen.de>محمد جمال، مصر محمد عصر، مصر سيد جعفر الموسوي، البحرين، "
+"عصام بيازيدي، الأردن نور الدين أمين آغة، العربية السعودية "
+
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "متصفح مساعدة لجنوم"
@@ -433,8 +410,56 @@ msgstr "احصل على مساعدة مع جُنوم"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/اذهب/_فهرس"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>بحث في المستند التالي:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "_لف آلي"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "بحث النص..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "مطابقة ل_كامل الكلمة"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_ تطابق الحالة العليا/السفلى"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_بحث عن:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "مكتب - جُنوم"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "مستندات إضافية"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "صفحات الدليل"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "صفحات المعلومات"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "صفحات الدليل"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "جُنوم هو"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "برنامج حر"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)"
+
+#~ msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "جاري التحميل&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "جاري التحميل.&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "جاري التحميل...&nbsp;"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "فهرس"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 9674a638..d1b409d8 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
@@ -14,90 +14,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Tə'minatlar"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Tə'minatlar"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Masa Üstü"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "İnkişaf"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "İnkişaf"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Düzəlt"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Tə'minatlar"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
# GList *seriesids;
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Yardım Məzmunu"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Tə'minatlar"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Çəyirdək Qaydaları"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Tə'minatlar"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Tə'minatlar"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistem Çağırışları"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Tə'minatlar"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Sənəddə mətni tap:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "_Avtomatik bük"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Mətni tap..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Bütün _sözə uyğun"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Böyük/kiçik hərflərə _uyğun"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Sonrakı"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Əvvəlki"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp E'malatxanası"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
# GList *seriesids;
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Məzmun"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,193 +247,170 @@ msgstr "İcmallar"
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem İdarəsi"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Sənədlər"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Sənədlər"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yüklənir..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Qisim"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Axtar:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Masa Üstü"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Əlavə sənədlər"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Əl Kitabları"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Mə'lumat Səhifələri"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Əl kitabları"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Sərbəst Tə'minat"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fayl/_Yeni pəncərə"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fayl/Pəncərəni _bağla"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Düzəlt"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Düzəlt/_Səhifədə tap..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Düzəlt/_Yenidən tap"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Düzəlt/_Yenidən tap"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Get"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Get/_Geri"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Get/_İrəli"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Get/_Ev"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Get"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Əvvəlki"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Get/_Məzmun"
+
+# GList *seriesids;
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Məzmun"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Yardım/_Haqqında"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Səyyahı"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Qisim"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Keçmişdəki əvvəlki səhifəni göstər"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "İrəli"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Keçmişdəki növbəti səhifəni göstər"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Ev görünüşünə get"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
# Note to translators: put here your name (and address) so it
# * will shop up in the "about" box
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n"
"Mətin Əmirov <metin@karegen.com>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME üçün Yardım Səyyahı"
@@ -441,6 +422,52 @@ msgstr "GNOME haqqında yardım al"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Sənəddə mətni tap:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "_Avtomatik bük"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Mətni tap..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Bütün _sözə uyğun"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Böyük/kiçik hərflərə _uyğun"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Axtar:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Masa Üstü"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Əlavə sənədlər"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Əl Kitabları"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Mə'lumat Səhifələri"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Əl kitabları"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Sərbəst Tə'minat"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Yüklənir..."
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "Bu Sənəd Haqqında"
@@ -450,9 +477,6 @@ msgstr "Yardım"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sonrakı"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Get/_Məzmun"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Məzmun"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e86ba745..8f6116d0 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-12 05:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -17,80 +17,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Дастасаваньні"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Сталец"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Асяродзьдзі распрацоўкі"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Сродкі распрацоўкі"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Рэдагавальнікі"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Адукацыйныя дастасаваньні"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Гульні й забавы"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Зьмест даведкі"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Дастасаваньні для Інтарнэта"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Ядры"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Мультымэдыйныя дастасаваньні"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Дастасаваньні для канцылярыі й вытворчасьці"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Навуковыя дастасаваньні"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Бясьпека"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Сыстэмныя выклікі"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Карыснасьці"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Дастасаваньні для X"
@@ -99,33 +108,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Пошук тэкста у дакумэнце:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Аўтаматычна _пераносіць"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Пошук тэкста..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Поўнае _супадзеньне"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_У верхнім/ніжнім рэгістрах"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Наступнае"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Папярэдняе"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -134,29 +139,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Вытворчасьць Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня можа быць адчынены"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Рыса href ня знойдзена ў yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Бракуе памяці"
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Тытульная старонка"
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Зьмест"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
@@ -234,188 +238,165 @@ msgstr "Агляды"
msgid "System Administration"
msgstr "Сыстэмнае адміністраваньне"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "URI думэнта"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "URI дакумэнта для апрацоўкі"
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: колькасьць прыпыненьняў - адмоўная."
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Немагчыма прачытаць табліцу зьместу."
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Дакумэнты"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загрузка..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Параграфы"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ад_шукаць па:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "Асяродзьдзе GNOME - Сталец"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Дадатковыя дакумэнты"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Старонкі кіраўніцтва"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Старонкі info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Старонкі кіраўніцтва"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Асяродзьдзе GNOME зьяўляецца"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Вольным праграмным забясьпячэньнем"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Стварыць акно"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрыць акно"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Рэдагаваць"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Рэдагаваць/_Шукаць на старонцы..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Пера_ход"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Пераход/На_зад"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Пераход/На_перад"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Пераход/У _пачатак"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Пера_ход"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Папярэдняе"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "_Наступнае"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Зьмест"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Даведка"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Даведка/_Пра праграму"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Праглядальнік даведкі"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня існуе"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "Дакумэнты DocBook SGML больш не падтрымліваюцца."
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Параграфы"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Паказаць папярэднюю старонку"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Наперад"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Паказаць наступную старонку"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "У пачатак"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Перайсьці ў пачатак прагляду"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня існуе"
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "Дакумэнты DocBook SGML больш не падтрымліваюцца."
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Загрузка&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Загрузка.&nbsp;&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня можа быць адчынены"
-#: src/yelp-window.c:895
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "Загрузка..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Алесь Няхайчык <nab@mail.by>\n"
"Віталь Хілько <dojlid@mova.org>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Праграма прагляду даведкі для GNOME"
@@ -427,3 +408,53 @@ msgstr "Атрымаць даведку ў асяродьдзі GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Пошук тэкста у дакумэнце:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Аўтаматычна _пераносіць"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Пошук тэкста..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Поўнае _супадзеньне"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_У верхнім/ніжнім рэгістрах"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Ад_шукаць па:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "Асяродзьдзе GNOME - Сталец"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Дадатковыя дакумэнты"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Старонкі кіраўніцтва"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Старонкі info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Старонкі кіраўніцтва"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Асяродзьдзе GNOME зьяўляецца"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Вольным праграмным забясьпячэньнем"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Загрузка&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Загрузка.&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Загрузка..&nbsp;"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6bc48128..2dbee3ec 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -16,89 +16,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Приложения"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Десктоп"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Редактирай"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Съдържание"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Функции на ядрото"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Системни извиквания"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Приложения"
@@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Открий текст в документ:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Автоматично _прехвърляй"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Открий текст..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Търси _цели думи"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Регистърът има значение"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Следваща"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Предишна"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Йелп"
@@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "Йелп"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика на Йелп"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Документът '%s' не съществува"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Съдържание"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -244,189 +248,165 @@ msgstr "Прегледи"
msgid "System Administration"
msgstr "Системна администрация"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Документът '%s' не съществува"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Зареждам..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Секция"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Търси:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Десктоп"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Допълнителни документи"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Страници на ръководствата"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Инфо страници"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Страници на ръководствата"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME e"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Свободен Софтуер"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Нов прозорец"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактирай"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Редактирай/_Намери в страницата..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Редактирай/Намери _отново"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Редактирай/Намери _отново"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Иди/_Назад"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Иди/Н_апред"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Иди/_В началото"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Иди"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Предишна"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Иди/_Индекс"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Съдържание"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Помощ/Информ_ация"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Навигатор на помощта"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Документът '%s' не съществува"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Секция"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Покажи предната страница в историята"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Покажи следващата страница в историята"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Вкъщи"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди в началото"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Документът '%s' не съществува"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Зареждам..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Александър Шопов"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0"
@@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Помощ с ГНОМ"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Иди/_Индекс"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Открий текст в документ:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Автоматично _прехвърляй"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Открий текст..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Търси _цели думи"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Регистърът има значение"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Търси:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Десктоп"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Допълнителни документи"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Страници на ръководствата"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Инфо страници"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Страници на ръководствата"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME e"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Свободен Софтуер"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Зареждам..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Индекс"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 6d6373ce..1819612c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 13:01+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali - Ankur Group <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -15,92 +15,101 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "এপ্লিকেশন"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "এপ্লিকেশন"
# msgstr "সাহায্যের পরিমাণ"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "গুহ্‌নোম - ডেস্কটপ"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "উন্নয়ন"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "উন্নয়ন"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "উন্নয়ন"
# msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_সম্পাদনা"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "এপ্লিকেশন"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
# msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ "
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "সাহায্য উপাদান"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "এপ্লিকেশন"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "কার্নেলের রুটিন"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "এপ্লিকেশন"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "এপ্লিকেশন"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম কল"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "এপ্লিকেশন"
@@ -110,43 +119,32 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>ডকুমেন্টে টেক্সটটি খুঁজে বের কর:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
-# msgstr "<b>অক্ষরটি ডকুমেন্টে খুঁজে বের করুন:</b>"
-# msgstr "<b>টেকসটটি প্রবন্ধে খুঁজে বের করুন:</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে গুটিয়ে ফেল"
+msgid "Find"
+msgstr ""
-# msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে জড়িয়ে ফেলে"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "টেক্সটটি খোঁজ..."
-
-# msgstr "অক্ষরটি খোঁজ............."
-# msgstr "টেকসট সন্ধান করা হোক......."
-# msgstr "অক্ষরটি সন্ধান করা হোক......."
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা কর"
-
-# msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা করুন"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "ছোট/বড় হাতের অক্ষর _মিলতে হবে"
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
# msgstr "উচ্চতর/নিম্নতর ক্ষেত্রে _তুলনা কর"
# msgstr "উচ্চতর/নিম্নতর ক্ষেত্রে _তুলনা করুন"
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "_Next"
msgstr "_পরবর্তী"
# msgstr "_পরেরটা"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_পূর্ববর্তী"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
# msgstr "_আগেরটা"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
@@ -158,31 +156,30 @@ msgid "Yelp Factory"
msgstr "ইয়েল্প কারখানা"
# msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
# msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ "
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "সাহায্য উপাদান"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -268,221 +265,194 @@ msgid "System Administration"
msgstr "সিস্টেমের অ্যাডমিনস্ট্রেশন"
# msgstr "তথ্য পেজ"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "ডকুমেন্ট"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
# msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার"
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "শ্রেণী"
# msgstr "তথ্য পেজ"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "ডকুমেন্ট"
-# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
-# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "আসিতেছে..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "অংশ"
-
-# msgstr "সেকশন"
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_খোঁজ:"
-
-# msgstr "সাহায্যের পরিমাণ"
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "গুহ্‌নোম - ডেস্কটপ"
-
-# msgstr "জিনোম ডেস্কটপ"
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "অতিরিক্ত ডকুমেন্ট"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো"
-
-# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ"
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "তথ্য পাতাগুলো"
-
-# msgstr "ক্যাটেগরি"
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো"
-
-# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ"
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "গুহ্‌নোম হচ্ছে"
-
-# msgstr "জিনোম হচ্ছে"
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "স্বাধীন সফটওয়্যার "
-
-# msgstr "উন্মুক্ত সফটওয়্যার"
-# msgstr "বিনামূল্যের সফটওয়্যার"
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_ফাইল"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ফাইল/_নতুন উইন্ডো"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ফাইল/_উইন্ডো বন্ধ কর"
# msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_সম্পাদনা"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজ..."
# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ"
+
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন"
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....."
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_যাও"
# msgstr "/_যাওয়া"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_যাও/_পেছনে"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_যাও/_সামনে"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_যাও/_বাড়ি"
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_যাও"
+
+# msgstr "_পরেরটা"
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_পূর্ববর্তী"
+
+# msgstr "/_যাও/_হোম"
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/যাও/_সূচক"
+
+# msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ "
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "সাহায্য উপাদান"
+
# msgstr "/যাও/_সূচি"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_সাহায্য"
# msgstr "/_সহায়তা"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_সাহায্য/_সম্বন্ধে"
# msgstr "/_সহায়তা/_সম্বন্ধে"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
+# msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার"
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "অংশ"
+
# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "পেছনে"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "হিস্টোরির পূর্ববর্তী পাতাটি দেখাও"
# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "সামনে"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "হিস্টোরির পরবর্তী পাতাটি দেখাও"
# msgstr "হিস্টোরি থেকে পরবর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
# msgstr "হিস্টোরির পরের পাতাটি দেখাও"
# msgstr "হিস্টোরিতে পরের পাতাটি দেখাও"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"
# msgstr "হোম"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "বাড়ি প্রদর্শনীর দিকে যাও"
# msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "আসিতেছে..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "মুজাহিদুল ইসলাম"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "গুহ্‌নোম এর সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
@@ -497,9 +467,69 @@ msgstr "গুহ্‌নোমের মধ্যে দেয়া সহায়
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-# msgstr "/_যাও/_হোম"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/যাও/_সূচক"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>ডকুমেন্টে টেক্সটটি খুঁজে বের কর:</b>"
+
+# msgstr "<b>অক্ষরটি ডকুমেন্টে খুঁজে বের করুন:</b>"
+# msgstr "<b>টেকসটটি প্রবন্ধে খুঁজে বের করুন:</b>"
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে গুটিয়ে ফেল"
+
+# msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে জড়িয়ে ফেলে"
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "টেক্সটটি খোঁজ..."
+
+# msgstr "অক্ষরটি খোঁজ............."
+# msgstr "টেকসট সন্ধান করা হোক......."
+# msgstr "অক্ষরটি সন্ধান করা হোক......."
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা কর"
+
+# msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা করুন"
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "ছোট/বড় হাতের অক্ষর _মিলতে হবে"
+
+# msgstr "সেকশন"
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_খোঁজ:"
+
+# msgstr "সাহায্যের পরিমাণ"
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "গুহ্‌নোম - ডেস্কটপ"
+
+# msgstr "জিনোম ডেস্কটপ"
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "অতিরিক্ত ডকুমেন্ট"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো"
+
+# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ"
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "তথ্য পাতাগুলো"
+
+# msgstr "ক্যাটেগরি"
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো"
+
+# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ"
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "গুহ্‌নোম হচ্ছে"
+
+# msgstr "জিনোম হচ্ছে"
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "স্বাধীন সফটওয়্যার "
+
+# msgstr "উন্মুক্ত সফটওয়্যার"
+# msgstr "বিনামূল্যের সফটওয়্যার"
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
+# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "আসিতেছে..."
# msgstr "হোম ভিউয়ের দিকে যাও"
#~ msgid "Index"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 83fb1e05..e5742cb5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-16 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -15,80 +15,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Entorns de desenvolupament"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplicacions d'educació"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Jocs i entreteniment"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "General"
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Continguts de l'ajuda"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplicacions d'Internet"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Nuclis"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplicacions multimèdia"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Oficina i aplicacions de productivitat"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplicacions científiques"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Seguretat"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Cridades al sistema"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitats"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Aplicacions per a X"
@@ -97,33 +106,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Cerca text en el document:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "A_justa automàticament"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Cerca text..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Coincideix amb paraules s_enceres"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Distingueix entre _majúscules i minúscules"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Següent"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -132,28 +137,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fàbrica de Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:714
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "No s'ha pogut obrir el document «%s»"
-#: src/yelp-db-pager.c:410
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "No s'ha trobat cap atribut href en yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:425
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria"
-#: src/yelp-db-pager.c:584
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Pàgina de títol"
-#: src/yelp-db-pager.c:586
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: src/yelp-db-pager.c:604
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -239,182 +244,151 @@ msgstr "URI del document"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "L'URI del document a processar"
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: el compte de pausa és negatiu."
-#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "No s'ha pogut llegir la taula de continguts."
-#: src/yelp-toc-pager.c:784 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: src/yelp-toc-pager.c:805 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:803
-msgid "Loading..."
-msgstr "S'està carregant..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:499
-msgid "Section"
-msgstr "Secció"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cerca:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Escriptori"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Documents addicionals"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Pàgines de manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Pàgines info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Pàgines de manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME és"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Programari Lliure"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:202
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: src/yelp-window.c:203
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fitxer/_Nova finestra"
-#: src/yelp-window.c:206
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fitxer/_Tanca la finestra"
-#: src/yelp-window.c:210
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edita"
-#: src/yelp-window.c:211
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edita/_Cerca en la pàgina..."
-#: src/yelp-window.c:214
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edit/_Cerca de nou"
-#: src/yelp-window.c:218
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Edit/_Cerca de nou"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Vés"
-#: src/yelp-window.c:219
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Vés/_Endarrere"
-#: src/yelp-window.c:222
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Vés/E_ndavant"
-#: src/yelp-window.c:225
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Vés/_Pàgina inicial"
-#: src/yelp-window.c:228
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Vés/"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Vés/_Anterior"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Vés/_Següent"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Vés/_Continguts"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/A_juda"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajuda/_Quant a"
-#: src/yelp-window.c:302
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador d'ajuda"
-#: src/yelp-window.c:362
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "El document «%s» no existeix"
-#: src/yelp-window.c:382
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "Els documents DocBook SGML ja no són suportats."
-#: src/yelp-window.c:552
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Secció"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
-#: src/yelp-window.c:553
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostra la pàgina anterior en la història"
-#: src/yelp-window.c:563
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: src/yelp-window.c:564
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostra la pàgina següent en la història"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Vés a la pàgina inicial"
-#: src/yelp-window.c:747 src/yelp-window.c:778 src/yelp-window.c:965
-#: src/yelp-window.c:1027
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina «%s» en aquest document."
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'està carregant..."
+
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1108
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>"
-#: src/yelp-window.c:1113
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Navegador d'ajuda per al GNOME"
@@ -426,6 +400,48 @@ msgstr "Obteniu ajuda amb GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cerca text en el document:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "A_justa automàticament"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Cerca text..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Coincideix amb paraules s_enceres"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Distingueix entre _majúscules i minúscules"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Cerca:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Escriptori"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Documents addicionals"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Pàgines de manual"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Pàgines info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Pàgines de manual"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME és"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Programari Lliure"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "Quant a aquest document"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd1c9490..04b33a6d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,83 +17,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Prostředí pracovní plochy"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Vývojová prostředí"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Vývojové nástroje"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Vzdělávací aplikace"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Hry a zábava"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Obsah nápovědy"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internetové aplikace"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Jádra"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimediální aplikace"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Kancelářské aplikace"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Vědecké aplikace"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Zabezpečení"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Nástroje"
-#: data/toc.xml.in.h:20
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikace pro X"
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Generátor Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokument '%s' nelze otevřít"
@@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href"
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: src/yelp-db-pager.c:598
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Titulní strana"
-#: src/yelp-db-pager.c:600
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/yelp-db-pager.c:618
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "URI dokumentu"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "URI dokumentu, který zpracovat"
-#: src/yelp-theme.c:48
-msgid "Could not obtain a GtkStyle."
-msgstr "Nemohu získat GtkStyle."
-
#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Počet stran je záporný."
@@ -260,134 +261,134 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: src/yelp-window.c:222
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Soubor/_Nové okno"
-#: src/yelp-window.c:225
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Soubor/_Zavřít okno"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/Ú_pravy"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Úpravy/_Hledat..."
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Úpravy/Hledat _následující"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Úpravy/Hledat _předchozí"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Pře_jít"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Přejít/_Zpět"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Přejít/_Vpřed"
-#: src/yelp-window.c:247
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Přejít/_Domů"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Pře_jít/"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Přejít/_Předchozí"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Přejít/_Následující"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Přejít/_Obsah"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Nápověda/_O aplikaci"
-#: src/yelp-window.c:324
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Prohlížeč nápovědy"
-#: src/yelp-window.c:384
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokument '%s' neexistuje"
-#: src/yelp-window.c:404
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "Dokumenty DocBook SGML už nejsou podporovány."
-#: src/yelp-window.c:523
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: src/yelp-window.c:588
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Zobrazí následující stránku v historii"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/yelp-window.c:601
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Přejde na domovskou stránku"
-#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014
-#: src/yelp-window.c:1076
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Strana '%s' nebyla v tomto dokumentu nalezena."
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1157
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Michal Bukovjan\n"
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
-#: src/yelp-window.c:1162
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME"
@@ -399,6 +400,9 @@ msgstr "Poradí s prostředím GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
+#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle."
+#~ msgstr "Nemohu získat GtkStyle."
+
#~ msgid "Additional documents"
#~ msgstr "Další dokumenty"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 778ae9a1..f0cc89b5 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Rhaglenni"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Penbwrdd"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Datblygu"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Datblygu"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Datblygu"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Golygu"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Cynnwys Help"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Ffwythiannau'r Cnewyllyn"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Galwadau System"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Rhaglenni"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Chwilio am destun yn y dogfen:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "_Amlapio o gwmpas yn awtomatig"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Chwilio am destun..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Cydweddu _gair cyfan"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Cydweddu'r prif lythyrau a llythrennau bach"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Nesaf"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Blaenorol"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Ffatri Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Cynnwys"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Trosolygon"
msgid "System Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth System"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dogfennau"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yn Llwytho..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Adran"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Chwilio am:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Penbwrdd"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dogfennau ychwanegol"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Tudalennau Llawlyfr"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Tudalennau Info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Tudalennau'r lawlyfr"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Mae GNOME yn"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Feddalwedd Rhydd"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(H)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Ffeil/Ffenestr _newydd"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Ffeil/_Cau ffenestr"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Golygu"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Golygu/_Chwilio mewn tudalen..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Golygu/_Chwilio eto"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Golygu/_Chwilio eto"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Mynd"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Mynd/Yn _ôl"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Mynd/_Ymlaen"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Mynd/_Adre"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Mynd"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Blaenorol"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Mynd/_Mynegai"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Cynnwys"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Cymorth/_Ynghylch"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Porwr Cymorth"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Adran"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Dangos y dudalen blaenorol"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Dangos y tudalen nesaf"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Cartref"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Ewch i'r olygfa gartref"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Yn Llwytho..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>, Dafydd Harries <daf@parnassus.ath."
"cx>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Porwr Cymorth ar gyfer GNOME"
@@ -438,6 +418,52 @@ msgstr "Cael cymorth â GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Chwilio am destun yn y dogfen:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "_Amlapio o gwmpas yn awtomatig"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Chwilio am destun..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Cydweddu _gair cyfan"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Cydweddu'r prif lythyrau a llythrennau bach"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Chwilio am:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Penbwrdd"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dogfennau ychwanegol"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Tudalennau Llawlyfr"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Tudalennau Info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Tudalennau'r lawlyfr"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Mae GNOME yn"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Feddalwedd Rhydd"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Yn Llwytho..."
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
@@ -447,9 +473,6 @@ msgstr "Cymorth"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nesaf"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Mynd/_Mynegai"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Mynegai"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0db1afc3..246f10ab 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-27 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -14,83 +14,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Programmer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Udviklingsmiljøer"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Udviklingsværktøjer"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Redigeringsprogrammer"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Undervisningsprogrammer"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spil og underholdning"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Indhold i hjælp"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internetprogrammer"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Kerner"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimediaprogrammer"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Kontorprogrammer"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Videnskabelige programmer"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Sikkerhed"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "System"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Værktøjer"
-#: data/toc.xml.in.h:20
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X-programmer"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabrik"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet '%s'"
@@ -143,15 +148,15 @@ msgstr "Ingen 'href'-egenskab fundet i 'yelp:document'"
msgid "Out of memory"
msgstr "Løbet tør for hukommelse"
-#: src/yelp-db-pager.c:598
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Titelside"
-#: src/yelp-db-pager.c:600
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: src/yelp-db-pager.c:618
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -253,132 +258,132 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: src/yelp-window.c:222
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fil/_Nyt vindue"
-#: src/yelp-window.c:225
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fil/_Luk vindue"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redigér/_Find..."
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redigér/Find _næste"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Redigér/Find _forrige"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Navigering"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Navigering/_Tilbage"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Navigering/_Fremad"
-#: src/yelp-window.c:247
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Navigering/_Startside"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/_Navigering"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Navigering/_Forrige"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Navigering/_Næste"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Navigering/_Indhold"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjælp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:324
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjælpelæser"
-#: src/yelp-window.c:384
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokumentet '%s' eksisterer ikke"
-#: src/yelp-window.c:404
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook SGML-dokumenter understøttes ikke længere."
-#: src/yelp-window.c:523
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis foregående side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: src/yelp-window.c:588
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis næste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: src/yelp-window.c:601
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til startvisning"
-#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014
-#: src/yelp-window.c:1076
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Siden '%s' blev ikke fundet i dette dokument."
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1157
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-#: src/yelp-window.c:1162
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "En hjælpelæser til Gnome"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b91bb488..f17f6d5d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-19 16:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -15,79 +15,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Entwicklungsumgebungen"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Erziehungsanwendungen"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spiele und Unterhaltung"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Hilfe-Inhalt"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internet-Anwendungen"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimedia-Anwendungen"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Büro- und Produktivanwendungen"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Wissenschaftliche Anwendungen"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Sicherheit"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systemaufrufe"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Werkzeuge"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X-Anwendungen"
@@ -127,28 +137,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-Fabrik"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Das Dokument »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/yelp-db-pager.c:410
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden"
-#: src/yelp-db-pager.c:425
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Speichermangel"
-#: src/yelp-db-pager.c:584
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Titelseite"
-#: src/yelp-db-pager.c:586
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/yelp-db-pager.c:604
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -235,151 +245,151 @@ msgstr "Dokumentenadresse"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "Die Adresse des zu verarbeitenden Dokuments"
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pausen-Zähler ist negativ"
-#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht gelesen werden."
-#: src/yelp-toc-pager.c:784
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: src/yelp-toc-pager.c:805
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: src/yelp-window.c:220
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Datei/_Neues Fenster"
-#: src/yelp-window.c:224
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Datei/Fenster s_chließen"
-#: src/yelp-window.c:228
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Bearbeiten/_Suchen..."
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Bearbeiten/_Weitersuchen"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Bearbeiten/_Rückwärts suchen"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gehe zu"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gehe zu/_Zurück"
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gehe zu/_Vor"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gehe zu/_Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Gehe zu/"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Gehe zu/_Zurück"
-#: src/yelp-window.c:253
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Gehe zu/_Vor"
-#: src/yelp-window.c:256
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Gehe zu/_Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hilfe/_Info"
-#: src/yelp-window.c:323
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: src/yelp-window.c:383
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Das Dokument »%s« existiert nicht"
-#: src/yelp-window.c:403
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook-SGML-Dokumente werden nicht mehr unterstützt"
-#: src/yelp-window.c:522
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: src/yelp-window.c:575
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Die vorherige Seite in der Chronik anzeigen"
-#: src/yelp-window.c:586
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Die nächste Seite in der Chronik anzeigen"
-#: src/yelp-window.c:599
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Zur Inhaltsansicht gehen"
-#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013
-#: src/yelp-window.c:1075
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Die Seite »%s« konnte in diesem Dokument nicht gefunden werden."
-#: src/yelp-window.c:824
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1156
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>"
-#: src/yelp-window.c:1161
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Ein Hilfe-Browser für GNOME"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 39153223..1a479008 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-12 00:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 00:25-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -23,83 +24,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
-#: src/yelp-man.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: data/toc.xml.in.h:3
-#: src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη Εφαρμογών"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Περιβάλλοντα Ανάπτυξης Εφαρμογών"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Εργαλεία Ανάπτυξης Εφαρμογών"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές Κειμένου"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Εκπαιδευτικές Εφαρμογές"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Ψυχαγωγία και Παιχνίδια"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10
-#: src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Περιεχόμενα Βοήθειας"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Εφαρμογές Διαδικτύου"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Πυρήνες"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Εφαρμογές Πολυμέσων"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Εφαρμογές Γραφείου και Παραγωγικότητας"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Επιστημονικές Εφαρμογές"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Κλήσεις Συστήματος"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Βοηθήματα"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Εφαρμογές X"
@@ -108,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Εύρεση κειμένου στο έγγραφο:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Αυτόματη αναδίπλ_ωση γύρω"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Εύρεση κειμένου..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Ταίριασμα _ολόκληρης λέξης"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Ταίριασμα εκθέτη/δείκτη"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Επόμενο"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Προηγούμενο"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
@@ -144,31 +147,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Εργοστάσιο Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238
-#: src/yelp-window.c:730
-#: src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -185,20 +185,13 @@ msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του Yelp: '%s'"
msgid "Could not open new window."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα νέου παραθύρου."
-#: src/yelp-man.c:296
-#: src/yelp-man.c:317
-#: src/yelp-man.c:353
-#: src/yelp-man.c:385
-#: src/yelp-man.c:401
-#: src/yelp-man.c:412
+#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
+#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"
#
-#: src/yelp-man.c:301
-#: src/yelp-man.c:332
-#: src/yelp-man.c:390
-#: src/yelp-man.c:417
+#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
@@ -255,201 +248,167 @@ msgid "System Administration"
msgstr "Διαχείριση Συστήματος"
#
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "URI Εγγράφου"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567
-#: src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Δε μπόρεσε να αναγνωστεί ο πίνακας περιεχομένων."
-#: src/yelp-toc-pager.c:780
-#: src/yelp-view-toc.c:367
-#: src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#
-#: src/yelp-toc-pager.c:801
-#: src/yelp-view-toc.c:366
-#: src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
-#: src/yelp-view-content.c:487
-#: src/yelp-view-index.c:423
-#: src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Φορτώνεται..."
-
-#
-#: src/yelp-view-content.c:528
-#: src/yelp-view-index.c:517
-#: src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Ενότητα"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ανα_ζήτηση για:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Επιφάνεια εργασίας"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Επιπλέον έγγραφα"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168
-#: src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Σελίδες Τεκμηρίωσης"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169
-#: src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Σελίδες info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Σελίδες τεκμηρίωσης"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Το GNOME είναι"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Ελεύθερο Λογισμικό"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο παραθύρου"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Επεξεργασία"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Επεξεργασία/_Εύρεση στη σελίδα..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Επεξεργασία/Ε_ύρεση ξανά"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Επεξεργασία/Ε_ύρεση ξανά"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Πήγαινε"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Πήγαινε"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Προηγούμενο"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "_Επόμενο"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/_Περί"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν υπάρχει"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "Δεν υποστηρίζονται πλέον έγγραφα DocBook SGML."
+
+#
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Ενότητα"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν υπάρχει"
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "Δεν υποστηρίζονται πλέον έγγραφα DocBook SGML."
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Φορτώνεται&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Φορτώνεται.&nbsp;&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί"
-#: src/yelp-window.c:895
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "Φορτώνεται..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
+msgstr "Φορτώνεται..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>\n"
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME"
@@ -462,3 +421,53 @@ msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Εύρεση κειμένου στο έγγραφο:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Αυτόματη αναδίπλ_ωση γύρω"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Εύρεση κειμένου..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Ταίριασμα _ολόκληρης λέξης"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Ταίριασμα εκθέτη/δείκτη"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Ανα_ζήτηση για:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Επιφάνεια εργασίας"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Επιπλέον έγγραφα"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Σελίδες Τεκμηρίωσης"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Σελίδες info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Σελίδες τεκμηρίωσης"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Το GNOME είναι"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Ελεύθερο Λογισμικό"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Φορτώνεται&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Φορτώνεται.&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Φορτώνεται..&nbsp;"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 09fc0329..214b6784 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Joël Brich <joel.brich@laposte.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikaĵoj"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Tabulo"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Programado"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Programado"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Redakto"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Helpenhavo"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernfunkcioj"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistemvokoj"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Serĉu tekston en la dokumento :</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Aŭtomate linirompon"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Serĉu tekston..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Sama _tuta vorto"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Sama usklo"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Sekva"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Antaŭa"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp fabrikejo"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Helpenhavo"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Superrigardo"
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemadministrado"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumentoj"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ŝargante..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcio"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Serĉu :"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Tabulo"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Kromaj dokumentoj"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Man-paĝoj"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info-paĝoj"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Man-paĝoj"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME estas"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Libera Programo"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Dosiero/_Nova fenestro"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Dosiero/_Fermu fenestron"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redakto"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redakto/_Serĉu en paĝo..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Navigo"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Navigo/_Malantaŭa"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Navigo/_Antaŭa"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Navigo/_Hejmen"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Navigo"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Antaŭa"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Navigo/Al _indekso"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Helpenhavo"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Helpo/_Pri ..."
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Helprigardilo"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcio"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Malantaŭen"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Montru malantaŭan paĝon en la historio"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Antaŭen"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Montru antaŭan paĝon en la historio"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Montru la hejmpaĝon"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargante..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Joël Brich <joel.brich@laposte.net>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Helpregardilo por GNOME"
@@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "Ricevu helpon kun GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Navigo/Al _indekso"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Serĉu tekston en la dokumento :</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Aŭtomate linirompon"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Serĉu tekston..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Sama _tuta vorto"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Sama usklo"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Serĉu :"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Tabulo"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Kromaj dokumentoj"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Man-paĝoj"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info-paĝoj"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Man-paĝoj"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME estas"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Libera Programo"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Ŝargante..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indekso"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7296405e..1c4c886e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,89 +11,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
-"serrador@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"serrador@hispalinux.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Entornos de desarrollo"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplicaciones educativas"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Juegos y entretenimientos"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "General"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Contenido de la ayuda"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplicaciones de Internet"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Núcleo"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplicaciones multimedia"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Oficina y aplicaciones de productividad"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplicaciones científicas"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Acciones"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Llamadas al sistema"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Aplicaciones X"
@@ -133,28 +143,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fábrica Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "El documento «%s» no pudo abrirse"
-#: src/yelp-db-pager.c:410
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "No se encontró atributo href en yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:425
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Se agotó la memoria"
-#: src/yelp-db-pager.c:584
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Página de título"
-#: src/yelp-db-pager.c:586
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/yelp-db-pager.c:604
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -240,151 +250,151 @@ msgstr "URI del documento"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "La URI del documento a ser procesado"
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: El contador de pausa es negativo."
-#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "La tabla de contenidos no se pudo leer."
-#: src/yelp-toc-pager.c:784
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: src/yelp-toc-pager.c:805
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-window.c:220
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Archivo/_Nueva ventana"
-#: src/yelp-window.c:224
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana"
-#: src/yelp-window.c:228
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Buscar..."
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editar/Buscar _siguiente"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editar/Buscar _anterior"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Atrás"
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/A_delante"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Inicio"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Ir/"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Ir/_Anterior"
-#: src/yelp-window.c:253
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Ir/_Siguiente"
-#: src/yelp-window.c:256
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ir/_Contenido"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ayuda/_Acerca de"
-#: src/yelp-window.c:323
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de ayuda"
-#: src/yelp-window.c:383
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "El documento «%s» no existe"
-#: src/yelp-window.c:403
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "Los documentos SGML DocBook SGML ya no se soportan."
-#: src/yelp-window.c:522
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: src/yelp-window.c:575
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Muestra la página anterior del historial"
-#: src/yelp-window.c:586
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Muestra la siguiente página del historial"
-#: src/yelp-window.c:599
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir a la vista de inicio"
-#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013
-#: src/yelp-window.c:1075
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "La página «%s» no pudo encontrarse en este documento."
-#: src/yelp-window.c:824
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1156
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Francisco J.F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>"
-#: src/yelp-window.c:1161
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Visualizador de ayuda para GNOME"
@@ -461,4 +471,3 @@ msgstr "Ayuda"
#~ msgid "Search in the index"
#~ msgstr "Buscar en el índice"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3b669493..18c46b8d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-18 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Rakendused"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Töölaud"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Arendus"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Arendus"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Redaktor"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Abiinfo sisukord"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernelitoimingud"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Süsteemipöördused"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Rakendused"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Otsi dokumendist teksti:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Dokumendi lõpust _uuesti algusesse"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Otsi teksti..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Otsi _tervet sõna"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "T_õstutundlik"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Järgmine"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Eelmine"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Abiinfo sisukord"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Ülevaated"
msgid "System Administration"
msgstr "Süsteemi administreerimine"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumendid"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laadimine..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Peatükk"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Otsi:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Töölaud"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Muud dokumendid"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manuaalilehed"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Infolehed"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manuaalilehed"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME on"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "vaba tarkvara"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fail/_Uus aken"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fail/_Sulge aken"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redaktor"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redaktor/_Otsi lehelt..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redaktor/O_tsi uuesti"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Redaktor/O_tsi uuesti"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Liigu"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Liigu/_Tagasi"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Liigu/_Edasi"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Liigu/_Kodu"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Liigu"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Eelmine"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Liigu/_Indeks"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Abiinfo sisukord"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Abi/_Info"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Abiinfo brauser"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Peatükk"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Näita eelmist lehekülge ajaloos"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Näita järgmist lehekülge ajaloos"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Liigu koduvaatele"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tõlge eesti keelde:\n"
" Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002, 2003."
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 2.0 abiinfo brauser"
@@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Abistab GNOMEi kasutamisel"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Liigu/_Indeks"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Otsi dokumendist teksti:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Dokumendi lõpust _uuesti algusesse"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Otsi teksti..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Otsi _tervet sõna"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "T_õstutundlik"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Otsi:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Töölaud"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Muud dokumendid"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manuaalilehed"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Infolehed"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manuaalilehed"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME on"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "vaba tarkvara"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Laadimine..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index fba30428..ada86258 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:17+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "برنامه‌ها"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "برنامه‌ها"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "گنوم - رومیزی"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/ویرایش"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "برنامه‌ها"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "برنامه‌ها"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "روال‌های هسته"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "برنامه‌ها"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "برنامه‌ها"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "فراخوانی‌های سیستمی"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "برنامه‌ها"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>یافتن متن در نوشتار:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "پیچش خودکار"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "یافتن متن..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "تطبیق کل کلمه"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "بعدی"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "قبلی"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "یلپ"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "یلپ"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "کارخانه‌ی یلپ"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "دیدهای کلی"
msgid "System Administration"
msgstr "مدیریت سیستم"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "نوشتارها"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "مقوله‌ها"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "نوشتارها"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "در حال بار کردن..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "قسمت"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "جستجو برای:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "گنوم - رومیزی"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "نوشتارهای اضافی"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "صفحات راهنما"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "صفحات اطلاعاتی"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "صفحات راهنما"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "گنوم"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "نرم‌افزار آزاد"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/پرونده"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/پرونده/پنجره‌ی جدید"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/پرونده/بستن پنجره"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/ویرایش"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/ویرایش/یافتن در صفحه..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/رفتن"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/رفتن/به عقب"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/رفتن/به جلو"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "رفتن/به آغازه"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/رفتن"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "قبلی"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/رفتن/به نمایه"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "محتویات راهنما"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/راهنما"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/راهنما/درباره"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "مرورگر راهنماها"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "قسمت"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "عقب"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی قبلی در تاریخچه"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "جلو"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی بعدی در تاریخچه"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "آغازه"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "رفتن به نمای آغازه"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "در حال بار کردن..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "روزبه پورنادر ‎<roozbeh@sharif.edu>‎"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "مرورگر راهنماها برای گنوم ۲.۰"
@@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "راهنمایی گرفتن در مورد گنوم"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/رفتن/به نمایه"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>یافتن متن در نوشتار:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "پیچش خودکار"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "یافتن متن..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "تطبیق کل کلمه"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "جستجو برای:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "گنوم - رومیزی"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "نوشتارهای اضافی"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "صفحات راهنما"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "صفحات اطلاعاتی"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "صفحات راهنما"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "گنوم"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "نرم‌افزار آزاد"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "در حال بار کردن..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "نمایه"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 674f46a2..a7635803 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -17,89 +17,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Sovellukset"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Gnome - Työpöytä"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Ohjelmakehitys"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Ohjelmakehitys"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Ohjelmakehitys"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Muokkaa"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Ohjeen sisältö"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernelrutiinit"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmäkutsut"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Sovellukset"
@@ -109,33 +118,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Etsi tekstiä dokumentista:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automaattinen _rivitys"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Etsi tekstiä..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "_Koko sana"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "K_irjainkoko"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -144,30 +149,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-tehdas"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ohjeen sisältö"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -245,185 +249,161 @@ msgstr "Yleiskatsaukset"
msgid "System Administration"
msgstr "Järjestelmänvalvonta"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumentit"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Sisällys"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Etsi:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "Gnome - Työpöytä"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Lisädokumentit"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manuaalisivut"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Infosivut"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manuaalisivut"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Gnome on"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "vapaa ohjelmisto"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Tiedosto/_Uusi ikkuna"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Muokkaa"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Muokkaa/_Etsi sivulta..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Muokkaa/Etsi _uudelleen"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Muokkaa/Etsi _uudelleen"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Siirry"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Siirry/_Takaisin"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Siirry/_Eteenpäin"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Siirry/_Koti"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Siirry"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Edellinen"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Siirry/_Hakemisto"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Ohjeen sisältö"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ohje"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ohje/_Tietoja"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Ohje-selain"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Sisällys"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Näytä edellinen sivu"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Näytä seuraava sivu"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Siirry kotinäkymään"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Lauri Nurmi, 2003\n"
@@ -431,7 +411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome-fi.org/"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Gnomen ohje-selain"
@@ -443,8 +423,51 @@ msgstr "Hae apua Gnomen käytössä"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Siirry/_Hakemisto"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Etsi tekstiä dokumentista:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automaattinen _rivitys"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Etsi tekstiä..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "_Koko sana"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "K_irjainkoko"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Etsi:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "Gnome - Työpöytä"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Lisädokumentit"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manuaalisivut"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Infosivut"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manuaalisivut"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Gnome on"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "vapaa ohjelmisto"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Ladataan..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Hakemisto"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 26d0f3bb..9fb0c959 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-21 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -19,89 +19,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Applications"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Bureau"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Développement"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Développement"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Édition"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Applications"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Contenu de l'aide"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Applications"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Routines du noyau"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Applications"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Applications"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Appels système"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Applications"
@@ -111,33 +120,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Rechercher le texte dans le document :</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "_Césurer automatiquement"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Rechercher le texte..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Correspond au mot _entier"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Correspondance majuscule/minuscule"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Précédent"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -146,29 +151,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fabrique Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Le document « %s » n'existe pas"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -246,185 +250,161 @@ msgstr "Divers"
msgid "System Administration"
msgstr "Administration système"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Le document « %s » n'existe pas"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Rechercher :"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Bureau"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Documents supplémentaires"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Pages de manuel"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Pages d'infos"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Pages de manuel"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME est"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Logiciel Libre"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fichier/_Nouvelle fenêtre"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fichier/_Fermer la fenêtre"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Édition"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Édition/_Rechercher dans la page..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/A_ller"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Aller/_Précédent"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Aller/_Suivant"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Aller/_Accueil"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/A_ller"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Précédent"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Aller/_Index"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Sommaire"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aide/À _propos..."
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Navigateur d'aide"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Le document « %s » n'existe pas"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Affiche la page précédente de l'historique"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Affiche la page suivante de l'historique"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Affiche la page d'accueil"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Le document « %s » n'existe pas"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Mainteneur :\n"
@@ -435,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Un navigateur d'aide pour GNOME"
@@ -447,6 +427,52 @@ msgstr "Affiche l'aide sur GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Rechercher le texte dans le document :</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "_Césurer automatiquement"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Rechercher le texte..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Correspond au mot _entier"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Correspondance majuscule/minuscule"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Rechercher :"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Bureau"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Documents supplémentaires"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Pages de manuel"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Pages d'infos"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Pages de manuel"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME est"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Logiciel Libre"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Chargement..."
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "À propos de ce document"
@@ -456,9 +482,6 @@ msgstr "Aide"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Suivant"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Aller/_Index"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Index"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index c312c1a4..e59af618 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-01 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
@@ -14,84 +14,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+msgid "Applets"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Deasc"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Forbairt"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Forbairt"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Forbairt"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Eagar"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "ábhar Cabhair"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr ""
@@ -100,33 +107,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Cuardaigh téasc seo doiciméad:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
+msgid "Find"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Cuardaigh téasc..."
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
+msgid "_Find: "
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "_Next"
msgstr "A_n chead rud eile"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Roimh Ré"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -135,30 +138,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "ábhar Cabhair"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -236,188 +238,164 @@ msgstr ""
msgid "System Administration"
msgstr ""
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Doiciméadí"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Doiciméadí"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "ag Lódáil..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Earnáil"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "C_uardaigh le haighaidh:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Deasc"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Doiciméadí eile"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Leathanach Eolas"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "leathanach as an Lámhleabhar "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Tá GNOME"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Clár Saoirse"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Comhad"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Comhad/Fuinneog _nua"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Comhad/_Dún an Fhuinneog"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Eagar"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Eagar/_Cuardaing i leathanach..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Téigh"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Téigh/ar _Ais"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Téigh/chun Tosaigh"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "Téigh/_Abhaile"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Téigh"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Roimh Ré"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Téigh/Innéacs"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "ábhar Cabhair"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/Cab_hair"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Cabhair/_Faoi"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Líonléitheoir Cabhair"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Earnáil"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "ar Ais"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "chun Tosaigh"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Téigh go dtí an chead leathanach eile sa stair"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Abhaile"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Téigh go dtí radharc baile"
-#: src/yelp-window.c:635
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "ag Lódáil..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Líonléitheoir Cabhair le haighaidh GNOME"
@@ -429,8 +407,42 @@ msgstr "Faigh cabhair le haighaidh GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Téigh/Innéacs"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cuardaigh téasc seo doiciméad:</b>"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Cuardaigh téasc..."
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "C_uardaigh le haighaidh:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Deasc"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Doiciméadí eile"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Leathanach Eolas"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "leathanach as an Lámhleabhar "
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Tá GNOME"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Clár Saoirse"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "ag Lódáil..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Innéacs"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bab3cb52..896ad922 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-11 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -19,88 +19,97 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplicacións"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Escritorio"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Contidos da axuda"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rotinas do núcleo"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Chamadas ao sistema"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplicacións"
@@ -110,31 +119,27 @@ msgid "*"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
+msgid "Find"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
+msgid "_Find: "
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
+msgid "_Next"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
+msgid "_Previous"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "_Next"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "_Previous"
+msgid "_Wrap around"
msgstr ""
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
@@ -145,30 +150,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fábrica Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "O documento '%s' non existe"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contidos da axuda"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -246,193 +250,163 @@ msgstr "Previsualizacións"
msgid "System Administration"
msgstr "Administración do sistema"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "O documento '%s' non existe"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Sección"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-#, fuzzy
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Procurar:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Escritorio"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Documentos adicionais"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Páxinas de manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Páxinas Info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Páxinas de manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-#, fuzzy
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME - Escritorio"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Ficheiro/_Nova fiestra"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Ficheiro/_Pechar fiestra"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+msgid "/Edit/_Find..."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:235
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:238
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/A_trás"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/A_diante"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Inicio"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Ir"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Ir/Í_ndice"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Contidos da axuda"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Axuda/_Acerca"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de axuda"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "O documento '%s' non existe"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrar a páxina anterior na historia"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrar a páxina seguinte na historia"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir á vista inicial"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "O documento '%s' non existe"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n"
"Proxecto Trasno - http://www.trasno.net"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Navegador de axuda de GNOME 2.0"
@@ -445,8 +419,32 @@ msgstr "Obter axuda con GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Ir/Í_ndice"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Procurar:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Escritorio"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Documentos adicionais"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Páxinas de manual"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Páxinas Info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Páxinas de manual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME - Escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Cargando..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Índice"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5f06e87e..7aba1882 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:55+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -17,89 +17,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "יישומים"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - שולחן העבודה"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "פיתוח"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "פיתוח"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_עריכה"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "יישומים"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "תכני עזרה"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "יישומים"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "שגרות גרעין"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "יישומים"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "יישומים"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "קריאות מערכת"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "יישומים"
@@ -109,34 +118,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>מצא טקסט במסמך:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
-# he.po: To check!
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "_גלוש סביב באופן אוטומטי"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "מצא טקסט..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "התאם מילה _שלמה"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "ה_תאם אותיות גדולות/קטנות"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "ה_בא"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -145,30 +149,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "יצרן Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "המסמך '%s' אינו קיים"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "תכני עזרה"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -246,185 +249,161 @@ msgstr "סקירות"
msgid "System Administration"
msgstr "ניהול מערכת"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "מסמכים"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "המסמך '%s' אינו קיים"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "טוען..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "חלק"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_חפש:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - שולחן העבודה"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "מסמכים נוספים"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "דפי מדריך"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "דפי מידע"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "דפי מדריך"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME זה"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "תוכנה חופשית"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/קובץ/חלון _חדש"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/קובץ/_סגור חלון"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_עריכה"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/עריכה/_מצא בעמוד..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/עריכה/_מצא שוב"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/עריכה/_מצא שוב"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_מעבר"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/מעבר/_אחורה"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/מעבר/_קדימה"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/מעבר/_הביתה"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_מעבר"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "ה_קודם"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/מעבר/_אינדקס"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "תכני עזרה"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/עזרה/_אודות"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "דפדפן עזרה"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "המסמך '%s' אינו קיים"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "חלק"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "מציג עמודים קודמים בהיסטוריה"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "מציג את העמודים הבאים בהיסטוריה"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "לך לתצוגת בית"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "המסמך '%s' אינו קיים"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"גיל אשר\n"
@@ -433,7 +412,7 @@ msgstr ""
"פרויקט linBrew\n"
"http://linbrew.sourceforge.net"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "דפדפן עזרה ל GNOME"
@@ -445,8 +424,52 @@ msgstr "קבל עזרה עם GNOME"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/מעבר/_אינדקס"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>מצא טקסט במסמך:</b>"
+
+# he.po: To check!
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "_גלוש סביב באופן אוטומטי"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "מצא טקסט..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "התאם מילה _שלמה"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "ה_תאם אותיות גדולות/קטנות"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_חפש:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - שולחן העבודה"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "מסמכים נוספים"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "דפי מדריך"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "דפי מידע"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "דפי מדריך"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME זה"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "תוכנה חופשית"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "טוען..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "אינדקס"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4e674e76..b1029716 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.4 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n"
"Last-Translator: Bhopal team <anuragseetha@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "एप्लीकेशन"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "गनोम डेस्कटाप"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "सहायता के घटक"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "कर्नल"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "सिस्टम काल्स"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>दस्तावेज मे पाठ्य ढूंडे:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "अपने आप व्रेप"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "पाठ्य ढूंडे..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "पूरा शब्द मिलाएं (_e)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "मिलाएं बडा/छोटा केस (_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "अगला (_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "पिछला (_P)"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "यल्प"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "यल्प"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "यल्प कारखाना"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "सहायता के घटक"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "संक्षेप"
msgid "System Administration"
msgstr "सिस्टम प्रधान"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "दस्तावेज"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "वर्ग"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "लोड हो रहा है..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "विभाग"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "के लिए खोज: (_S)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "गनोम डेस्कटाप"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "अन्य दस्तावेज"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "निर्देश पुस्तिका"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "जानकारी के पन्ने"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "निर्देश पुस्तिका"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "गनोम है"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/फाइल (_F)"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/फाइल/नयी विन्डो (_N)"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करना (_C)"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/संपादन/पृष्ट में ढूंडे ... (_F)"
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/संपादन/फिर ढूंडे (_F)"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/संपादन/फिर ढूंडे (_F)"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/जाना (_G)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/जाना/पीछे (_B)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/जाना/आगे (_F)"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/जाना/पहले (_H)"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/जाना (_G)"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "पिछला (_P)"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/जाना/विवरण (_I)"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "सहायता के घटक"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता (_H)"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/सहायता/के बारे में (_A)"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "सहायता ब्राउजर"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "विभाग"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "पहले का पिछला पन्ना दिखाओ"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "आगे बढ़ना"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "इतिहास का अगला पन्ना दिखाओ"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "घर के दश्य पर जाएं"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "लोड हो रहा है..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "गनोम के लिए सहायता ब्राउजर"
@@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "गनोम से सहायता लो"
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/जाना/विवरण (_I)"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>दस्तावेज मे पाठ्य ढूंडे:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "अपने आप व्रेप"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "पाठ्य ढूंडे..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "पूरा शब्द मिलाएं (_e)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "मिलाएं बडा/छोटा केस (_M)"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "के लिए खोज: (_S)"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "गनोम डेस्कटाप"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "अन्य दस्तावेज"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "निर्देश पुस्तिका"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "जानकारी के पन्ने"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "निर्देश पुस्तिका"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "गनोम है"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "लोड हो रहा है..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "विवरणिका"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 72247f5f..e5a8caf9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -16,89 +16,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Alkalmazások"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME Munkaasztal"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Fejlesztés"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Fejlesztés"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/S_zerkesztés"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Súgó tartalomjegyzék"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rendszermag rutinok"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Rendszerhívások"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Szöveg keresése a dokumentumban:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Keresés _folytatása a dokumentum elejétől"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Szöveg keresése..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Teljes _szó"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Kis- és nagybetűk figyelembe vétele"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Következő"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Előző"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Súgó tartalomjegyzék"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -244,191 +248,167 @@ msgstr "Áttekintő leírások"
msgid "System Administration"
msgstr "Rendszeradminisztráció"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumentumok"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Fejezet"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Keresés:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME Munkaasztal"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Egyéb dokumentumok"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Súgóoldalak"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info-oldalak"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Súgóoldalak"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "A GNOME"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Szabad szoftver"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fájl/Új _ablak"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fájl/Ablak _bezárása"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/S_zerkesztés"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Szerkesztés/_Keresés az oldalon..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ugrás"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ugrás/_Vissza"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ugrás/_Előre"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ugrás/_Kezdőlap"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Ugrás"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Előző"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Ugrás/_Index"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Súgó tartalomjegyzék"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Súgó/_Névjegy"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Súgóböngésző"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Fejezet"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Az előző lap mutatása az előzménylistából"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "A következő lap mutatása az előzménylistából"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "A kezdőlap mutatása"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n"
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "A GNOME súgóböngészője"
@@ -440,8 +420,51 @@ msgstr "A GNOME súgója"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Ugrás/_Index"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Szöveg keresése a dokumentumban:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Keresés _folytatása a dokumentum elejétől"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Szöveg keresése..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Teljes _szó"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Kis- és nagybetűk figyelembe vétele"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Keresés:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME Munkaasztal"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Egyéb dokumentumok"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Súgóoldalak"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info-oldalak"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Súgóoldalak"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "A GNOME"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Szabad szoftver"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Betöltés..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Index"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6733b8f1..7433e858 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-06 10:27+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Pembangunan"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Pembangunan"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Edit"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Isi Bantuan"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rutin Kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System Call"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikasi"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Cari teks dalam dokumen:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "_Potong kalimat secara otomatis"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Cari teks..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Cocokkan s_eluruh kata"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "C_ocokkan sesuai huruf besar/kecil"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "Berikut_nya"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "Se_belumnya"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "File dokumen '%s' tidak ada"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Isi Bantuan"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "Ringkasan"
msgid "System Administration"
msgstr "Administrasi Sistem"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumen"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "File dokumen '%s' tidak ada"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Sedang meload..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Bagian"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cari:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dokumen tambahan"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Halaman Manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Halaman Info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "File Manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME adalah"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Perangkat Lunak Bebas"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Window baru"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Tutup window"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edit"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edit/_Cari dalam halaman..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edit/C_ari lagi"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Edit/C_ari lagi"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Navi_gasi"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Navigasi/_Kembali"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Navigasi/_Maju"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Go/_Awal"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Navi_gasi"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "Se_belumnya"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Go/_Indeks"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Isi Bantuan"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Bantuan/_Tentang Yelp"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Browser Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "File dokumen '%s' tidak ada"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Bagian"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Tampilkan layar sebelumnya dalam catatan"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Tampilkan layar berikutnya dalam catatan"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Awal"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Tampilkan halaman awal"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "File dokumen '%s' tidak ada"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Sedang meload..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Browser Bantuan untuk GNOME 2.0"
@@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "Buka bantuan GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Go/_Indeks"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cari teks dalam dokumen:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "_Potong kalimat secara otomatis"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Cari teks..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Cocokkan s_eluruh kata"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "C_ocokkan sesuai huruf besar/kecil"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Cari:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dokumen tambahan"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Halaman Manual"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Halaman Info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "File Manual"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME adalah"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Perangkat Lunak Bebas"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Sedang meload..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5d8bee99..ac963ad3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:34--100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Forrit"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Skjáborðið"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Þróun"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Þróun"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Þróun"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/Sýs_l"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Innihald hjálpar"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernel Routines"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System Calls"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Forrit"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Finna texta í skjali:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Sjálfvirkt _línuumbrot"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Finna texta..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Passa með _öllu orðinu"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Passa með há/lág - stöfum"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Næsta"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Fyrra"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Verksmiðjan"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Innihald hjálpar"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,191 +247,167 @@ msgstr "Yfirlit"
msgid "System Administration"
msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Gögn"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Gögn"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hleð..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Deildir"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Leita eftir:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Skjáborðið"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Frekari hjálpargögn"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manual Síður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info Síður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manual síður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME er"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Frjáls Hugbúnaður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Skrá/_Nýr gluggi"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Skrá/_Loka glugga"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/Sýs_l"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Sýsl/_Finna á síðu..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Sýsl/_Finna á ný"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Sýsl/_Finna á ný"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Fa_ra"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Fara/Til_baka"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Fara/Á_fram"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Fara/_Heim"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Fa_ra"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Fyrra"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Innihald hjálpar"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjálp/_Um"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjálparvafri"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Deildir"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Tilbaka"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Sýna fyrri síðu í ferilskrá"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Áfram"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Sýna næstu síðu í ferilskrá"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Fara yfir í heima-sýn"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Hleð..."
# Note to translators: put here your name (and address) so it
# * will shop up in the "about" box
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hjálparvafri fyrir GNOME"
@@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Fá hjálp með GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Finna texta í skjali:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Sjálfvirkt _línuumbrot"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Finna texta..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Passa með _öllu orðinu"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Passa með há/lág - stöfum"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Leita eftir:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Skjáborðið"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Frekari hjálpargögn"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manual Síður"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info Síður"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manual síður"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME er"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Frjáls Hugbúnaður"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Hleð..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Spjaldskrá"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9c045b21..9f0d1004 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Psyk[o] <shaihulud@supereva.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Applicazioni"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Sviluppo"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Sviluppo"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Modifica"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Indice della guida"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Routine del kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Chiamate di sistema"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Applicazioni"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Trova testo nel documento:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Trova dall'_inizio del documento"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Trova testo..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Par_ola intera"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Distingui _maiuscole e minuscole"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "S_uccessivo"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "Preced_ente"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fabbrica di Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Il documento \"%s\" non esiste"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Indice della guida"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Panoramiche"
msgid "System Administration"
msgstr "Amministrazione del sistema"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documenti"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Il documento \"%s\" non esiste"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Caricamento in corso..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Sezione"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ce_rca:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Documenti supplementari"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Pagine del manuale"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Pagine info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Pagine del manuale"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME e'"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Software libero"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Nuova finestra"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Chiudi finestra"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Modifica/Tr_ova.."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Modifica/Tro_va successivo"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Modifica/Tro_va successivo"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/V_ai"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Vai/_Indietro"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Vai/_Avanti"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Vai/_Home"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/V_ai"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "Preced_ente"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Vai/In_dice"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Indice della guida"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aiuto/Informazioni _su..."
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Guida in linea"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Il documento \"%s\" non esiste"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostra la pagina precedente nella cronologia"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostra la pagina successiva nella cronologia"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Pagina iniziale"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Il documento \"%s\" non esiste"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Guida in linea di GNOME 2.0"
@@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Ricevi aiuto con GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Vai/In_dice"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Trova testo nel documento:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Trova dall'_inizio del documento"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Trova testo..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Par_ola intera"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Distingui _maiuscole e minuscole"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Ce_rca:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Documenti supplementari"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Pagine del manuale"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Pagine info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Pagine del manuale"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME e'"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Software libero"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Caricamento in corso..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indice"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 088981bb..fdd48500 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 00:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-18 00:48+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -16,79 +16,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "開発"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "開発環境"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "開発ツール"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "教育向けのアプリケーション"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "ゲームとエンターテイメント"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "ヘルプの目次"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "インターネットのアプリケーション"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "カーネル"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "マルチメディアのアプリケーション"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "オフィスとサービス・アプリケーション"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "科学向けのアプリケーション"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "セキュリティ"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "システム・コール (#2)"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X アプリケーション"
@@ -97,33 +107,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>検索するドキュメント中の文字列:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "自動的にワードラップする(_W)"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "文字列の検索..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "文字列全体に一致するもの(_E)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "大小文字に一致するもの(_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "次へ(_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "前へ(_P)"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -132,28 +138,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp ファクトリ"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:715
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "ドキュメント '%s' を開けませんでした"
-#: src/yelp-db-pager.c:410
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "yelp:document に HREF 属性がありませんでした"
-#: src/yelp-db-pager.c:425
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません"
-#: src/yelp-db-pager.c:584
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "タイトルページ"
-#: src/yelp-db-pager.c:586
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: src/yelp-db-pager.c:604
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -239,146 +245,153 @@ msgstr "ドキュメントの URI"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "処理するドキュメントの URI"
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: 一時停止のカウントが負です。"
-#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "目次を読み込めませんでした。"
-#: src/yelp-toc-pager.c:784
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: src/yelp-toc-pager.c:805
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
-#: src/yelp-window.c:203
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: src/yelp-window.c:204
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ファイル(_F)/新規(_N)"
-#: src/yelp-window.c:207
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
-#: src/yelp-window.c:211
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/yelp-window.c:212
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/編集(_E)/文字列の検索(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:215
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/編集(_E)/再検索(_F)"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/編集(_E)/再検索(_F)"
-#: src/yelp-window.c:219
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/ジャンプ(_G)"
-#: src/yelp-window.c:220
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/ジャンプ(_G)/戻る(_B)"
-#: src/yelp-window.c:223
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/ジャンプ(_G)/進む(_F)"
-#: src/yelp-window.c:226
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/ジャンプ(_G)/ホーム(_H)"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/ジャンプ/"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/ジャンプ/前へ(_P)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/ジャンプ/次へ(_N)"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/ジャンプ/目次(_C)"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/情報(_A)"
-#: src/yelp-window.c:303
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "ヘルプ・ブラウザ"
-#: src/yelp-window.c:363
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "ドキュメント '%s' は存在しません"
-#: src/yelp-window.c:383
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook SGML ドキュメントはサポートしなくなりました。"
-#: src/yelp-window.c:500
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "セクション"
-#: src/yelp-window.c:553
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: src/yelp-window.c:554
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "履歴の中の前のページを表示します"
-#: src/yelp-window.c:564
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "進む"
-#: src/yelp-window.c:565
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "履歴の中の次のページを表示します"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: src/yelp-window.c:578
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "ホームビューにジャンプします"
-#: src/yelp-window.c:748 src/yelp-window.c:779 src/yelp-window.c:991
-#: src/yelp-window.c:1053
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "ページ '%s' がこのドキュメントにはありません。"
-#: src/yelp-window.c:804
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1134
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>"
-#: src/yelp-window.c:1139
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 向けのヘルプ・ブラウザ"
@@ -389,3 +402,18 @@ msgstr "GNOME 向けのヘルプ・ブラウザです"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "GNOME ヘルプ・システム"
+
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>検索するドキュメント中の文字列:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "自動的にワードラップする(_W)"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "文字列の検索..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "文字列全体に一致するもの(_E)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "大小文字に一致するもの(_M)"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b0f2c90e..9d0c79b6 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp.Gnome.Core-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-27 17:17+0530\n"
"Last-Translator: Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>\n"
"Language-Team: Kannada <LL@li.org>\n"
@@ -15,87 +15,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
@@ -105,31 +113,27 @@ msgid "*"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
+msgid "Find"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
+msgid "_Find: "
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
+msgid "_Next"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
+msgid "_Previous"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "_Next"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "_Previous"
+msgid "_Wrap around"
msgstr ""
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
@@ -140,29 +144,28 @@ msgstr "ಯೆಲ್ಪ್"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಖಾರ್ಕಾಣೆ"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -240,188 +243,163 @@ msgstr ""
msgid "System Administration"
msgstr ""
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "ವಿಭಾಗ"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ಹುಡುಕು:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/ಕಡತ"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ಕಡತ/ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ಕಡತ/ಕಿಟಕಿ ಮುಚ್ಚು"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು"
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/ಹೊಗು"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/ಹೊಗು/ಹಿಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/ಹೊಗು/ಮುಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/ಹೊಗು"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/ಸಹಾಯ "
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/ಸಹಾಯ/ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ "
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "ವಿಭಾಗ"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "ಮುಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
-#: src/yelp-window.c:635
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "ಅನುವಾದಕರು - ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ"
@@ -433,3 +411,13 @@ msgstr "ಘನೋಮಿನ ಬಗ್ಗೆ ಸಹಾಯ ಪಡೆ"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "ಹುಡುಕು:"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 82dd7b3b..df17b823 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 03:44+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "응용프로그램"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "응용프로그램"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "그놈 - 바탕화면"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "개발"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "개발"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/편집(_E)"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "응용프로그램"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "도움말 목록"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "응용프로그램"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "커널 루틴"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "응용프로그램"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "응용프로그램"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "시스템 호출"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "응용프로그램"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>문서에서 글자 찾기:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "자동 줄 넘김(_W)"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "글자 찾기..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "모든 단어 일치(_E)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "대/소문자 일치(_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "이전(_P)"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 팩토리"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "도움말 목록"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "전체"
msgid "System Administration"
msgstr "시스템 관리"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "문서"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "분류"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "문서"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "읽고 있습니다..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "단락"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "찾기(_S):"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "그놈 - 바탕화면"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "추가 문서"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "설명서 페이지"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "정보 페이지"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "설명서 페이지"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "그놈은 "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "자유 소프트웨어"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/파일/새 창(_N)"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/파일/창 닫기(_C)"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/편집/페이지에서 찾기(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/편집/다시 찾기(_F)"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/편집/다시 찾기(_F)"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/이동(_G)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/이동/뒤로(_B)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/이동/앞으로(_F)"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/이동/홈(_H)"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/이동(_G)"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "이전(_P)"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/가기/색인(_I)"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "도움말 목록"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/도움말/이 프로그램은(_A)"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "도움말 브라우저"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "단락"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "방문 기록의 이전 페이지를 봅니다"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "방문 기록의 다음 페이지를 봅니다"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "홈"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "홈 보기로 가기"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "읽고 있습니다..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com> 2002"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "그놈용 도움말 브라우저"
@@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/가기/색인(_I)"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>문서에서 글자 찾기:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "자동 줄 넘김(_W)"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "글자 찾기..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "모든 단어 일치(_E)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "대/소문자 일치(_M)"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "찾기(_S):"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "그놈 - 바탕화면"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "추가 문서"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "설명서 페이지"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "정보 페이지"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "설명서 페이지"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "그놈은 "
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "자유 소프트웨어"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "읽고 있습니다..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "색인"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 701716cb..8fab6890 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-19 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Toepassinge"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Toepassinge"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Beroblaad"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Development"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Development"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Development"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/B_ewirke"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Toepassinge"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Toepassinge"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernelróttines"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Toepassinge"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Toepassinge"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systeemfónksies"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Toepassinge"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Zeuke nao teks in 't dokkemènt:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatisse _doorloup"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Teks zeuke..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Ganse _wäörd zeuke"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Huidbooksjtaafgeveulig"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Naekste"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "Veu_rige"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-Febrik"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,191 +247,167 @@ msgstr "Euverzichte"
msgid "System Administration"
msgstr "Systeemadminnestrasie"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokkemènter"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kattegerieje"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokkemènter"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Baezig mit lajen..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Seksie"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Zeuke nao:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Beroblaad"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Aanvöllende dokkemènter"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Handjleijing-pagina's"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info-pagina's"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Handjleijing-pagina's"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME is"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Vrieje Software"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Besjtandj"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Besjtandj/_Nuuj vinster"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Besjtandj/Vinster _sjloete"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/B_ewirke"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Bewirke/_Zeuke in pagina..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gank nao"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gank nao/V_eurige"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gank nao/_Naekste"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gank nao/_Sjtartpagina"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Gank nao"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "Veu_rige"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Gank nao/_Index"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hulp/_Euver"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hulp Browser"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Seksie"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Veurige"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "De veurige pagina tuine"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Naekste"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "De naekste pagina tuine"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Sjtartpagina"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "De sjtartpagina tuine"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Baezig mit lajen..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"mathieu van Woerkom\n"
"http://mathieu.brabants.org"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hulp Browser veur GNOME"
@@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Hulp bie GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Gank nao/_Index"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Zeuke nao teks in 't dokkemènt:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatisse _doorloup"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Teks zeuke..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Ganse _wäörd zeuke"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Huidbooksjtaafgeveulig"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Zeuke nao:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Beroblaad"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Aanvöllende dokkemènter"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Handjleijing-pagina's"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info-pagina's"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Handjleijing-pagina's"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME is"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Vrieje Software"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Baezig mit lajen..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 897a0481..ffa96cbb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,80 +16,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Programos"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Darbastalis"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Programavimas"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Programavimo aplinkos"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Programavimo įrankiai"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Redaktoriai"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Mokomosios programos"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Žaidimai ir pramogos"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Pagrindiniai"
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Pagalbos žinyno turinys"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Interneto programos"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Branduoliai"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimedia programos"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Ofisinės programos"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Mokslinės programos"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Apsaugos"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sisteminiai šaukiniai"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Naudės"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X Programos"
@@ -98,33 +107,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Rasti tekstą dokumente:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatiškai _pažymėti radinį"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Rasti tesktą..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Turi sutapti _visas žodis"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Turi sutapti raidžių _registras"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Kitas"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Ankstesnis"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -133,29 +138,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp gamykla"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumentas '%s' negali būti atidarytas"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Href atributų yelp:document nerasta"
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Nėra atminties"
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Antraštinis puslapis"
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinima"
@@ -233,188 +237,165 @@ msgstr "Apžvalgos"
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemos administravimas"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumento URI"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "Apdorojamo dokumento URI"
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pauzės skaičiavimas yra neigiamas."
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Turinys negali būti perskaitytas."
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkeliama..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Skyrius"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Ieškoti:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Aplinka"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Papildomi dokumentai"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Pagalbos Puslapiai"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Informaciniai puslapiai"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Pagalbos puslapiai"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME yra"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Laisva programinė įranga"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Byla/_Naujas langas"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Byla/_Uždaryti langą"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Taisyti/_Rasti puslapyje..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Taisyti/Rasti _dar"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Taisyti/Rasti _dar"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Eiti"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Eiti/_Atgal"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Eiti/_Pirmyn"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Eiti/Į p_radžią"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Eiti"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Ankstesnis"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Eiti/_Indeksas"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Turinys"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pagalba/_Apie"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Pagalbos naršyklė"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokumentas '%s' neegzistuoja"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "DocBook SGML dokumentai daugiau nepalaikomi."
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Skyrius"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Rodyti anksčiau rodytą puslapį"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Pirmyn"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Rodyti kitą puslapį esantį atmintyje"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Grįžti į pradinį puslapį"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Dokumentas '%s' neegzistuoja"
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "DocBook SGML dokumentai daugiau nepalaikomi."
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Įkeliama&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "Įkeliama.&nbsp;&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "Dokumentas '%s' negali būti atidarytas"
-#: src/yelp-window.c:895
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "Įkeliama..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
+msgstr "Įkeliama..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>,Žygimantas Beručka "
"<uid0@tuxfamily.org>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME pagalbos žinyno naršyklė"
@@ -426,8 +407,56 @@ msgstr "Gauti pagalbą dirbant su GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Eiti/_Indeksas"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Rasti tekstą dokumente:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatiškai _pažymėti radinį"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Rasti tesktą..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Turi sutapti _visas žodis"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Turi sutapti raidžių _registras"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Ieškoti:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Aplinka"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Papildomi dokumentai"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Pagalbos Puslapiai"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Informaciniai puslapiai"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Pagalbos puslapiai"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME yra"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Laisva programinė įranga"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Įkeliama&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "Įkeliama.&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Įkeliama..&nbsp;"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeksas"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6c0c7a8c..827b2701 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikācijas"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikācijas"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Darbavirsma"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Izstrāde"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Izstrāde"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Izstrāde"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Rediģēt"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikācijas"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Palīdzības Saturs"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikācijas"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kodola Rutīnas"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikācijas"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikācijas"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistēmu Izsaukumi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikācijas"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Atrast tekstu dokumentā:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automātiski _riņķo apkārt"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Atrast tekstu..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Atbilst _viss vārds"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Atbilst lielie/mazie burti"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Nākošais"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Iepriekšējais"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Ražotne"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokuments '%s' neeksistē"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Palīdzības Saturs"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Apskati"
msgid "System Administration"
msgstr "Sistēmas Administrēšana"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokuments '%s' neeksistē"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ielādēju..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcija"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Meklēt pēc:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Darbavirsma"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Papildus dokumenti"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Rokasgrāmatu Lapas"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info Lapas"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Rokasgrāmatu lapas"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME ir"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Brīvā Programmatūra"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fails/_Jauns logs"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fails/_Aizvērt logu"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Rediģēt"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Rediģēt/_Atrast lapā..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ej"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ej/_Atpakaļ"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ej/_Priekšu"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ej/_Mājup"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Ej"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Iepriekšējais"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Ej/_Indekss"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Palīdzības Saturs"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzēt"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Palīdzēt/_Par"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Palīdzības Pārlūks"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokuments '%s' neeksistē"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcija"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Parādīt iepriekšējo lapu vēsturē"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Uz priekšu"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Parādīt nākošo lapu vēsturē"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Iet uz mājas skatu"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokuments '%s' neeksistē"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Ielādēju..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 2.0 Palīdzības Pārlūks"
@@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Saņemt palīdzību ar GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Ej/_Indekss"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Atrast tekstu dokumentā:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automātiski _riņķo apkārt"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Atrast tekstu..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Atbilst _viss vārds"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Atbilst lielie/mazie burti"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Meklēt pēc:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Darbavirsma"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Papildus dokumenti"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Rokasgrāmatu Lapas"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info Lapas"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Rokasgrāmatu lapas"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME ir"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Brīvā Programmatūra"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Ielādēju..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indekss"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 398f74a7..c544f794 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <mk@li.org>\n"
@@ -20,89 +20,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Апликации"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Апликации"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - десктоп"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Развивање"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Развивање"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Развивање"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Уреди"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Апликации"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Содржина"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Апликации"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Кернел рутини"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Апликации"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Апликации"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Системски повици"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Апликации"
@@ -112,33 +121,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Најди текст во документот: </b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Автоматски _обвиткај"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Најди текст..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Барај _цел збор"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Барај сметајки мали/големи букви"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Следно"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Предходно"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -147,30 +152,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp фабрика"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Документот '%s' не постои"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Содржина"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -249,189 +253,165 @@ msgstr "Прегледи"
msgid "System Administration"
msgstr "Систем администрирање"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Документот '%s' не постои"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Се вчитува..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Оддел"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Пребарај: "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - десктоп"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Додатни документи"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Прирачници "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Информации"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Прирачници"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME е"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Слободен Софтвер"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Датотека/_Нов прозорец"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Датотека/_Затвори го прозорецот"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Уреди"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Уреди/_Најди на страна..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Уреди/_Најди повторно"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Уреди/_Најди повторно"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Оди"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Оди/_Назад"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Оди/_Напред"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Оди/_на почеток"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Оди"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Предходно"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Оди/_во индексот"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Содржина"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Помош/_За"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Прелистувач на документи за помош"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Документот '%s' не постои"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Оддел"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Прикажи ја претходната страна од минатите документи"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Покажи ја следната страна од минатите документи"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "На почеток"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Врати се на почетокот"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Документот '%s' не постои"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Се вчитува..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "заслуги_на преведувачите"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Прелистувач на документи за помош за GNOME 2.0"
@@ -443,8 +423,51 @@ msgstr "Побарај помош со GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Помош "
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Оди/_во индексот"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Најди текст во документот: </b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Автоматски _обвиткај"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Најди текст..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Барај _цел збор"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Барај сметајки мали/големи букви"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Пребарај: "
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - десктоп"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Додатни документи"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Прирачници "
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Информации"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Прирачници"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME е"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Слободен Софтвер"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Се вчитува..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Индекс"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a3a0a349..bff8250b 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 17:52-0600\n"
"Last-Translator: Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -17,89 +17,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "വികസനം‌"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "വികസനം‌"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "വികസനം‌"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "ചിട്ട"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "കെ‌ര്ണല് കാര്യ‌ക്രമങ്ങള്"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "വ്യ‍ൂഹ വിളികള്‌"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
@@ -109,33 +118,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "ഈ ഗ്രന്ഥത്തില് വാക്ക് കണ്ടെത്തുക"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "സ്വയമേവ ചുറ്റിത്തിരിയുക"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക"
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "മുഴുവന് വാക്കും ഒത്തുനോക്കുക"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "ലിപി തുലനം"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "അടുത്ത"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "മുന്പത്തേത്"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "സഹായം"
@@ -144,30 +149,29 @@ msgstr "സഹായം"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "സഹായ ശാല"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -246,189 +250,165 @@ msgstr "അവലോകനങ്ങള്"
msgid "System Administration"
msgstr "വ്യൂഹ കൃത്യനി‌‌ര്‌വഹണം"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "വ‍ര്ഗ്ഗങ്ങള്"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "വിഭാഗം"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ഇത് തെരയുക"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "കൂടുതല് ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "കരകൃത താളുകള്‌"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "വിവര താളുകള്‌‌"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "കരകൃത താളുകള്‌"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "ഗ്നോം ആകുന്നു"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‍വെയര്"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "ശേഖരം"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "പുതിയ ജാലകം"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "ജാലകം അടയ്‍ക്കുക"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "ചിട്ട"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "പോകുക"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "മുന്പത്തേത്"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "സൂചിക"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "സഹായം"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "കുറിപ്പ്"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "സഹായ ബ്രൌസ‍ര്"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "വിഭാഗം"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "മുന്പ് സന്ദ‍ര്ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "സന്ദ‍ര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "ഒരു GNOME സഹായന്വേഷണ ഉപകരണം്"
@@ -441,8 +421,51 @@ msgstr "ഗ്നോം സഹായം ലഭിക്കുക"
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "സൂചിക"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "ഈ ഗ്രന്ഥത്തില് വാക്ക് കണ്ടെത്തുക"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "സ്വയമേവ ചുറ്റിത്തിരിയുക"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക"
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "മുഴുവന് വാക്കും ഒത്തുനോക്കുക"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "ലിപി തുലനം"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "ഇത് തെരയുക"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "കൂടുതല് ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "കരകൃത താളുകള്‌"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "വിവര താളുകള്‌‌"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "കരകൃത താളുകള്‌"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "ഗ്നോം ആകുന്നു"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‍വെയര്"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "സൂചിക"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 3685a05b..5ff96b19 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,89 +18,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Х.программ"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Х.программ"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Хөгжил"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Хөгжил"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Хөгжил"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Боловсруулах"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Х.программ"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Тусламж агуулга"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Х.программ"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernel Routines"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Х.программ"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Х.программ"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Системийн дуудалт"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Х.программ"
@@ -110,33 +119,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Баримт дотроос текст хайх:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Автоматаар _мөр таслах"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Текст хайх..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Зөвхөн _бүтэн үгийг авах"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Том/жижиг бичлэг _ялгахаар"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Цааш хайх"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Гэдрэг хайх"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -145,30 +150,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp үйлдвэр"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "»%s« баримт алга байна"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Тусламж агуулга"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -247,192 +251,168 @@ msgid "System Administration"
msgstr "Системийн зохион байгуулагч"
# CHECK
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Баримтууд"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Категорууд"
# CHECK
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Баримтууд"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ачаалж байна..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Хэсэг"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Хайх:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Нэмэлт баримтууд"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Гарын авлага хуудсууд"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Мэд-Хуудсууд"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Гарын авлага хуудсууд"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME бол"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "чөлөөт программ хангамж"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Шинэ цонх"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/Цонх _хаах"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Боловсруулах"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Боловсруулах/Хуудсан дотор х_айх..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Боловсруулах/_Цааш хайх"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Боловсруулах/_Цааш хайх"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Оч"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Оч/_Хойш"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Оч/_Урагш"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Оч/_Эхлэл"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Оч"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Гэдрэг хайх"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Оч/_Жигсаалт"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Тусламж агуулга"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Тусламж/_Тухай"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Тусламж хөтөч"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "»%s« баримт алга байна"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Хэсэг"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Буцах"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Түүх доторхи өмнөх хуудсыг харуулах"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Урагш"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Түүх доторхи дараах хуудсыг харуулах"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
# CHECK
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Эхлэл рүү очих"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "»%s« баримт алга байна"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Ачаалж байна..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Санлиг Бадрал <badral@chinggis.com>\n"
"Очирбат Батзаяа <buuvei@yahoo.com>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Гноме-ийн Тусламж Хөтөч"
@@ -444,8 +424,51 @@ msgstr "GNOME -н тусламж авах"
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Оч/_Жигсаалт"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Баримт дотроос текст хайх:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Автоматаар _мөр таслах"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Текст хайх..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Зөвхөн _бүтэн үгийг авах"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Том/жижиг бичлэг _ялгахаар"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Хайх:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Нэмэлт баримтууд"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Гарын авлага хуудсууд"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Мэд-Хуудсууд"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Гарын авлага хуудсууд"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME бол"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "чөлөөт программ хангамж"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Ачаалж байна..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Жигсаалт"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6cb85aba..dff35e82 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "एप्लीकेशन"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "गनोम डेस्कटाप"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "मदतीचे घटक"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "कर्नल"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "सिस्टम काल्स"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "एप्लीकेशन"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>कागदपत्रां मध्ये पाठ्य शोधा :</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "स्वता हून आवरण करा "
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "पाठ्य शोधा.."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "पूर्ण शब्द संगती करा (_e)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr " संगती करा मोठा /छोटा केस (_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "पुढील (_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "मागील (_P)"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "यल्प "
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "यल्प "
msgid "Yelp Factory"
msgstr "यल्प कारखाना"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे "
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "मदतीचे घटक"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,190 +246,165 @@ msgstr "संक्षेप"
msgid "System Administration"
msgstr "प्रणाली प्रधान"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "कागदपत्रे"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे "
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "वर्ग"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "कागदपत्रे"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "लोड होत आहे ..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "विभाग"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-#, fuzzy
-msgid "_Search for:"
-msgstr "च्या साठी शोधणे : (_S)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "गनोम डेस्कटाप"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "अन्य कगदपत्रे "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "निर्देश पाने "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "माहीतीचे पाने"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "निर्देश पाने"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "गनोम आहे "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/फाइल (_F)"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/फाइल/नवीन विन्डो (_N)"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करा (_C)"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/संपादन/पाना मध्ये शोधा ... (_F)"
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/जा (_G)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/जा/मागे (_B)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/जा/पुढे (_F)"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/जा/पहीले (_H)"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/जा (_G)"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "मागील (_P)"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/जा/विवरण (_I)"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "मदतीचे घटक"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/मदत (_H)"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/मदत /च्या विषयी (_A)"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "मदत ब्राउजर"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे "
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "विभाग"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "मागे "
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा "
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "पुढे व्हा "
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "घर देखाव्या वर जा"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे "
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "लोड होत आहे ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "अनुवादक ला श्रेय (_c)"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "गनोम 2.0 च्या साठी ब्राउजर मदत "
@@ -438,8 +417,52 @@ msgstr "गनोम पासून मदत घ्या "
msgid "Help"
msgstr "मदत"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/जा/विवरण (_I)"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>कागदपत्रां मध्ये पाठ्य शोधा :</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "स्वता हून आवरण करा "
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "पाठ्य शोधा.."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "पूर्ण शब्द संगती करा (_e)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr " संगती करा मोठा /छोटा केस (_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "च्या साठी शोधणे : (_S)"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "गनोम डेस्कटाप"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "अन्य कगदपत्रे "
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "निर्देश पाने "
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "माहीतीचे पाने"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "निर्देश पाने"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "गनोम आहे "
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "लोड होत आहे ..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "विवरणिका"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f84e4153..7497d8dd 100755
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-13 11:19+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Pembangunan"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Pembangunan"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Edit"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Kandungan Bantuan"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rutun Kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Panggilan Sistem"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikasi"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Cari teks pada dokumen:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatik balut sekeliling"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Cari teks..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Padan s_eluruh perkataan"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Padankan huruf besar/kecil"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Berikutnya"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Terdahulu"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Kilang Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,193 +246,169 @@ msgstr "Sekilas pandang"
msgid "System Administration"
msgstr "Pentadbir Sistem"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumen"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuatkan..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Seksyen"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cari:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dokumen tambahan"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Halaman Manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Halaman Maklumat"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Halaman Manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME adalah"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Perisian Bebas"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fail/Tetingkap Ba_ru"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fail/_Tutup tetingkap"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edit"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edit/_Cari di halaman..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Edit/Cari _lagi"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Edit/Cari _lagi"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Pergi"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "Pergi/_Undur"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Pergi/_Maju"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Pergi/_Rumah"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Pergi"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Terdahulu"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "Pergi/_Indeks"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Kandungan"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Bantuan/_Perihal"
# nota: aku kekalkan browse= lungsur.. pasal aku rasa mungkin kita leh
# bezakan browse web= layar, browse local = lungsur..
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Pelungsur Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Seksyen"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Papar halaman terdahulu dalam sejarah"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Papar halaman seterusnya dalam sejaraj"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Pergi ke paparan rumah"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Memuatkan..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Mohamad Afifi Omar <mr_mohd_afifi@yahoo.com>\n"
"Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau."
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Pelungsur Bantuan bagi GNOME"
@@ -440,6 +420,52 @@ msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cari teks pada dokumen:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatik balut sekeliling"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Cari teks..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Padan s_eluruh perkataan"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Padankan huruf besar/kecil"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Cari:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dokumen tambahan"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Halaman Manual"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Halaman Maklumat"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Halaman Manual"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME adalah"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Perisian Bebas"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Memuatkan..."
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "Perihal Dokumen ini"
@@ -449,9 +475,6 @@ msgstr "Bantuan"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Berikutnya"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "Pergi/_Indeks"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index ed46da9b..c2eb4846 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-1 23:18GMT\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -11,89 +11,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "एप्लिकेशन"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "एप्लिकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "बिकास"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "बिकास"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "बिकास"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/संसोधन"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "एप्लिकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "सहायताको बिषय सुची"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "एप्लिकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rutinas del núcleo"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "एप्लिकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "एप्लिकेशन"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System Calls"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "एप्लिकेशन"
@@ -103,33 +112,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Document मा पाठ्य खोजनुस:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatically _wrap around"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "पाठ्य खोजनुस..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "पुरै शब्द मिलाउ"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "पछिल्लो"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "अघिल्लो"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -138,30 +143,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "El documento «%s» no existe"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "सहायताको बिषय सुची"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -239,191 +243,167 @@ msgstr "Overviews"
msgid "System Administration"
msgstr "System Administration"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "El documento «%s» no existe"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "समुहहरू"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "शाखा"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "....लागि खोज:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "थप documents "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manual पृष्ठहरू"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "सुचक पृष्ठ"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manual पृष्ठहरू"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME is"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "निःशुल्क Software"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/फाईल"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/फाईल/ नयां Window "
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/फाईल/ Window बन्द गर्नुस "
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/संसोधन"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/संसोधन/पृष्ठमा खोजनुस"
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/जाउ"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/जाउ/पहिल्लो"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/जाउ/अगाडि"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/जाउ/मुख्य पृष्ठ"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/जाउ"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "अघिल्लो"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/जाउ/Index"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "सहायताको बिषय सुची"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/सहायता/बारेमा..."
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Help Browser"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "El documento «%s» no existe"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "शाखा"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "अघिल्लो"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "इतिहासको अघिल्लो पृष्ठ देखाउ"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "पछिल्लो"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "इतिहासको अर्को पृष्ठ देखाउ"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "मुख्य पृष्ठमा जानुस"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "El documento «%s» no existe"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Help Browser for GNOME 2.0"
@@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "GNOME को सहयोग लिनुस"
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/जाउ/Index"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Document मा पाठ्य खोजनुस:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatically _wrap around"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "पाठ्य खोजनुस..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "पुरै शब्द मिलाउ"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "....लागि खोज:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "थप documents "
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manual पृष्ठहरू"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "सुचक पृष्ठ"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manual पृष्ठहरू"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME is"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "निःशुल्क Software"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Loading..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "सुचीपत्र"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 755ea3f7..00fa98d3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 04:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,80 +15,90 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Toepassingen"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Development"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Ontwikkelomgevingen"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Ontwikkelings-tools"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Educatieve toepassingen"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spellen en amuzement"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Hulp Inhoudsopgave"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internettoepassingen"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Kernels"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimediatoepassingen"
# Office niet vertalen?
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Kantoor- en productiviteitstoepassingen"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Wetenschappelijke toepassingen"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Veiligheid"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systeemfuncties"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Hulpmiddelen"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X-toepassingen"
@@ -130,28 +140,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabriek"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Het document '%s' kon niet worden geopend"
-#: src/yelp-db-pager.c:410
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Geen href attribuut gevonden op yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:425
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Geen geheugen meer"
-#: src/yelp-db-pager.c:584
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Titelpagina"
-#: src/yelp-db-pager.c:586
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/yelp-db-pager.c:604
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -237,153 +247,153 @@ msgstr "Document URI"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "De URI van het te verwerken document"
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pauzerentelling is negatief."
-#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "De inhoudsopgave kon niet worden gelezen."
-#: src/yelp-toc-pager.c:784
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: src/yelp-toc-pager.c:805
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: src/yelp-window.c:220
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Bestand/_Nieuw venster"
-#: src/yelp-window.c:224
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Bestand/Venster _sluiten"
-#: src/yelp-window.c:228
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Bewerken/_Zoeken..."
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Bewerken/_Volgende zoeken"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Bewerken/V_orige zoeken"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ga naar"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ga naar/V_orige"
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ga naar/_Volgende"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ga naar/_Startpagina"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/_Ga naar/"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Ga naar/V_orige"
-#: src/yelp-window.c:253
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Ga naar/_Volgende"
-#: src/yelp-window.c:256
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ga naar/_Inhoudsopgave"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hulp/_Info"
-#: src/yelp-window.c:323
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hulp-browser"
-#: src/yelp-window.c:383
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Het document '%s' bestaat niet"
-#: src/yelp-window.c:403
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook SGML documenten worden niet meer ondersteund."
-#: src/yelp-window.c:522
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: src/yelp-window.c:575
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "De vorige pagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:586
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Volgende"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "De volgende pagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:599
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "De startpagina tonen"
# werd niet gevonden?
# aangetroffen?
-#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013
-#: src/yelp-window.c:1075
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Pagina '%s' kon niet worden gevonden in dit document."
-#: src/yelp-window.c:824
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1156
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>"
# Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME
-#: src/yelp-window.c:1161
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 4339ae70..930db20c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-28 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,79 +17,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Program"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Utviklingsmiljø"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Utviklingsverktøy"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Redigeringsprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Opplæringsprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spel og underhaldning"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Ålmennt"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjelpinnhald"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internettprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Kjerner"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimediaprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Kontor- og produktivitetsprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Vitskaplege program"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Tryggleik"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systemkall"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X-program"
@@ -130,28 +140,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabrikk"
-#: src/yelp-db-pager.c:239 src/yelp-window.c:735
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumentet «%s» kunne ikkje opnast"
-#: src/yelp-db-pager.c:415
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Fann inga href-attributt i yelp-dokumentet"
-#: src/yelp-db-pager.c:430
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Tom for minne"
-#: src/yelp-db-pager.c:589
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Tittelblad"
-#: src/yelp-db-pager.c:591
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
-#: src/yelp-db-pager.c:609
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
@@ -254,132 +264,132 @@ msgstr "Kategoriar"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
-#: src/yelp-window.c:220
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fil/_Nytt vindauge"
-#: src/yelp-window.c:224
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fil/_Lukk vindauge"
-#: src/yelp-window.c:228
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_ediger"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Rediger/_Finn ..."
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Rediger/Finn ne_ste"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Rediger/Finn f_ørre"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gå"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gå/Til_bake"
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gå/_Framover"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gå/_Heim"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Gå/"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Gå/F_ørre"
-#: src/yelp-window.c:253
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Gå/_Neste"
-#: src/yelp-window.c:256
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Gå/_Innhald"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjelp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:323
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjelplesar"
-#: src/yelp-window.c:383
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokumentet «%s» finst ikkje"
-#: src/yelp-window.c:403
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook SGML-dokument er ikkje støtta lenger."
-#: src/yelp-window.c:522
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
-#: src/yelp-window.c:575
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis forrige side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:586
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis neste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:599
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til startside"
-#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013
-#: src/yelp-window.c:1075
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Sida «%s» kunne ikkje finnast i dette dokumentet."
-#: src/yelp-window.c:824
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1156
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>"
-#: src/yelp-window.c:1161
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hjelplesar for GNOME"
@@ -453,4 +463,3 @@ msgstr "Hjelp"
#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
#~ msgstr "Tast in frase som det skal leitast etter i alle dokument"
-
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index f37ea731..95ff479d 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokml) <no@li.org>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Applikasjoner"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Skrivebord"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Utvikling"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvikling"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/R_ediger"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjelpinnhold"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kjernerutiner"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Applikasjoner"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systemkall"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Applikasjoner"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Finn tekst i dokumentet:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatisk _tekstbryting"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Finn tekst..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Treff på _hele ord"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Skill _mellom store/små bokstaver"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Forrige"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,29 +146,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -241,189 +245,165 @@ msgstr "Oversikter"
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministrasjon"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumenter"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Del"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Søk etter:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Skrivebord"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Tilleggsdokumenter"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manualsider"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Infosider"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manualsider"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME er"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Fri programvare"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fil/_Nytt vindu"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fil/_Lukk vindu"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_ediger"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Rediger/_Finn på siden..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Rediger/_Finn igjen"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Rediger/_Finn igjen"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gå"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gå/Til_bake"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gå/_Fremover"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gå/_Hjem"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Gå"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Forrige"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Gå/_Indeks"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Innhold"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjelp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjelp leser"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Del"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis forrige side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Fremover"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis neste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til åpningssiden"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "translator_credits"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hjelp leser for GNOME"
@@ -435,6 +415,52 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Finn tekst i dokumentet:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatisk _tekstbryting"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Finn tekst..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Treff på _hele ord"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Skill _mellom store/små bokstaver"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Søk etter:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Skrivebord"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Tilleggsdokumenter"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manualsider"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Infosider"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manualsider"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME er"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Fri programvare"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Laster..."
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "Om dette dokumentet"
@@ -444,9 +470,6 @@ msgstr "Hjelp"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Neste"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Gå/_Indeks"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indeks"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 12cfaeb9..2b1c0153 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 02:27+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,83 +18,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:1
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikacje"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:1
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Środowiska programistyczne"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Narzędzia programistyczne"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Edytory"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikacje edukacyjne"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Gry i rozrywka"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Zawartość pomocy"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikacje internetowe"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Jądra"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikacje multimedialne"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Aplikacje biurowe"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikacje naukowe"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "System"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Narzędzia"
-#: data/toc.xml.in.h:1
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikacje X"
@@ -102,27 +107,27 @@ msgstr "Aplikacje X"
msgid "*"
msgstr "*"
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
+#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Ważna wielkość liter"
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
+#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "_Find: "
msgstr "_Znajdź: "
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "_Next"
msgstr "_Następne"
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Poprzednie"
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Wrap around"
msgstr "Z_awijanie wierszy"
@@ -130,261 +135,259 @@ msgstr "Z_awijanie wierszy"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Generator Yelpa"
-#: src/yelp-db-pager.c:1 src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Nie można otworzyć dokumentu \"%s\""
-#: src/yelp-db-pager.c:1
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Nie znaleziono atrybutu href dla yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:1
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr "Brak pamięci"
-#: src/yelp-db-pager.c:1
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Strona tytułowa"
-#: src/yelp-db-pager.c:1
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
-#: src/yelp-db-pager.c:1
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/yelp-main.c:1
+#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Określ używany katalog z tymczasowymi plikami"
-#: src/yelp-main.c:1
+#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Nie można uaktywnić Yelpa: \"%s\""
-#: src/yelp-main.c:1
+#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Nie można otworzyć nowego okna."
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
+#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Wywołania systemowe"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Funkcje biblioteczne"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Funkcje jądra"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Urządzenia sprzętowe"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Pliki konfiguracyjne"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Zestawienia"
-#: src/yelp-man.c:1
+#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Administracja systemem"
-#: src/yelp-pager.c:1
+#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
msgstr "URI dokumentu"
-#: src/yelp-pager.c:1
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "URI dokumentu do przetworzenia"
-#: src/yelp-theme.c:1
-msgid "Could not obtain a GtkStyle."
-msgstr "Nie można otrzymać GtkStyle."
-
-#: src/yelp-toc-pager.c:1
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: licznik przerw jest ujemny."
-#: src/yelp-toc-pager.c:1
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Nie można odczytać spisu treści."
-#: src/yelp-toc-pager.c:1
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: src/yelp-toc-pager.c:1
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Plik/_Nowe okno"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Plik/Za_mknij okno"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edycja/_Znajdź..."
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edycja/Znajdź _następne"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Edycja/Znajdź p_oprzednie"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/P_rzejście"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/P_rzejście/_Wstecz"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/P_rzejście/_Naprzód"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/P_rzejście/P_oczątek"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Przejście/"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Przejście/_Poprzedni"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Przejście/_Następny"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Przejście/Z_awartość"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/_Informacje o"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Przeglądarka pomocy"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokument \"%s\" nie istnieje"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "Dokumenty DocBook SGML nie są już obsługiwane."
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Wyświetla poprzednią stronę z historii"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Naprzód"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Wyświetla następną stronę z historii"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Początek"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Przechodzi do widoku początkowego"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "W tym dokumencie nie można znaleźć strony \"%s\"."
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
-#: src/yelp-window.c:1
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Przeglądarka pomocy dla GNOME"
@@ -392,10 +395,13 @@ msgstr "Przeglądarka pomocy dla GNOME"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Pomoc GNOME"
-#: yelp.desktop.in.h:1
+#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
+#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle."
+#~ msgstr "Nie można otrzymać GtkStyle."
+
#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>Wyszukiwanie tekstu w dokumencie:</b>"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d3b09a39..289ccc62 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-18 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplicações"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Ambiente de Trabalho"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Editar"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Conteudo Ajuda"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rotinas Kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Chamadas Sistema"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplicações"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Procurar texto no documento:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Recome_çar automaticamente"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Procurar texto..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Coincidir palavra compl_eta"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Coincidir capitalização _maiúscula/minúscula"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "Segui_nte"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fábrica Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "O documento '%s' não existe"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Conteudo Ajuda"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "Resumos"
msgid "System Administration"
msgstr "Administração de Sistema"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "O documento '%s' não existe"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "A Carregar..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Secção"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Procurar por:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Ambiente de Trabalho"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Documentos adicionais"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Páginas Manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Páginas Info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Páginas manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME é"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Aplicação Livre"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Ficheiro/_Nova janela"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Ficheiro/_Fechar janela"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Procurar na página..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editar/_Procurar outra vez"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Editar/_Procurar outra vez"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Recuar"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/_Avançar"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Casa"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Ir"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Ir/Índ_ice"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Conteudo Ajuda"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajuda/_Sobre"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "O documento '%s' não existe"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Secção"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrar página anterior no histórico"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrar página seguinte no histórico"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir para a vista base"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "O documento '%s' não existe"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "A Carregar..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME"
@@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Obter ajuda sobre o GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Ir/Índ_ice"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Procurar texto no documento:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Recome_çar automaticamente"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Procurar texto..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Coincidir palavra compl_eta"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Coincidir capitalização _maiúscula/minúscula"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Procurar por:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Ambiente de Trabalho"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Documentos adicionais"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Páginas Manual"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Páginas Info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Páginas manual"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME é"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Aplicação Livre"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "A Carregar..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Índice"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 533bd156..aa0354bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-01 14:14-0400\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplicações"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Ambiente"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Editar"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Conteúdo da Ajuda"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rotinas do Kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Chamadas de Sistema"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplicações"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Procurar texto no documento.</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automaticamente _circundar"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Encontrar texto..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Encontrar palavra int_eira"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Considerar _mínusculas/maísculas"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fábrica Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "O documento '%s' não existe"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo da Ajuda"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Resumos"
msgid "System Administration"
msgstr "Administração do Sistema"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "O documento '%s' não existe"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Seção"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Procurar por:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Ambiente"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Documentos adicionais"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Páginas de Manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Páginas Info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Páginas de manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME é"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Software Livre"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arquivo/_Nova Janela"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arquivo/_Fechar Janela"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Procurar na página..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Editar/Procurar _novamente"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editar/Procurar _novamente"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Voltar"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/_Avançar"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Início"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Ir"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Ir/Í_ndice"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Conteúdo da Ajuda"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/A_juda"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "Ajuda/_Sobre"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "O documento '%s' não existe"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Seção"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrar página anterior no histórico"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrar página seguinte no histórico"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir para o início"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "O documento '%s' não existe"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME"
@@ -436,6 +416,52 @@ msgstr "Obter ajuda sobre o GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Procurar texto no documento.</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automaticamente _circundar"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Encontrar texto..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Encontrar palavra int_eira"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Considerar _mínusculas/maísculas"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Procurar por:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Ambiente"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Documentos adicionais"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Páginas de Manual"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Páginas Info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Páginas de manual"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME é"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Software Livre"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Carregando..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "_Anterior"
@@ -444,9 +470,6 @@ msgstr "Ajuda"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "_Seguinte"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Ir/Í_ndice"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Índice"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c693d6bc..8d22c478 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-4.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:31+0300\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
"Language-Team: <@li.org>\n"
@@ -16,89 +16,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplicaţii"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaţii"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Dezvoltare"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Dezvoltare"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Editare"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplicaţii"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Index documentaţie"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplicaţii"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Rutine kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplicaţii"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplicaţii"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Apeluri de sistem"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplicaţii"
@@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Caută în document textul:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Rupe _automat liniile"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Caută text..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Potrivire la _cuvântul întreg"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Cu _majuscule semnificative"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Următorul"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Precedentul"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Factory Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Documentul '%s' nu există"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Index documentaţie"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -244,189 +248,165 @@ msgstr "Rezumate"
msgid "System Administration"
msgstr "Administrare sistem"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documente"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Documentul '%s' nu există"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Încarc..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Secţiune"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Caută _după:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "Desktop GNOME"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Documentaţii suplimentare"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Pagini de manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Pagini de info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Pagini de manual"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Gnome este"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Software liber"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fişier/_Fereastră nouă"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fişier/_Închide fereastra"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editare/_Caută în pagină..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editare/Caută _următorul"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Editare/Caută _următorul"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Du-te"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Du-te/_Înapoi"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Du-te/Î_nainte"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Du-te/_Acasă"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Du-te"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Precedentul"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Du-te/_Index"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Index documentaţie"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajutor/_Despre"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Navigator pentru documentaţii"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Documentul '%s' nu există"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Secţiune"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Arată pagina anterioară din istoric"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Arată următoarea pagină din istoric"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Mergi acasă"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Documentul '%s' nu există"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Încarc..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Un navigator pentru ajutorul GNOME"
@@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "Primeşte ajutor despre GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Du-te/_Index"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Caută în document textul:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Rupe _automat liniile"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Caută text..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Potrivire la _cuvântul întreg"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Cu _majuscule semnificative"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "Caută _după:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "Desktop GNOME"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Documentaţii suplimentare"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Pagini de manual"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Pagini de info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Pagini de manual"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Gnome este"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Software liber"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Încarc..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Index"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4e79c287..5b1070db 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:03+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Приложения"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Среда Гном - Рабочий стол"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Правка"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Содержание Справки"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Функции ядра"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Системные вызовы"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Приложения"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Найти текст в документе:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Автоматически п_ереносить"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Найти текст.."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Совпадает _целое слово"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Чувствительно к регистру"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Следующее"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Предыдущее"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Йелп"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Йелп"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика программы \"Йелп\""
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Документ \"%s\" не существует"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Содержание Справки"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,191 +247,167 @@ msgstr "Обзоры"
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Документы"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Документ \"%s\" не существует"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загружается..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Разделы"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Найти:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "Среда Гном - Рабочий стол"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Дополнительные документы"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Справочная информация формата man"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Справочная информация формата info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Справочная информация формата man"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Среда Гном является"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Свободное программное обеспечение"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Создать окно"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрыть окно"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Правка"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Правка/_Найти на странице.."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Правка/Найти _снова"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Правка/Найти _снова"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Пере_ход"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Переход/На_зад"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Переход/В_перед"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Переход/В _начало"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Пере_ход"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Предыдущее"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Переход/К _содержанию"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Содержание Справки"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Справка/_О программе"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочник"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Документ \"%s\" не существует"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Разделы"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Показать предыдущую страницу"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Показать следующую страницу"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "В начало"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Перейти в начало просмотра"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Документ \"%s\" не существует"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Загружается..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Игорь Андросов <blace@mail.ru>\n"
"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Программа просмотра справки для среды Гном версии 2"
@@ -440,8 +420,51 @@ msgstr "Окно для получения справки в среде Гном
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Переход/К _содержанию"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Найти текст в документе:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Автоматически п_ереносить"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Найти текст.."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Совпадает _целое слово"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Чувствительно к регистру"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Найти:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "Среда Гном - Рабочий стол"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Дополнительные документы"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Справочная информация формата man"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Справочная информация формата info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Справочная информация формата man"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Среда Гном является"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Свободное программное обеспечение"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Загружается..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Содержание"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6dc90146..e7424a0d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -21,89 +21,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikácie"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Prostredie"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Vývoj"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Vývoj"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Upraviť"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Obsah Pomocníka"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Podprogramy jadra"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systémové volania"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikácie"
@@ -113,33 +122,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Nájsť text v dokumente:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automaticky na _konci zalomiť"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Nájsť text..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "_Celé slová"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Nasledujúci"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Predchádzajúci"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -148,30 +153,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Vytváracie rozhranie Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokument '%s' neexistuje"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Obsah Pomocníka"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -249,189 +253,165 @@ msgstr "Prehľady"
msgid "System Administration"
msgstr "Systémová administrácia"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokument '%s' neexistuje"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Načítavam..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Kapitola"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Hľadať:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Prostredie"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Ďalšie dokumenty"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manuálové stránky"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Stránky Info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manuálové stránky"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME je"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Free Software"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Súbor/_Nové okno"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Súbor/_Zavrieť okno"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Upraviť/_Nájsť v stránke..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Prejsť"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Prejsť/Do_zadu"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Prejsť/Do_predu"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Prejsť/_Domov"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Prejsť"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Predchádzajúci"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Prejsť/_Index"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Obsah Pomocníka"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomocník"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomocník/_O aplikácii"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Pomocník"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokument '%s' neexistuje"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Dozadu"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stránku histórie"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Zobraziť nasledujúcu stránku histórie"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Prejsť na domovský pohľad"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokument '%s' neexistuje"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Načítavam..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Stanislav Višňovský (visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz)"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Pomocník pre GNOME"
@@ -443,8 +423,51 @@ msgstr "Zobraziť Pomocníka pre GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Prejsť/_Index"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nájsť text v dokumente:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automaticky na _konci zalomiť"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Nájsť text..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "_Celé slová"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Hľadať:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Prostredie"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Ďalšie dokumenty"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manuálové stránky"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Stránky Info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manuálové stránky"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME je"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Free Software"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Načítavam..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Index"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6b2f6ae6..769f03e1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje GNOME"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Razvoj"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvoj"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Uredi"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Programi"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Vsebina pomoči"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Programi"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Funkcije jedra"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Programi"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Programi"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistemski klici"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Programi"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Samodejno _lomi"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Poišči besedilo..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Le _celotne besede"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Naprej"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Nazaj"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Tovarna Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokument '%s' ne obstaja"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina pomoči"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Drugi pogledi"
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemska administracija"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokument '%s' ne obstaja"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalagam..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Odsek"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Išči za:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "Namizje GNOME"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dodatni dokumenti"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Strani priročnika (man)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Strani info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Strai priročnika (man)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME je"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Prosto programje"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Datoteka/_Novo okno"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Datoteka/_Zapri okno"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Uredi/_Poišči v strani..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Uredi/Po_išči znova"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Uredi/Po_išči znova"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Po_jdi"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Pojdi/Na_zaj"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Pojdi/na_prej"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Pojdi/_Domov"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Po_jdi"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Nazaj"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Pojdi/_Kazalo"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Vsebina pomoči"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoč/_O programu"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Brskalnik po pomoči"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokument '%s' ne obstaja"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Odsek"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Kaži prejšnjo stran v zgodovini"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Kaži naslednjo stran v zgodovini"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Pojdi na pogled doma"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokument '%s' ne obstaja"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Nalagam..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME"
@@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "Dobi pomoč o GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Pojdi/_Kazalo"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Samodejno _lomi"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Poišči besedilo..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Le _celotne besede"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Išči za:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "Namizje GNOME"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dodatni dokumenti"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Strani priročnika (man)"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Strani info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Strai priročnika (man)"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME je"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Prosto programje"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Nalagam..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Kazalo"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 678e46f9..f1ff774f 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplikacione"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacione"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Zhvillim"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Zhvillim"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Zhvillim"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Ndrysho"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Aplikacione"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Përmbajtja e Ndihmës"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Aplikacione"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Routin e Kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Aplikacione"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Aplikacione"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Thirrje të sistemit"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikacione"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Gjej tekstin në dokument:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Automatically _wrap around"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Gjej tekstin..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Gjej fjalën e _plotë"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Match upper/lower case"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Tjetra"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Paraardhësja"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtja e Ndihmës"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "Pamje"
msgid "System Administration"
msgstr "Administrimi i sistemit"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Dokumente"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Kategoritë"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Duke ngarkuar..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Seksioni"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Kërko për:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dokumente të tjera"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Faqe të udhëzuesit"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Faqe Informative"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Faqe të udhëzuesit"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME është"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Software i Lirë"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Dritare e re"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Mbyll dritaren"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Ndrysho"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Ndrysho/_Kërko në faqe..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Ndrysho/_Kërko përsëri"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Ndrysho/_Kërko përsëri"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Shko"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Shko/_Mbrapa"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Shko/_Para"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Shko/_Home"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Shko"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Paraardhësja"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Shko/_Indeks"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Përmbajtja e Ndihmës"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Udhëzuesi online"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Seksioni"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Kthehu"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Shfaq faqen e kaluar në kronollogji"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Para"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Shfaq faqen në vazhdim në kronollogji"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Shko tek pamja home"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Duke ngarkuar..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Një Udhëzues i Shfletueshëm për GNOME "
@@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Merr ndihmë me GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Shko/_Indeks"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gjej tekstin në dokument:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Automatically _wrap around"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Gjej tekstin..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Gjej fjalën e _plotë"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Match upper/lower case"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Kërko për:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dokumente të tjera"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Faqe të udhëzuesit"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Faqe Informative"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Faqe të udhëzuesit"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME është"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Software i Lirë"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Duke ngarkuar..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Treguesi"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7e7ec501..0ea1dc01 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 02:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -17,83 +17,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Програми"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Развојна окружења"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Развојни алати"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Уређивачи"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Образовни програми"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Игре и забава"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Садржај помоћи"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Интернет програми"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "КДЕ"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Језгра"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Мултимедијални програми"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Канцеларијски и производни програми"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Научни програми"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Безбедност"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Помоћни алати"
-#: data/toc.xml.in.h:20
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Икс програми"
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Јелп"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Јелп фабрика"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Не могу да отворим документ „%s“"
@@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "Нисам нашао href атрибут у yelp:document-у"
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало меморије"
-#: src/yelp-db-pager.c:598
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Насловница"
-#: src/yelp-db-pager.c:600
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: src/yelp-db-pager.c:618
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "Адреса документа"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "Адреса документа за обраду"
-#: src/yelp-theme.c:48
-msgid "Could not obtain a GtkStyle."
-msgstr "Не могу да прибавим GtkStyle."
-
# bug: pause or page?
#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
@@ -261,136 +262,136 @@ msgstr "Категорије"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: src/yelp-window.c:222
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/_Датотека/_Нови прозор"
-#: src/yelp-window.c:225
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/_Датотека/_Затвори прозор"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Уређивање"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Уређивање/_Нађи..."
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Уређивање/Нађи _следеће"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Уређивање/Нађи п_ретходно"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_Иди/Назад"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_Иди/Напред"
-#: src/yelp-window.c:247
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_Иди/Полазна страница"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Иди/"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Иди/_Претходно"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Иди/_Следеће"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Иди/Са_држај"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_Помоћ/О програму"
-#: src/yelp-window.c:324
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Прегледник помоћи"
-#: src/yelp-window.c:384
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Документ „%s“ не постоји"
-#: src/yelp-window.c:404
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook SGML документи више нису подржани."
-#: src/yelp-window.c:523
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Прикажи претходну страницу из историјата"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: src/yelp-window.c:588
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Прикажи наредну страницу из историјата"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Полазна страница"
-#: src/yelp-window.c:601
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди на полазну страницу"
-#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014
-#: src/yelp-window.c:1076
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Не могу да нађем страницу „%s“ у овом документу."
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
# bug: in comment, s/shop/show/
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1157
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Горан Ракић <gox@devbase.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."
-#: src/yelp-window.c:1162
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Прегледник помоћи за Гном"
@@ -402,6 +403,9 @@ msgstr "Потражи помоћ са Гномом"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle."
+#~ msgstr "Не могу да прибавим GtkStyle."
+
#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>Пронађи текст у документу:</b>"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 963d2a77..d2bc2498 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 02:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -17,83 +17,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površ"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Razvojna okruženja"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojni alati"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Uređivači"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Obrazovni programi"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Igre i zabava"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Sadržaj pomoći"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internet programi"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Jezgra"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimedijalni programi"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Kancelarijski i proizvodni programi"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Naučni programi"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Bezbednost"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Pomoćni alati"
-#: data/toc.xml.in.h:20
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Iks programi"
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Jelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Jelp fabrika"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „%s“"
@@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "Nisam našao href atribut u yelp:document-u"
msgid "Out of memory"
msgstr "Ponestalo memorije"
-#: src/yelp-db-pager.c:598
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Naslovnica"
-#: src/yelp-db-pager.c:600
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/yelp-db-pager.c:618
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "Adresa dokumenta"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "Adresa dokumenta za obradu"
-#: src/yelp-theme.c:48
-msgid "Could not obtain a GtkStyle."
-msgstr "Ne mogu da pribavim GtkStyle."
-
# bug: pause or page?
#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
@@ -261,136 +262,136 @@ msgstr "Kategorije"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/yelp-window.c:222
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/_Datoteka/_Novi prozor"
-#: src/yelp-window.c:225
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori prozor"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uređivanje"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Uređivanje/_Nađi..."
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Uređivanje/Nađi _sledeće"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Uređivanje/Nađi p_rethodno"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Idi"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_Idi/Nazad"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_Idi/Napred"
-#: src/yelp-window.c:247
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_Idi/Polazna stranica"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Idi/"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Idi/_Prethodno"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Idi/_Sledeće"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Idi/Sa_držaj"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/O programu"
-#: src/yelp-window.c:324
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Preglednik pomoći"
-#: src/yelp-window.c:384
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokument „%s“ ne postoji"
-#: src/yelp-window.c:404
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook SGML dokumenti više nisu podržani."
-#: src/yelp-window.c:523
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Prikaži prethodnu stranicu iz istorijata"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
-#: src/yelp-window.c:588
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Prikaži narednu stranicu iz istorijata"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Polazna stranica"
-#: src/yelp-window.c:601
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Idi na polaznu stranicu"
-#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014
-#: src/yelp-window.c:1076
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Ne mogu da nađem stranicu „%s“ u ovom dokumentu."
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
# bug: in comment, s/shop/show/
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1157
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: src/yelp-window.c:1162
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Preglednik pomoći za Gnom"
@@ -402,6 +403,9 @@ msgstr "Potraži pomoć sa Gnomom"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
+#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle."
+#~ msgstr "Ne mogu da pribavim GtkStyle."
+
#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>Pronađi tekst u dokumentu:</b>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 35b30aa6..e090bccf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,92 +8,97 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 16:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Program"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Utvecklingsmiljöer"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Redigerare"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Utbildningsprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spel och underhållning"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjälpinnehåll"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internetprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Kärnor"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Multimediaprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Kontors- och produktivitetsprogram"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Vetenskapliga program"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Säkerheter"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "System"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Verktyg"
-#: data/toc.xml.in.h:20
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X-program"
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabrik"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Dokumentet \"%s\" kunde inte öppnas"
@@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "Inget href-attribut hittat på yelp:document"
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
-#: src/yelp-db-pager.c:598
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Titelsida"
-#: src/yelp-db-pager.c:600
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/yelp-db-pager.c:618
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "Dokument-URI"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "URI:n för dokumentet som ska behandlas"
-#: src/yelp-theme.c:48
-msgid "Could not obtain a GtkStyle."
-msgstr "Kunde inte få tag i en GtkStyle."
-
#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pausräknaren är negativ."
@@ -260,135 +261,135 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: src/yelp-window.c:222
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster"
-#: src/yelp-window.c:225
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redigera/_Sök..."
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redigera/Sök _nästa"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Redigera/Sök _föregående"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gå"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gå/_Bakåt"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gå/_Framåt"
-#: src/yelp-window.c:247
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gå/_Hem"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/Gå/"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Gå/_Föregående"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Gå/_Nästa"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Gå/_Innehåll"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:324
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjälpvisare"
-#: src/yelp-window.c:384
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Dokumentet \"%s\" finns inte"
-#: src/yelp-window.c:404
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "DocBook SGML-dokument stöds inte längre."
-#: src/yelp-window.c:523
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Avdelning"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Visa föregående sida i historiken"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: src/yelp-window.c:588
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Visa nästa sida i historiken"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: src/yelp-window.c:601
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå till hemvyn"
-#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014
-#: src/yelp-window.c:1076
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Sidan \"%s\" kunde inte hittas i detta dokument."
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1157
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Richard Hult\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
-#: src/yelp-window.c:1162
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "En hjälpvisare för GNOME"
@@ -400,6 +401,9 @@ msgstr "Få hjälp med GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
+#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle."
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i en GtkStyle."
+
#~ msgid "_Find:"
#~ msgstr "_Sök:"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4dbf3654..4d5281f5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Version of Yelp 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 22:50+0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "செயல்பாடுகள்"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "கனோம் - கணிமேசை"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_தொகு"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "கரு நடைமுறைகள்"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "அமைப்பு அழைப்புகள்"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>இவ்வுரையை ஆவணத்தில் கண்டுபிடி:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "தனியக்கதாக wrap செய்"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "சரம் கண்டுபிடிக்கவும்..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "முழு சொல்லையும் சமமாக்கு"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "மேல்/கீழ் வகையை சமமாக்கு"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_அடுத்து"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_முன்"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "யெல்ப்"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "யெல்ப்"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "யெல்ப் தொழிற்சாலை"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது."
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "பொதுமையானவை"
msgid "System Administration"
msgstr "அமைப்பு நிர்வாகம்"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "ஆவணங்கள்"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது."
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "வகையினங்கள்"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "ஆவணங்கள்"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "பிரிவு"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_இதட்காக தேடு:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "கனோம் - கணிமேசை"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "மற்ற/வேறு ஆவணங்கள்"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "தகவல் பக்கஙகள்"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "கனோம்"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "இலவச மென்பொருள்"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(ப)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/கோப்பு/புதிய சாளரம்"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/கோப்பு/சாளரத்தை மூடுக"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_தொகு"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/தொகு/இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_போ"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/போ/பின்செல்"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/போ/முன்செல்"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/போ/_இல்லம்"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_போ"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_முன்"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Go/_சுட்டு"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/உதவி/_பற்றி"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "உதவி மேலோடி"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது."
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "பிரிவு"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "பின்"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "வரலாறில் முன் காண்பித்த பக்கத்திற்குப் போகவும்"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "முன்"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "வரலாறில் அடுத்த பக்கத்திற்குப் போகவும்"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "இல்லம் காட்சிக்கு போ"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது."
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "கனோம் 2.0 க்கான உதவி மேலோடி"
@@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "கனோமைப் பற்றி உதவி பெறு"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Go/_சுட்டு"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>இவ்வுரையை ஆவணத்தில் கண்டுபிடி:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "தனியக்கதாக wrap செய்"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "சரம் கண்டுபிடிக்கவும்..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "முழு சொல்லையும் சமமாக்கு"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "மேல்/கீழ் வகையை சமமாக்கு"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_இதட்காக தேடு:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "கனோம் - கணிமேசை"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "மற்ற/வேறு ஆவணங்கள்"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "தகவல் பக்கஙகள்"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "கனோம்"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "இலவச மென்பொருள்"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(ப)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "சுட்டு"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 29bbf6ab..f5a97505 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 17:55-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
@@ -15,80 +15,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=TIS-620\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "ҹ"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "ҹ"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "þѲ"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "ҾǴþѲ"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "ͧ;Ѳ"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "¹"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "оѡ͹"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Ը"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "Թ"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Kernels"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "ͼ"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "ӹѡҹ"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Էʵ"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "кʹ"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System Calls"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "öª"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr " X"
@@ -97,33 +106,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Ңͤ͡:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "ش͡ (_W)"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Ңͤ..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "çѺ駤 (_E)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "çѡõ˭ (_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "Ѵ (_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "ѹ͹ (_P)"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -132,30 +137,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "çҹ Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Դ͡ '%s' "
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ը"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -233,192 +237,167 @@ msgstr "Ҿ"
msgid "System Administration"
msgstr "ôк"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "͡"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Դ͡ '%s' "
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "͡"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "ѧ¡..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "ǹ"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr " (_S):"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "͡"
-
-# This is Manual as in "man page"...shouldn't be translated
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manual Pages"
-
-# Info as in "Emacs info page"
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info Pages"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manual pages"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME "
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Free Software"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/ (_F)"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "//˹ҵҧ (_N)"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "//Դ˹ҵҧ (_C)"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/ (_E)"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "//˹ҹ (_F)..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "//ա (_F)..."
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "//ա (_F)..."
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/ (_G)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "//ҧѧ (_B)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "//ҧ˹ (_F)"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "//ҹ (_H)"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/ (_G)"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "ѹ͹ (_P)"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "//Ѫ (_I)"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Ը"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/Ը (_H)"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ը/ǡѺ (_A)"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "ҹԸ"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "͡ '%s' "
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "ԡͧѺ͡êԴ DocBook SGML "
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "ǹ"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "˹ҡ͹˹ҹ㹻ѵԡ"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Ѵ"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "˹ҶѴ㹻ѵԡ"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "价˹"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "͡ '%s' "
-
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "ԡͧѺ͡êԴ DocBook SGML "
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "ѧҹ&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "ѧҹ.&nbsp;&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+msgstr "Դ͡ '%s' "
-#: src/yelp-window.c:895
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "ѧҹ..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
+msgstr "ѧ¡..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ң ͡ʴ\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "ʴԸͧ GNOME"
@@ -430,8 +409,58 @@ msgstr "Ը GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Ը"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "//Ѫ (_I)"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ңͤ͡:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "ش͡ (_W)"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Ңͤ..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "çѺ駤 (_E)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "çѡõ˭ (_M)"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr " (_S):"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "͡"
+
+# This is Manual as in "man page"...shouldn't be translated
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manual Pages"
+
+# Info as in "Emacs info page"
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info Pages"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manual pages"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME "
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Free Software"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "ѧҹ&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
+#~ msgstr "ѧҹ.&nbsp;&nbsp;"
+
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "ѧҹ..&nbsp;"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Ѫ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 325739e3..a2b34fc4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,91 +7,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-28 21:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Uygulamalar"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
msgstr "Geliştirme Ortamı"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
msgid "Development Tools"
msgstr "Geliştirme Araçları"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
msgid "Editors"
msgstr "Düzenleyiciler"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
msgstr "Eğitim Uygulamaları"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Oyunlar ve Eğlence"
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: data/toc.xml.in.h:10
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Yardım İçeriği"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
msgstr "İnternet Uygulamaları"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr "Çekirdekler"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Çokluortam Uygulamaları"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr "Ofis ve Üretkenlik Uygulamaları"
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Bilimsel Uygulamalar"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr "Güvenlik"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr "Yardımcı programlar"
-#: data/toc.xml.in.h:20
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "X Uygulamaları"
@@ -131,7 +136,7 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Üreticisi"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "'%s' dökümanı yok"
@@ -144,15 +149,15 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: src/yelp-db-pager.c:598
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr "Başlık sayfası"
-#: src/yelp-db-pager.c:600
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: src/yelp-db-pager.c:618
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -254,132 +259,132 @@ msgstr "Kategoriler"
msgid "Documents"
msgstr "Dökümanlar"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: src/yelp-window.c:222
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Dosya/_Yeni pencere"
-#: src/yelp-window.c:225
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Dosya/_Pencereyi kapat"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Düzenle/_Bul..."
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:235
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Düzenle/Sonrakini B_ul"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:238
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Düzenle/Öncekini Bu_l"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Git"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Git/_Geri"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Git/İ_leri"
-#: src/yelp-window.c:247
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Git/_Başlangıç"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/"
msgstr "/_Git/"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:253
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Git/Ö_nceki"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Git/_Sonraki"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:259
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Git/İç_indekiler"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Yardım/_Hakkında"
-#: src/yelp-window.c:324
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Tarayıcısı"
-#: src/yelp-window.c:384
+#: src/yelp-window.c:390
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "'%s' dökümanı yok"
-#: src/yelp-window.c:404
+#: src/yelp-window.c:426
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:523
+#: src/yelp-window.c:545
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#: src/yelp-window.c:576
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/yelp-window.c:577
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Günlükte bulunan önceki sayfayı göster"
-#: src/yelp-window.c:587
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#: src/yelp-window.c:588
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Günlükte bulunan sonraki sayfayı göster"
-#: src/yelp-window.c:600
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
-#: src/yelp-window.c:601
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Başlangıç görünümüne git"
-#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014
-#: src/yelp-window.c:1076
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "'%s' dökümanı yok"
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:847
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1157
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Görkem Çetin"
-#: src/yelp-window.c:1162
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME için bir yardım tarayıcı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 69d1253e..84b9a3eb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-08 07:25--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Програми"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Стільниця"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Розробка"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Розробка"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "_Редагування"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Програми"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Зміст довідки"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Програми"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Робота з ядром"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Програми"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Програми"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Системні виклики"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Програми"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Знайти текст в документі:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Автоматичне _загортання"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Знайти текст..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Співпадіння _слова"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Регістрова _чутливість"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Наступне"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Попереднє"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Документ \"%s\" не існує"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Зміст довідки"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Огляди"
msgid "System Administration"
msgstr "Системне адміністрування"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Документ \"%s\" не існує"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Розділ"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Шукати:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Стільниця"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Додаткові документи"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Сторінки посібника"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Інформаційні сторінки"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Сторінки посібника"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME - це"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Вільне програмне забезпечення"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Нове вікно"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрити вікно"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "_Редагування"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Редагування/_Знайти на сторінці..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Редагування/Шукати _далі"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Редагування/Шукати _далі"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/_Перейти"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Перейти/_Вперед"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Перейти/_Назад"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Перейти/_Початкова сторінка"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/_Перейти"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Попереднє"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Перейти/_Покажчик"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Зміст довідки"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Довідка"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Довідка/_Про"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Перегляд довідки"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Документ \"%s\" не існує"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Розділ"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Показати попередню сторінку в історії"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Показати наступну сторінку в історії"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Початкова сторінка"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Показати початкову сторінку"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Документ \"%s\" не існує"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Перегляд довідки для GNOME"
@@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "Отримати довідку про GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Перейти/_Покажчик"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Знайти текст в документі:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Автоматичне _загортання"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Знайти текст..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Співпадіння _слова"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Регістрова _чутливість"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Шукати:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Стільниця"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Додаткові документи"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Сторінки посібника"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Інформаційні сторінки"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Сторінки посібника"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME - це"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Вільне програмне забезпечення"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Завантаження..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Покажчик"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5cce1074..31875de7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 21:58+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Ứng dụng"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Phát triển"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Phát triển"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Sửa"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Ứng dụng"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Ứng dụng"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Các hàm kernel"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Ứng dụng"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Ứng dụng"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Lệnh gọi hệ thống"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Ứng dụng"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Tìm văn bản trong tài liệu:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Tự động _cuộn"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Tìm chuỗi..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Khớp toàn _bộ từ"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_So khớp chữ hoa/thường"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Tiếp"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "T_rước"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Tổng quan"
msgid "System Administration"
msgstr "Quản trị hệ thống"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Tài liệu"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Phân loại"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Đang nạp..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Phần"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Tìm:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Desktop"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Các tài liệu bổ sung"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Trang Man"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Các trang Info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Các trang Man"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME là"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Phần mềm tự do"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Tập tin/_Tạo cửa sổ mới"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Tập tin/Đó_ng cửa sổ"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Sửa"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Sửa/_Tìm trong trang..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Đ_i"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Đi/_Lùi"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Đi/_Tới"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Đi/Về n_hà"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Đ_i"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "T_rước"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Đi/_Mục lục"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Nội dung trợ giúp"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Trợ giúp"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Trình trợ giúp"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Phần"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Xem trang trước đó"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Tới"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Xem trang kế"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Về nhà"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Đang nạp..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0"
@@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Trợ giúp với GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Đi/_Mục lục"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tìm văn bản trong tài liệu:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Tự động _cuộn"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Tìm chuỗi..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Khớp toàn _bộ từ"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_So khớp chữ hoa/thường"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Tìm:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Desktop"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Các tài liệu bổ sung"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Trang Man"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Các trang Info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Các trang Man"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME là"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Phần mềm tự do"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Đang nạp..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Mục lục"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 78bfb79e..9b2bad84 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.stben.be>\n"
@@ -14,89 +14,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Programes"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Programes"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Sicribanne"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Programaedje"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Programaedje"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Programaedje"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Candjî"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Programes"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Ådvins di l' aidance"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Programes"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Routenes do nawea"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Programes"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Programes"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Houcaedjes sistinme"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Programes"
@@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b> Trover l' tecse dins l' documint</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "_Ricmincî otomaticmint al copete del pådje"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Trover tecse..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Èn cweri ki des mots _etirs"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "Diferince pititès/grandès _letes"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Shuvant"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "Di _dvant"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Oujhene Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ådvins di l' aidance"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Rascourtis"
msgid "System Administration"
msgstr "Administråcion do sistinme"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Documints"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Categoreyes"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Documints"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Dji tchedje..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Seccion"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cweri après:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Sicribanne"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Ôtes documints"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Pådjes di Manuel"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Pådjes d' info"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Pådjes di manuel"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME est"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "on Libe Programe"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fitchî/_Novea purnea"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fitchî/_Clôre li purnea"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Candjî"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Candjî/_Trover dins l' pådje..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Po_tchî"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Potchî/En _erî"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Potchî/En _avant"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Potchî/_Måjhon"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Po_tchî"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "Di _dvant"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Potchî/_Indecse"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Ådvins di l' aidance"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aidance/Å _dfait"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Foyteuse di l' aidance"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Seccion"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "En erî"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrer li pådje di dvant el istwere des movmints"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrer li pådje shuvante el istwere des movmints"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Måjhon"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Potchî al pådje måjhon"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Dji tchedje..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Ene foyteuse d' aidance po Gnome"
@@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "Houkî l' aidance di GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Potchî/_Indecse"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b> Trover l' tecse dins l' documint</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "_Ricmincî otomaticmint al copete del pådje"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Trover tecse..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Èn cweri ki des mots _etirs"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "Diferince pititès/grandès _letes"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Cweri après:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Sicribanne"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Ôtes documints"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Pådjes di Manuel"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Pådjes d' info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Pådjes di manuel"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME est"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "on Libe Programe"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Dji tchedje..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indecse"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 37ce3e1f..7e85332e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "应用程序"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - 桌面"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "开发"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "开发"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "开发"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/编辑(_E)"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "应用程序"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "帮助目录"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "应用程序"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "内核例程"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "应用程序"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "应用程序"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "系统调用"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "应用程序"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>查找文档中的文字:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "自动换行(_W)"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "查找文字..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "匹配整个单词(_E)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "区分大小写(_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "下一页(_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "上一页(_P)"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 工厂"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "文档“%s”不存在"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "目录"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "简介"
msgid "System Administration"
msgstr "系统管理"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "文档"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "文档“%s”不存在"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "文档"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在载入..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "章节"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "查找(_S):"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - 桌面"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "附加文档"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "手册页"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "信息页"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "手册页"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME 是"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "自由软件"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/文件(F)/新建窗口(_N)"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/文件(F)/关闭窗口(_C)"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/编辑(E)/在页面中查找(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/转到(_G)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/转到(G)/后退(_B)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/转到(G)/前进(_F)"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/转到(G)/首页(_H)"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/转到(_G)"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "上一页(_P)"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/转到(G)/索引(_I)"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "目录"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/帮助(H)/关于(_A)"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "帮助浏览器"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "文档“%s”不存在"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "章节"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "显示历史中的上一页"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "前进"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "显示历史中的下一页"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "首页"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "转到首页"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "文档“%s”不存在"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>, 2002\n"
"Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 的帮助浏览器"
@@ -438,6 +418,52 @@ msgstr "获得 GNOME 的帮助"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>查找文档中的文字:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "自动换行(_W)"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "查找文字..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "匹配整个单词(_E)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "区分大小写(_M)"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "查找(_S):"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - 桌面"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "附加文档"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "手册页"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "信息页"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "手册页"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME 是"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "自由软件"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "正在载入..."
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "关于此文档"
@@ -447,9 +473,6 @@ msgstr "帮助"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一页"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/转到(G)/索引(_I)"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "索引"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 435b5590..f137d022 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 20:17+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "程式"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "程式"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME ─ 桌面"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "開發"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "開發"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "開發"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "程式"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "說明文件"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "程式"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "內核"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "程式"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "程式"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "系統函式"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "程式"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>在文件中搜尋文字:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "自動換行(_W)"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "搜尋文字..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "符合完整字詞(_E)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "區分大小寫(_M)"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 工廠"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "文件‘%s’不存在"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -242,185 +246,161 @@ msgstr "概覽"
msgid "System Administration"
msgstr "系統管理"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "文件"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "文件‘%s’不存在"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "分類"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "文件"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "載入..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "章節"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "搜尋(_S):"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME ─ 桌面"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "額外文件"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manual Page"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info Page"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manual page"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME 是"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "自由軟體"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "版權所有 ©"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/檔案(F)/新增視窗(_N)"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/檔案(F)/關閉視窗(_C)"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/編輯(E)/在頁面中搜尋(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)"
+
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/前往(_G)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/前往(G)/上一頁(_B)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/前往(G)/下一頁(_F)"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/前往(G)/首頁(_H)"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/前往(_G)"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "上一個(_P)"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/前往(G)/索引(_I)"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "內容"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/求助(_H)"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/求助(H)/關於(_A)"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "說明文件瀏覽程式"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "文件‘%s’不存在"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "章節"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "上一頁"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "顯示紀錄中的上一頁"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "下一頁"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "顯示紀錄中的下一頁"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "首頁"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "前往首頁"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "文件‘%s’不存在"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "載入..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"i18n 程式中文化計劃\n"
@@ -429,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-03\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 說明文件瀏覽程式"
@@ -441,6 +421,52 @@ msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
msgid "Help"
msgstr "說明文件瀏覽器"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>在文件中搜尋文字:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "自動換行(_W)"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "搜尋文字..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "符合完整字詞(_E)"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "區分大小寫(_M)"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "搜尋(_S):"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME ─ 桌面"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "額外文件"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manual Page"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info Page"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manual page"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME 是"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "自由軟體"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "版權所有 ©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "載入..."
+
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "關於這份文件"
@@ -450,9 +476,6 @@ msgstr "說明文件瀏覽器"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一頁"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/前往(G)/索引(_I)"
-
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "索引"
diff --git a/src/yelp-base.c b/src/yelp-base.c
index 09212718..e588a8fc 100644
--- a/src/yelp-base.c
+++ b/src/yelp-base.c
@@ -28,8 +28,6 @@
#include "yelp-cache.h"
#include "yelp-window.h"
-#include "yelp-man.h"
-#include "yelp-info.h"
#include "yelp-theme.h"
#include "yelp-toc-pager.h"
#include "yelp-base.h"
diff --git a/test/testdoc1/Makefile.am b/test/testdoc1/Makefile.am
index ac4b9696..d0cfdf9a 100644
--- a/test/testdoc1/Makefile.am
+++ b/test/testdoc1/Makefile.am
@@ -3,4 +3,3 @@ lang = C
omffile = testdoc1.omf
entities = legal.xml
include $(top_srcdir)/xmldocs.make
-dist-hook: app-dist-hook