diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 33 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 317 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 358 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 347 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 313 | ||||
-rwxr-xr-x | po/ms.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 323 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | src/yelp-base.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | test/testdoc1/Makefile.am | 1 |
65 files changed, 8900 insertions, 7730 deletions
@@ -1,5 +1,9 @@ 2003-12-30 Shaun McCance <shaunm@gnome.org> + * configure.in: Version 2.5.2. + +2003-12-30 Shaun McCance <shaunm@gnome.org> + * src/yelp-theme.c: - Grab the default style if gtk_rc_get_style_by_paths returns NULL. @@ -1,3 +1,36 @@ +Changes in 2.5.2: +----------------- +* Lots and lots of work on the Find dialog (Chee Bin HOH) +* Page titles now show up in the titlebar (Shaun McCance) +* Non-existent pages are discovered faster (Shaun McCance) +* Sidebar selection follows loaded page again (Shaun McCance) +* Previous, Next, and TOC have menu items (Shaun McCance) +* Window icon from the icon theme, more to come (Shaun McCance) +* Pretty colored boxes that follow the theme (Shaun McCance) +* Admonition graphics work again (Shaun McCance) +* Plenty more work on the DocBook XSLT (Shaun McCance) +* Display a busy cursor while loading (Shaun McCance) +* Put Titlepage and Contents in the right order (Shaun McCance) +* Prevent duplicate entry in history (Shaun McCance) +* Do startup notification right (Shaun McCance) +* Various crashers and leaks fixed +* Updated translations: + ar (Arafat Medini) + be (Ales Nyakhaychyk) + ca (Jordi Mallach) + cs (Miloslav Trmac) + da (Ole Laursen) + de (Christian Neumair) + el (Nikos Charonitakis) + es (Francisco Javier F. Serrador) + ja (Takeshi AIHANA) + nl (Tino Meinen) + nn (Åsmund Skjæveland) + pl (GNOME PL Team) + sr (Danilo Šegan) + sr@Latn (Danilo Šegan) + sv (Christian Rose) + Changes in 2.5.1: ----------------- * Remove empty Categories headers from TOC (Shaun McCance) diff --git a/configure.in b/configure.in index c22c15d1..fba59437 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ AC_INIT(src/yelp-main.c) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.1) +AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.2) AC_PROG_INTLTOOL @@ -121,5 +121,4 @@ data/Makefile data/icons/Makefile data/ui/Makefile po/Makefile.in -test/testdoc1/Makefile ]) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -16,89 +16,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ኖም - ሠሌዳ" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "እድገት" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "እድገት" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "እድገት" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_አስተካክል" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "የመረጃ ማውጫ" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kernel Routines" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "System Calls" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" @@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ፈልግ፦</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" +msgid "Find" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "ጽሑፉን ፈልግ..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "ሁሉንም ቃላት አመሳስል (_E)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "ትልቅ/ትንሽ የጽሑፍ መጠን አመሳስል (_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_የሚቀጥለው" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "የ_ቀድሞው" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "የልፕ" @@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "የልፕ" msgid "Yelp Factory" msgstr "የልፕ ፋብሪካ" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "የመረጃ ማውጫ" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -244,189 +248,165 @@ msgstr "ማጠቃለያ" msgid "System Administration" msgstr "የአሰራሩ መቆጣጠሪያ" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "ሰነዶች" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "ምድቦች" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "ሰነዶች" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "በመጫን ላይ..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "ክፍል" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "ፈልግ፦ (_S)" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "ኖም - ሠሌዳ" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "ተጨማሪ ሰነዶች" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "የመመሪያ ገጾች" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "የመግለጫ ገጾች" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "የመመሪያ ገጾች" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "ኖም ... ነው" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "ነፃ ሶፍትዌር" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(ም)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_ፋይል" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/ፋይል/_አዲስ መስኮት" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ፋይል/_መስኮት ዝጋ" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_አስተካክል" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/አስተካክል/_Find in page..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/አስተካክል/_Find again" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/አስተካክል/_Find again" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_ሂድ ወደ" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ሂድ ወደ/_ኋላ" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "ሂድ ውደ/_ፊት" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ሂድ ወደ/_መጀመሪያ" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_ሂድ ወደ" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "የ_ቀድሞው" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/ሂድ ወደ/_ማውጫ" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "የመረጃ ማውጫ" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_መረጃ" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/መረጃ/_ስለ" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "የመረጃ መቃኛ" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "ክፍል" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "የበፊቱን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "ወደፊት" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "መጀመሪያ" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "የመጀመሪያው መመልከቻ ጋር ሂድ" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "'%s' የተባለው ሰነድ የለም" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "በመጫን ላይ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "የመረጃ መቃኛ ለኖም 2.0" @@ -439,8 +419,48 @@ msgstr "ከኖም መረጃ አግኝ" msgid "Help" msgstr "መረጃ" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/ሂድ ወደ/_ማውጫ" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ፈልግ፦</b>" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "ጽሑፉን ፈልግ..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "ሁሉንም ቃላት አመሳስል (_E)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "ትልቅ/ትንሽ የጽሑፍ መጠን አመሳስል (_M)" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "ፈልግ፦ (_S)" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "ኖም - ሠሌዳ" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "ተጨማሪ ሰነዶች" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "የመመሪያ ገጾች" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "የመግለጫ ገጾች" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "የመመሪያ ገጾች" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "ኖም ... ነው" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "ነፃ ሶፍትዌር" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(ም)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "በመጫን ላይ..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "ማውጫ" @@ -10,88 +10,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 15:12+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "تطبيقات" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "تطبيقات" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "المكتب" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "تطوير" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "بيئات التطوير" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "أدوات التطوير" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "محررات" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "تطبيقات التعليم" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "عام" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "محتويات المساعدة" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "تطبيقات الانترنت" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "كيدي" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "النواة" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "تطبيقات الوسائط المتعددة" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "تطبيقات علمية" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "نداءات النظام" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "أدوات" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "تطبيقات X" @@ -100,33 +109,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>بحث في المستند التالي:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "_لف آلي" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "بحث النص..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "مطابقة ل_كامل الكلمة" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_ تطابق الحالة العليا/السفلى" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_التالي" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_السابق" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "يالب" @@ -135,29 +140,28 @@ msgstr "يالب" msgid "Yelp Factory" msgstr "مصنع يالب" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "لم يمكن فتح المستند '%s'" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -235,193 +239,166 @@ msgstr "معاينات" msgid "System Administration" msgstr "مدير النظام" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" msgstr "عنوان المستند" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "المستندات" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "فصل" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_بحث عن:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "مكتب - جُنوم" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "مستندات إضافية" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "صفحات الدليل" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "صفحات المعلومات" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "صفحات الدليل" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "جُنوم هو" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "برنامج حر" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/م_لف" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/ملف/نافذة جد_يدة" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ملف/_غلق النافذة" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_تحرير" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/تحرير/_بحث في الصفحة..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/تحرير/_بحث مرة أخرى..." + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/تحرير/_بحث مرة أخرى..." -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/اذ_هب" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/اذهب/_خلف" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/اذهب/تق_دّم" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/اذهب/_منزل" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/اذ_هب" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_السابق" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/اذهب/_فهرس" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "المحتويات" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/مساعدة/_حول" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "متصفح المساعدة" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "المستند '%s' غير موجود" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "فصل" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "خلف" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "اظهر الصفحة السابقة في التاريخ" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "تقديم" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "اظهر الصفحة التالية في التاريخ" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "الدليل المنزلي" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "المستند '%s' غير موجود" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "جاري التحميل " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "جاري التحميل. " +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "لم يمكن فتح المستند '%s'" -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "جاري التحميل... " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" -msgstr "تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):" -"" -"عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de>" -"محمد جمال، مصر " -"محمد عصر، مصر " -"سيد جعفر الموسوي، البحرين، " -"عصام بيازيدي، الأردن " -"نور الدين أمين آغة، العربية السعودية " - -#: src/yelp-window.c:1062 +msgstr "" +"تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس " +"<lumina@silverpen.de>محمد جمال، مصر محمد عصر، مصر سيد جعفر الموسوي، البحرين، " +"عصام بيازيدي، الأردن نور الدين أمين آغة، العربية السعودية " + +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "متصفح مساعدة لجنوم" @@ -433,8 +410,56 @@ msgstr "احصل على مساعدة مع جُنوم" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/اذهب/_فهرس" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>بحث في المستند التالي:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "_لف آلي" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "بحث النص..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "مطابقة ل_كامل الكلمة" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_ تطابق الحالة العليا/السفلى" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_بحث عن:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "مكتب - جُنوم" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "مستندات إضافية" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "صفحات الدليل" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "صفحات المعلومات" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "صفحات الدليل" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "جُنوم هو" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "برنامج حر" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "جاري التحميل " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "جاري التحميل. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "جاري التحميل... " #~ msgid "Index" #~ msgstr "فهرس" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" @@ -14,90 +14,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Tə'minatlar" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Tə'minatlar" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Masa Üstü" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "İnkişaf" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "İnkişaf" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "İnkişaf" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Düzəlt" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Tə'minatlar" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" # GList *seriesids; -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Yardım Məzmunu" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Tə'minatlar" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Çəyirdək Qaydaları" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Tə'minatlar" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Tə'minatlar" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Sistem Çağırışları" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Tə'minatlar" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Sənəddə mətni tap:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "_Avtomatik bük" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Mətni tap..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Bütün _sözə uyğun" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Böyük/kiçik hərflərə _uyğun" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Sonrakı" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Əvvəlki" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp E'malatxanası" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" # GList *seriesids; -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Məzmun" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,193 +247,170 @@ msgstr "İcmallar" msgid "System Administration" msgstr "Sistem İdarəsi" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Sənədlər" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kateqoriyalar" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Sənədlər" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Yüklənir..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Qisim" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Axtar:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Masa Üstü" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Əlavə sənədlər" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Əl Kitabları" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Mə'lumat Səhifələri" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Əl kitabları" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Sərbəst Tə'minat" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fayl/_Yeni pəncərə" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fayl/Pəncərəni _bağla" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Düzəlt" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Düzəlt/_Səhifədə tap..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Düzəlt/_Yenidən tap" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Düzəlt/_Yenidən tap" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Get" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Get/_Geri" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Get/_İrəli" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Get/_Ev" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Get" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Əvvəlki" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Get/_Məzmun" + +# GList *seriesids; +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Məzmun" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Yardım/_Haqqında" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Səyyahı" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Qisim" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Keçmişdəki əvvəlki səhifəni göstər" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "İrəli" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Keçmişdəki növbəti səhifəni göstər" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Ev görünüşünə get" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "'%s' adlı sənəd mövcud deyil" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Yüklənir..." # Note to translators: put here your name (and address) so it # * will shop up in the "about" box #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n" "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME üçün Yardım Səyyahı" @@ -441,6 +422,52 @@ msgstr "GNOME haqqında yardım al" msgid "Help" msgstr "Yardım" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Sənəddə mətni tap:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "_Avtomatik bük" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Mətni tap..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Bütün _sözə uyğun" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Böyük/kiçik hərflərə _uyğun" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Axtar:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Masa Üstü" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Əlavə sənədlər" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Əl Kitabları" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Mə'lumat Səhifələri" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Əl kitabları" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Sərbəst Tə'minat" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Yüklənir..." + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "Bu Sənəd Haqqında" @@ -450,9 +477,6 @@ msgstr "Yardım" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Sonrakı" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Get/_Məzmun" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Məzmun" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-12 05:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 10:27+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -17,80 +17,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Дастасаваньні" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Дастасаваньні" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Сталец" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Распрацоўка" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Асяродзьдзі распрацоўкі" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Сродкі распрацоўкі" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Рэдагавальнікі" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Адукацыйныя дастасаваньні" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Гульні й забавы" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Зьмест даведкі" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Дастасаваньні для Інтарнэта" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Ядры" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Мультымэдыйныя дастасаваньні" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Дастасаваньні для канцылярыі й вытворчасьці" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Навуковыя дастасаваньні" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Бясьпека" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Сыстэмныя выклікі" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Карыснасьці" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Дастасаваньні для X" @@ -99,33 +108,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Пошук тэкста у дакумэнце:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Аўтаматычна _пераносіць" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Пошук тэкста..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Поўнае _супадзеньне" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_У верхнім/ніжнім рэгістрах" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Наступнае" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Папярэдняе" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -134,29 +139,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Вытворчасьць Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня можа быць адчынены" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Рыса href ня знойдзена ў yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Бракуе памяці" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Тытульная старонка" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Зьмест" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" @@ -234,188 +238,165 @@ msgstr "Агляды" msgid "System Administration" msgstr "Сыстэмнае адміністраваньне" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" msgstr "URI думэнта" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "URI дакумэнта для апрацоўкі" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: колькасьць прыпыненьняў - адмоўная." -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Немагчыма прачытаць табліцу зьместу." -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Катэгорыі" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Дакумэнты" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Параграфы" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "Ад_шукаць па:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "Асяродзьдзе GNOME - Сталец" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Дадатковыя дакумэнты" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Старонкі кіраўніцтва" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Старонкі info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Старонкі кіраўніцтва" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "Асяродзьдзе GNOME зьяўляецца" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Вольным праграмным забясьпячэньнем" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Стварыць акно" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/_Закрыць акно" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Рэдагаваць" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Рэдагаваць/_Шукаць на старонцы..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Пера_ход" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Пераход/На_зад" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Пераход/На_перад" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Пераход/У _пачатак" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Пера_ход" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Папярэдняе" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "_Наступнае" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Зьмест" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Даведка" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Даведка/_Пра праграму" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Праглядальнік даведкі" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня існуе" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "Дакумэнты DocBook SGML больш не падтрымліваюцца." + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Параграфы" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Паказаць папярэднюю старонку" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Наперад" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Паказаць наступную старонку" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "У пачатак" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Перайсьці ў пачатак прагляду" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня існуе" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "Дакумэнты DocBook SGML больш не падтрымліваюцца." - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "Загрузка " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "Загрузка. " +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня можа быць адчынены" -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "Загрузка.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Алесь Няхайчык <nab@mail.by>\n" "Віталь Хілько <dojlid@mova.org>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Праграма прагляду даведкі для GNOME" @@ -427,3 +408,53 @@ msgstr "Атрымаць даведку ў асяродьдзі GNOME" msgid "Help" msgstr "Даведка" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Пошук тэкста у дакумэнце:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Аўтаматычна _пераносіць" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Пошук тэкста..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Поўнае _супадзеньне" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_У верхнім/ніжнім рэгістрах" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "Ад_шукаць па:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "Асяродзьдзе GNOME - Сталец" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Дадатковыя дакумэнты" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Старонкі кіраўніцтва" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Старонкі info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Старонкі кіраўніцтва" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Асяродзьдзе GNOME зьяўляецца" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Вольным праграмным забясьпячэньнем" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "Загрузка " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "Загрузка. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Загрузка.. " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:51+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -16,89 +16,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Приложения" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Десктоп" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Редактирай" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Съдържание" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Функции на ядрото" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Системни извиквания" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Приложения" @@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Открий текст в документ:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Автоматично _прехвърляй" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Открий текст..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Търси _цели думи" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Регистърът има значение" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Следваща" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Предишна" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Йелп" @@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "Йелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика на Йелп" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Документът '%s' не съществува" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -244,189 +248,165 @@ msgstr "Прегледи" msgid "System Administration" msgstr "Системна администрация" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Документи" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Документът '%s' не съществува" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждам..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Секция" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Търси:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Десктоп" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Допълнителни документи" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Страници на ръководствата" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Инфо страници" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Страници на ръководствата" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME e" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Свободен Софтуер" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Нов прозорец" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактирай" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Редактирай/_Намери в страницата..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Редактирай/Намери _отново" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Редактирай/Намери _отново" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Иди/_Назад" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Иди/Н_апред" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Иди/_В началото" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Иди" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Предишна" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Иди/_Индекс" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Съдържание" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помощ/Информ_ация" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Навигатор на помощта" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Документът '%s' не съществува" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Секция" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Покажи предната страница в историята" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Покажи следващата страница в историята" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Вкъщи" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Иди в началото" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Документът '%s' не съществува" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Зареждам..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Александър Шопов" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0" @@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Помощ с ГНОМ" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Иди/_Индекс" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Открий текст в документ:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Автоматично _прехвърляй" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Открий текст..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Търси _цели думи" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Регистърът има значение" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Търси:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Десктоп" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Допълнителни документи" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Страници на ръководствата" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Инфо страници" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Страници на ръководствата" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME e" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Свободен Софтуер" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Зареждам..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Индекс" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 13:01+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bengali - Ankur Group <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -15,92 +15,101 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "এপ্লিকেশন" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "এপ্লিকেশন" # msgstr "সাহায্যের পরিমাণ" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "গুহ্নোম - ডেস্কটপ" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "উন্নয়ন" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "উন্নয়ন" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "উন্নয়ন" # msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_সম্পাদনা" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "এপ্লিকেশন" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" # msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ " -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "সাহায্য উপাদান" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "এপ্লিকেশন" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "কার্নেলের রুটিন" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "এপ্লিকেশন" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "এপ্লিকেশন" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম কল" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "এপ্লিকেশন" @@ -110,43 +119,32 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>ডকুমেন্টে টেক্সটটি খুঁজে বের কর:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" -# msgstr "<b>অক্ষরটি ডকুমেন্টে খুঁজে বের করুন:</b>" -# msgstr "<b>টেকসটটি প্রবন্ধে খুঁজে বের করুন:</b>" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে গুটিয়ে ফেল" +msgid "Find" +msgstr "" -# msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে জড়িয়ে ফেলে" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "টেক্সটটি খোঁজ..." - -# msgstr "অক্ষরটি খোঁজ............." -# msgstr "টেকসট সন্ধান করা হোক......." -# msgstr "অক্ষরটি সন্ধান করা হোক......." -#: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা কর" - -# msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা করুন" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "ছোট/বড় হাতের অক্ষর _মিলতে হবে" +msgid "_Find: " +msgstr "" # msgstr "উচ্চতর/নিম্নতর ক্ষেত্রে _তুলনা কর" # msgstr "উচ্চতর/নিম্নতর ক্ষেত্রে _তুলনা করুন" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "_Next" msgstr "_পরবর্তী" # msgstr "_পরেরটা" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_পূর্ববর্তী" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + # msgstr "_আগেরটা" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" @@ -158,31 +156,30 @@ msgid "Yelp Factory" msgstr "ইয়েল্প কারখানা" # msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" # msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ " -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "সাহায্য উপাদান" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -268,221 +265,194 @@ msgid "System Administration" msgstr "সিস্টেমের অ্যাডমিনস্ট্রেশন" # msgstr "তথ্য পেজ" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "ডকুমেন্ট" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" # msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "শ্রেণী" # msgstr "তথ্য পেজ" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" -# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা" -# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "আসিতেছে..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "অংশ" - -# msgstr "সেকশন" -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_খোঁজ:" - -# msgstr "সাহায্যের পরিমাণ" -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "গুহ্নোম - ডেস্কটপ" - -# msgstr "জিনোম ডেস্কটপ" -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "অতিরিক্ত ডকুমেন্ট" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো" - -# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ" -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "তথ্য পাতাগুলো" - -# msgstr "ক্যাটেগরি" -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো" - -# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ" -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "গুহ্নোম হচ্ছে" - -# msgstr "জিনোম হচ্ছে" -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "স্বাধীন সফটওয়্যার " - -# msgstr "উন্মুক্ত সফটওয়্যার" -# msgstr "বিনামূল্যের সফটওয়্যার" -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_ফাইল" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/ফাইল/_নতুন উইন্ডো" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ফাইল/_উইন্ডো বন্ধ কর" # msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_সম্পাদনা" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজ..." # msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন" # msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ" + +# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন" +# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....." +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ" # msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন" # msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_যাও" # msgstr "/_যাওয়া" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/_যাও/_পেছনে" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/_যাও/_সামনে" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/_যাও/_বাড়ি" +# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন" +# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন" +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_যাও" + +# msgstr "_পরেরটা" +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_পূর্ববর্তী" + +# msgstr "/_যাও/_হোম" +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/যাও/_সূচক" + +# msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ " +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "সাহায্য উপাদান" + # msgstr "/যাও/_সূচি" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_সাহায্য" # msgstr "/_সহায়তা" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/_সাহায্য/_সম্বন্ধে" # msgstr "/_সহায়তা/_সম্বন্ধে" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" +# msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার" +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "অংশ" + # msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "পেছনে" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "হিস্টোরির পূর্ববর্তী পাতাটি দেখাও" # msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক" # msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "সামনে" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "হিস্টোরির পরবর্তী পাতাটি দেখাও" # msgstr "হিস্টোরি থেকে পরবর্তী পাতাটি দেখানো হোক" # msgstr "হিস্টোরির পরের পাতাটি দেখাও" # msgstr "হিস্টোরিতে পরের পাতাটি দেখাও" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "বাড়ি" # msgstr "হোম" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "বাড়ি প্রদর্শনীর দিকে যাও" # msgstr "সাহায্যকারী ব্রাউজার" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "'%s' ডকুমেন্টটির অস্তিত্ব নেই" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - # msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা" # msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা" -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "আসিতেছে..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "মুজাহিদুল ইসলাম" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "গুহ্নোম এর সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" @@ -497,9 +467,69 @@ msgstr "গুহ্নোমের মধ্যে দেয়া সহায় msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -# msgstr "/_যাও/_হোম" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/যাও/_সূচক" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>ডকুমেন্টে টেক্সটটি খুঁজে বের কর:</b>" + +# msgstr "<b>অক্ষরটি ডকুমেন্টে খুঁজে বের করুন:</b>" +# msgstr "<b>টেকসটটি প্রবন্ধে খুঁজে বের করুন:</b>" +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে গুটিয়ে ফেল" + +# msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে _চারদিক থেকে জড়িয়ে ফেলে" +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "টেক্সটটি খোঁজ..." + +# msgstr "অক্ষরটি খোঁজ............." +# msgstr "টেকসট সন্ধান করা হোক......." +# msgstr "অক্ষরটি সন্ধান করা হোক......." +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা কর" + +# msgstr "_সম্পূর্ণ শব্দটি তুলনা করুন" +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "ছোট/বড় হাতের অক্ষর _মিলতে হবে" + +# msgstr "সেকশন" +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_খোঁজ:" + +# msgstr "সাহায্যের পরিমাণ" +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "গুহ্নোম - ডেস্কটপ" + +# msgstr "জিনোম ডেস্কটপ" +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "অতিরিক্ত ডকুমেন্ট" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো" + +# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ" +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "তথ্য পাতাগুলো" + +# msgstr "ক্যাটেগরি" +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "ম্যানুয়াল পাতাগুলো" + +# msgstr "ম্যানুয়াল পেজ" +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "গুহ্নোম হচ্ছে" + +# msgstr "জিনোম হচ্ছে" +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "স্বাধীন সফটওয়্যার " + +# msgstr "উন্মুক্ত সফটওয়্যার" +# msgstr "বিনামূল্যের সফটওয়্যার" +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা" +# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা" +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "আসিতেছে..." # msgstr "হোম ভিউয়ের দিকে যাও" #~ msgid "Index" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-16 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 13:42+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -15,80 +15,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplicacions" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Entorns de desenvolupament" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Aplicacions d'educació" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Jocs i entreteniment" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "General" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Continguts de l'ajuda" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Aplicacions d'Internet" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Nuclis" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplicacions multimèdia" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Oficina i aplicacions de productivitat" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplicacions científiques" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Seguretat" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Cridades al sistema" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Utilitats" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Aplicacions per a X" @@ -97,33 +106,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Cerca text en el document:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "A_justa automàticament" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Cerca text..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Coincideix amb paraules s_enceres" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Distingueix entre _majúscules i minúscules" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Següent" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -132,28 +137,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fàbrica de Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:714 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "No s'ha pogut obrir el document «%s»" -#: src/yelp-db-pager.c:410 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "No s'ha trobat cap atribut href en yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:425 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "S'ha exhaurit la memòria" -#: src/yelp-db-pager.c:584 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Pàgina de títol" -#: src/yelp-db-pager.c:586 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: src/yelp-db-pager.c:604 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -239,182 +244,151 @@ msgstr "URI del document" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "L'URI del document a processar" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: el compte de pausa és negatiu." -#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la taula de continguts." -#: src/yelp-toc-pager.c:784 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: src/yelp-toc-pager.c:805 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:803 -msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:499 -msgid "Section" -msgstr "Secció" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Cerca:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Escriptori" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documents addicionals" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Pàgines de manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Pàgines info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Pàgines de manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME és" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Programari Lliure" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:202 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: src/yelp-window.c:203 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fitxer/_Nova finestra" -#: src/yelp-window.c:206 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fitxer/_Tanca la finestra" -#: src/yelp-window.c:210 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edita" -#: src/yelp-window.c:211 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edita/_Cerca en la pàgina..." -#: src/yelp-window.c:214 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Edit/_Cerca de nou" -#: src/yelp-window.c:218 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Edit/_Cerca de nou" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Vés" -#: src/yelp-window.c:219 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Vés/_Endarrere" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Vés/E_ndavant" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Vés/_Pàgina inicial" -#: src/yelp-window.c:228 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Vés/" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Vés/_Anterior" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Vés/_Següent" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Vés/_Continguts" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Quant a" -#: src/yelp-window.c:302 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador d'ajuda" -#: src/yelp-window.c:362 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "El document «%s» no existeix" -#: src/yelp-window.c:382 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "Els documents DocBook SGML ja no són suportats." -#: src/yelp-window.c:552 +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Secció" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Endarrere" -#: src/yelp-window.c:553 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostra la pàgina anterior en la història" -#: src/yelp-window.c:563 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: src/yelp-window.c:564 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostra la pàgina següent en la història" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Vés a la pàgina inicial" -#: src/yelp-window.c:747 src/yelp-window.c:778 src/yelp-window.c:965 -#: src/yelp-window.c:1027 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina «%s» en aquest document." +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." + #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1108 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>" -#: src/yelp-window.c:1113 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Navegador d'ajuda per al GNOME" @@ -426,6 +400,48 @@ msgstr "Obteniu ajuda amb GNOME" msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Cerca text en el document:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "A_justa automàticament" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Cerca text..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Coincideix amb paraules s_enceres" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Distingueix entre _majúscules i minúscules" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Cerca:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Escriptori" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documents addicionals" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Pàgines de manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Pàgines info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Pàgines de manual" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME és" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Programari Lliure" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "Quant a aquest document" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 19:23+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,83 +17,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikace" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Prostředí pracovní plochy" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Vývojová prostředí" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Vzdělávací aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Hry a zábava" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Obsah nápovědy" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internetové aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Jádra" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimediální aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Kancelářské aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Vědecké aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Zabezpečení" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "Systém" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" -#: data/toc.xml.in.h:20 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Aplikace pro X" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Generátor Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokument '%s' nelze otevřít" @@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href" msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: src/yelp-db-pager.c:598 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Titulní strana" -#: src/yelp-db-pager.c:600 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "URI dokumentu" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "URI dokumentu, který zpracovat" -#: src/yelp-theme.c:48 -msgid "Could not obtain a GtkStyle." -msgstr "Nemohu získat GtkStyle." - #: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Počet stran je záporný." @@ -260,134 +261,134 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Soubor/_Nové okno" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Soubor/_Zavřít okno" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/Ú_pravy" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Úpravy/_Hledat..." -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Úpravy/Hledat _následující" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Úpravy/Hledat _předchozí" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Pře_jít" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Přejít/_Zpět" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Přejít/_Vpřed" -#: src/yelp-window.c:247 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Přejít/_Domů" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Pře_jít/" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Přejít/_Předchozí" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Přejít/_Následující" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Přejít/_Obsah" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Nápověda/_O aplikaci" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Dokument '%s' neexistuje" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "Dokumenty DocBook SGML už nejsou podporovány." -#: src/yelp-window.c:523 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: src/yelp-window.c:588 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Zobrazí následující stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/yelp-window.c:601 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Přejde na domovskou stránku" -#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014 -#: src/yelp-window.c:1076 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Strana '%s' nebyla v tomto dokumentu nalezena." -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Michal Bukovjan\n" "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" -#: src/yelp-window.c:1162 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME" @@ -399,6 +400,9 @@ msgstr "Poradí s prostředím GNOME" msgid "Help" msgstr "Nápověda" +#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle." +#~ msgstr "Nemohu získat GtkStyle." + #~ msgid "Additional documents" #~ msgstr "Další dokumenty" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 21:33+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Rhaglenni" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Penbwrdd" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Datblygu" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Datblygu" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Datblygu" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Golygu" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Cynnwys Help" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Ffwythiannau'r Cnewyllyn" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Galwadau System" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Rhaglenni" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Chwilio am destun yn y dogfen:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "_Amlapio o gwmpas yn awtomatig" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Chwilio am destun..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Cydweddu _gair cyfan" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Cydweddu'r prif lythyrau a llythrennau bach" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Nesaf" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Blaenorol" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Ffatri Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Cynnwys" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Trosolygon" msgid "System Administration" msgstr "Gweinyddiaeth System" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dogfennau" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorïau" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dogfennau" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Yn Llwytho..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Adran" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Chwilio am:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Penbwrdd" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Dogfennau ychwanegol" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Tudalennau Llawlyfr" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Tudalennau Info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Tudalennau'r lawlyfr" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "Mae GNOME yn" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Feddalwedd Rhydd" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(H)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Ffeil/Ffenestr _newydd" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Ffeil/_Cau ffenestr" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Golygu" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Golygu/_Chwilio mewn tudalen..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Golygu/_Chwilio eto" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Golygu/_Chwilio eto" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Mynd" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Mynd/Yn _ôl" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Mynd/_Ymlaen" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Mynd/_Adre" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Mynd" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Blaenorol" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Mynd/_Mynegai" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Cynnwys" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Cymorth/_Ynghylch" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Porwr Cymorth" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Adran" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Dangos y dudalen blaenorol" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Ymlaen" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Dangos y tudalen nesaf" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Cartref" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Ewch i'r olygfa gartref" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dydy'r ddogfen '%s' ddim yn bodoli" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Yn Llwytho..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>, Dafydd Harries <daf@parnassus.ath." "cx>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Porwr Cymorth ar gyfer GNOME" @@ -438,6 +418,52 @@ msgstr "Cael cymorth â GNOME" msgid "Help" msgstr "Cymorth" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Chwilio am destun yn y dogfen:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "_Amlapio o gwmpas yn awtomatig" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Chwilio am destun..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Cydweddu _gair cyfan" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Cydweddu'r prif lythyrau a llythrennau bach" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Chwilio am:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Penbwrdd" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Dogfennau ychwanegol" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Tudalennau Llawlyfr" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Tudalennau Info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Tudalennau'r lawlyfr" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Mae GNOME yn" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Feddalwedd Rhydd" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(H)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Yn Llwytho..." + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" @@ -447,9 +473,6 @@ msgstr "Cymorth" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Nesaf" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Mynd/_Mynegai" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Mynegai" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-27 19:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 19:39+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -14,83 +14,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Programmer" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Udvikling" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Udviklingsmiljøer" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Udviklingsværktøjer" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Redigeringsprogrammer" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Undervisningsprogrammer" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Spil og underholdning" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Indhold i hjælp" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internetprogrammer" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Kerner" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimediaprogrammer" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Kontorprogrammer" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Videnskabelige programmer" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Sikkerhed" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "System" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Værktøjer" -#: data/toc.xml.in.h:20 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X-programmer" @@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-fabrik" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet '%s'" @@ -143,15 +148,15 @@ msgstr "Ingen 'href'-egenskab fundet i 'yelp:document'" msgid "Out of memory" msgstr "Løbet tør for hukommelse" -#: src/yelp-db-pager.c:598 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Titelside" -#: src/yelp-db-pager.c:600 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Indhold" -#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -253,132 +258,132 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fil/_Nyt vindue" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fil/_Luk vindue" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redigér/_Find..." -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redigér/Find _næste" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Redigér/Find _forrige" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Navigering" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Navigering/_Tilbage" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Navigering/_Fremad" -#: src/yelp-window.c:247 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Navigering/_Startside" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/_Navigering" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Navigering/_Forrige" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Navigering/_Næste" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Navigering/_Indhold" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjælp/_Om" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hjælpelæser" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Dokumentet '%s' eksisterer ikke" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook SGML-dokumenter understøttes ikke længere." -#: src/yelp-window.c:523 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Vis foregående side i historikken" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: src/yelp-window.c:588 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Vis næste side i historikken" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Start" -#: src/yelp-window.c:601 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Gå til startvisning" -#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014 -#: src/yelp-window.c:1076 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Siden '%s' blev ikke fundet i dette dokument." -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>" -#: src/yelp-window.c:1162 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "En hjælpelæser til Gnome" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-19 16:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-19 16:46+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -15,79 +15,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Anwendungen" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Entwicklungsumgebungen" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Erziehungsanwendungen" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Spiele und Unterhaltung" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Hilfe-Inhalt" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internet-Anwendungen" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimedia-Anwendungen" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Büro- und Produktivanwendungen" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Wissenschaftliche Anwendungen" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Sicherheit" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systemaufrufe" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X-Anwendungen" @@ -127,28 +137,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-Fabrik" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Das Dokument »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: src/yelp-db-pager.c:410 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden" -#: src/yelp-db-pager.c:425 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Speichermangel" -#: src/yelp-db-pager.c:584 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Titelseite" -#: src/yelp-db-pager.c:586 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: src/yelp-db-pager.c:604 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -235,151 +245,151 @@ msgstr "Dokumentenadresse" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "Die Adresse des zu verarbeitenden Dokuments" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pausen-Zähler ist negativ" -#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht gelesen werden." -#: src/yelp-toc-pager.c:784 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: src/yelp-toc-pager.c:805 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/yelp-window.c:220 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Datei/_Neues Fenster" -#: src/yelp-window.c:224 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Datei/Fenster s_chließen" -#: src/yelp-window.c:228 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Bearbeiten/_Suchen..." -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Bearbeiten/_Weitersuchen" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Bearbeiten/_Rückwärts suchen" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Gehe zu" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gehe zu/_Zurück" -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gehe zu/_Vor" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gehe zu/_Inhalt" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Gehe zu/" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Gehe zu/_Zurück" -#: src/yelp-window.c:253 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Gehe zu/_Vor" -#: src/yelp-window.c:256 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Gehe zu/_Inhalt" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/_Info" -#: src/yelp-window.c:323 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: src/yelp-window.c:383 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Das Dokument »%s« existiert nicht" -#: src/yelp-window.c:403 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook-SGML-Dokumente werden nicht mehr unterstützt" -#: src/yelp-window.c:522 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" -#: src/yelp-window.c:575 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Die vorherige Seite in der Chronik anzeigen" -#: src/yelp-window.c:586 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Die nächste Seite in der Chronik anzeigen" -#: src/yelp-window.c:599 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Inhalt" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Zur Inhaltsansicht gehen" -#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013 -#: src/yelp-window.c:1075 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Die Seite »%s« konnte in diesem Dokument nicht gefunden werden." -#: src/yelp-window.c:824 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1156 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>" -#: src/yelp-window.c:1161 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Ein Hilfe-Browser für GNOME" @@ -14,7 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-12 00:07+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-12 00:25-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -23,83 +24,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/toc.xml.in.h:1 -#: src/yelp-man.c:429 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Εφαρμογές" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: data/toc.xml.in.h:3 -#: src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη Εφαρμογών" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Περιβάλλοντα Ανάπτυξης Εφαρμογών" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Εργαλεία Ανάπτυξης Εφαρμογών" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Διορθωτές Κειμένου" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Εκπαιδευτικές Εφαρμογές" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Ψυχαγωγία και Παιχνίδια" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 -#: src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Περιεχόμενα Βοήθειας" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Εφαρμογές Διαδικτύου" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Πυρήνες" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Εφαρμογές Πολυμέσων" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Εφαρμογές Γραφείου και Παραγωγικότητας" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Επιστημονικές Εφαρμογές" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Κλήσεις Συστήματος" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Βοηθήματα" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Εφαρμογές X" @@ -108,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Εύρεση κειμένου στο έγγραφο:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Αυτόματη αναδίπλ_ωση γύρω" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Εύρεση κειμένου..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Ταίριασμα _ολόκληρης λέξης" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Ταίριασμα εκθέτη/δείκτη" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Επόμενο" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Προηγούμενο" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + # #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" @@ -144,31 +147,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Εργοστάσιο Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 -#: src/yelp-window.c:730 -#: src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -185,20 +185,13 @@ msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του Yelp: '%s'" msgid "Could not open new window." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα νέου παραθύρου." -#: src/yelp-man.c:296 -#: src/yelp-man.c:317 -#: src/yelp-man.c:353 -#: src/yelp-man.c:385 -#: src/yelp-man.c:401 -#: src/yelp-man.c:412 +#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 +#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" msgstr "X11" # -#: src/yelp-man.c:301 -#: src/yelp-man.c:332 -#: src/yelp-man.c:390 -#: src/yelp-man.c:417 +#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -255,201 +248,167 @@ msgid "System Administration" msgstr "Διαχείριση Συστήματος" # -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" msgstr "URI Εγγράφου" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 -#: src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Δε μπόρεσε να αναγνωστεί ο πίνακας περιεχομένων." -#: src/yelp-toc-pager.c:780 -#: src/yelp-view-toc.c:367 -#: src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" # -#: src/yelp-toc-pager.c:801 -#: src/yelp-view-toc.c:366 -#: src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: src/yelp-view-content.c:487 -#: src/yelp-view-index.c:423 -#: src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Φορτώνεται..." - -# -#: src/yelp-view-content.c:528 -#: src/yelp-view-index.c:517 -#: src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Ενότητα" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "Ανα_ζήτηση για:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Επιφάνεια εργασίας" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Επιπλέον έγγραφα" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 -#: src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Σελίδες Τεκμηρίωσης" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 -#: src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Σελίδες info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Σελίδες τεκμηρίωσης" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "Το GNOME είναι" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Ελεύθερο Λογισμικό" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο παραθύρου" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Επεξεργασία" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Επεξεργασία/_Εύρεση στη σελίδα..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Επεξεργασία/Ε_ύρεση ξανά" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Επεξεργασία/Ε_ύρεση ξανά" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Πήγαινε" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Πήγαινε" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Προηγούμενο" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "_Επόμενο" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/_Περί" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν υπάρχει" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "Δεν υποστηρίζονται πλέον έγγραφα DocBook SGML." + +# +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Ενότητα" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Αρχή" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν υπάρχει" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζονται πλέον έγγραφα DocBook SGML." - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "Φορτώνεται " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "Φορτώνεται. " +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί" -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "Φορτώνεται.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." +msgstr "Φορτώνεται..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>\n" "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME" @@ -462,3 +421,53 @@ msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Εύρεση κειμένου στο έγγραφο:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Αυτόματη αναδίπλ_ωση γύρω" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Εύρεση κειμένου..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Ταίριασμα _ολόκληρης λέξης" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Ταίριασμα εκθέτη/δείκτη" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "Ανα_ζήτηση για:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Επιφάνεια εργασίας" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Επιπλέον έγγραφα" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Σελίδες Τεκμηρίωσης" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Σελίδες info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Σελίδες τεκμηρίωσης" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Το GNOME είναι" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Ελεύθερο Λογισμικό" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "Φορτώνεται " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "Φορτώνεται. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Φορτώνεται.. " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 16:18+0100\n" "Last-Translator: Joël Brich <joel.brich@laposte.net>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikaĵoj" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Tabulo" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Programado" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Programado" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Programado" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Redakto" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Helpenhavo" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kernfunkcioj" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Sistemvokoj" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplikaĵoj" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Serĉu tekston en la dokumento :</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Aŭtomate linirompon" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Serĉu tekston..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Sama _tuta vorto" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Sama usklo" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Sekva" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Antaŭa" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp fabrikejo" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Helpenhavo" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Superrigardo" msgid "System Administration" msgstr "Sistemadministrado" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumentoj" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Ŝargante..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Sekcio" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Serĉu :" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Tabulo" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Kromaj dokumentoj" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Man-paĝoj" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info-paĝoj" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Man-paĝoj" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME estas" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Libera Programo" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Dosiero/_Nova fenestro" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Dosiero/_Fermu fenestron" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redakto" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redakto/_Serĉu en paĝo..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Navigo" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Navigo/_Malantaŭa" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Navigo/_Antaŭa" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Navigo/_Hejmen" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Navigo" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Antaŭa" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Navigo/Al _indekso" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Helpenhavo" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Helpo/_Pri ..." -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Helprigardilo" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Sekcio" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Malantaŭen" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Montru malantaŭan paĝon en la historio" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Montru antaŭan paĝon en la historio" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Montru la hejmpaĝon" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokumento '%s' ne eksistas" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Ŝargante..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Joël Brich <joel.brich@laposte.net>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Helpregardilo por GNOME" @@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "Ricevu helpon kun GNOME" msgid "Help" msgstr "Helpo" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Navigo/Al _indekso" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Serĉu tekston en la dokumento :</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Aŭtomate linirompon" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Serĉu tekston..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Sama _tuta vorto" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Sama usklo" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Serĉu :" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Tabulo" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Kromaj dokumentoj" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Man-paĝoj" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info-paĝoj" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Man-paĝoj" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME estas" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Libera Programo" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Ŝargante..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indekso" @@ -11,89 +11,99 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-20 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 14:59+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" -"serrador@hispalinux.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"serrador@hispalinux.es>\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplicaciones" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Entornos de desarrollo" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Herramientas de desarrollo" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Aplicaciones educativas" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Juegos y entretenimientos" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "General" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Contenido de la ayuda" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Aplicaciones de Internet" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Núcleo" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplicaciones multimedia" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Oficina y aplicaciones de productividad" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplicaciones científicas" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Acciones" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Llamadas al sistema" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Aplicaciones X" @@ -133,28 +143,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fábrica Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "El documento «%s» no pudo abrirse" -#: src/yelp-db-pager.c:410 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "No se encontró atributo href en yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:425 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Se agotó la memoria" -#: src/yelp-db-pager.c:584 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Página de título" -#: src/yelp-db-pager.c:586 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Índice" -#: src/yelp-db-pager.c:604 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -240,151 +250,151 @@ msgstr "URI del documento" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "La URI del documento a ser procesado" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: El contador de pausa es negativo." -#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "La tabla de contenidos no se pudo leer." -#: src/yelp-toc-pager.c:784 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: src/yelp-toc-pager.c:805 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-window.c:220 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Archivo/_Nueva ventana" -#: src/yelp-window.c:224 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana" -#: src/yelp-window.c:228 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editar/_Buscar..." -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Editar/Buscar _siguiente" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Editar/Buscar _anterior" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/_Atrás" -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/A_delante" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Inicio" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Ir/" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Ir/_Anterior" -#: src/yelp-window.c:253 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Ir/_Siguiente" -#: src/yelp-window.c:256 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Ir/_Contenido" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" -#: src/yelp-window.c:323 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de ayuda" -#: src/yelp-window.c:383 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "El documento «%s» no existe" -#: src/yelp-window.c:403 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "Los documentos SGML DocBook SGML ya no se soportan." -#: src/yelp-window.c:522 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: src/yelp-window.c:575 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Muestra la página anterior del historial" -#: src/yelp-window.c:586 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Muestra la siguiente página del historial" -#: src/yelp-window.c:599 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Ir a la vista de inicio" -#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013 -#: src/yelp-window.c:1075 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "La página «%s» no pudo encontrarse en este documento." -#: src/yelp-window.c:824 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1156 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Francisco J.F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>" -#: src/yelp-window.c:1161 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Visualizador de ayuda para GNOME" @@ -461,4 +471,3 @@ msgstr "Ayuda" #~ msgid "Search in the index" #~ msgstr "Buscar en el índice" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-18 18:55+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Rakendused" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Rakendused" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Töölaud" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Arendus" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Arendus" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Arendus" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Redaktor" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Rakendused" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Abiinfo sisukord" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Rakendused" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kernelitoimingud" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Rakendused" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Rakendused" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Süsteemipöördused" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Rakendused" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Otsi dokumendist teksti:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Dokumendi lõpust _uuesti algusesse" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Otsi teksti..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Otsi _tervet sõna" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "T_õstutundlik" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Järgmine" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Eelmine" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Abiinfo sisukord" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Ülevaated" msgid "System Administration" msgstr "Süsteemi administreerimine" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumendid" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumendid" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Peatükk" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Otsi:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Töölaud" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Muud dokumendid" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manuaalilehed" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Infolehed" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manuaalilehed" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME on" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "vaba tarkvara" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fail/_Uus aken" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fail/_Sulge aken" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redaktor" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redaktor/_Otsi lehelt..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redaktor/O_tsi uuesti" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Redaktor/O_tsi uuesti" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Liigu" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Liigu/_Tagasi" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Liigu/_Edasi" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Liigu/_Kodu" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Liigu" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Eelmine" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Liigu/_Indeks" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Abiinfo sisukord" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Abi/_Info" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Abiinfo brauser" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Peatükk" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Näita eelmist lehekülge ajaloos" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Näita järgmist lehekülge ajaloos" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Liigu koduvaatele" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokumenti '%s' ei ole olemas" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tõlge eesti keelde:\n" " Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002, 2003." -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 2.0 abiinfo brauser" @@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Abistab GNOMEi kasutamisel" msgid "Help" msgstr "Abi" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Liigu/_Indeks" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Otsi dokumendist teksti:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Dokumendi lõpust _uuesti algusesse" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Otsi teksti..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Otsi _tervet sõna" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "T_õstutundlik" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Otsi:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Töölaud" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Muud dokumendid" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manuaalilehed" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Infolehed" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manuaalilehed" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME on" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "vaba tarkvara" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Laadimine..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indeks" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:17+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "برنامهها" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "برنامهها" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "گنوم - رومیزی" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "برنامهسازی" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "برنامهسازی" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "برنامهسازی" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/ویرایش" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "برنامهها" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "محتویات راهنما" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "برنامهها" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "روالهای هسته" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "برنامهها" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "برنامهها" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "فراخوانیهای سیستمی" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "برنامهها" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>یافتن متن در نوشتار:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "پیچش خودکار" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "یافتن متن..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "تطبیق کل کلمه" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "بعدی" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "قبلی" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "یلپ" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "یلپ" msgid "Yelp Factory" msgstr "کارخانهی یلپ" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "محتویات راهنما" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "دیدهای کلی" msgid "System Administration" msgstr "مدیریت سیستم" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "نوشتارها" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "مقولهها" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "نوشتارها" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "در حال بار کردن..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "قسمت" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "جستجو برای:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "گنوم - رومیزی" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "نوشتارهای اضافی" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "صفحات راهنما" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "صفحات اطلاعاتی" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "صفحات راهنما" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "گنوم" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "نرمافزار آزاد" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/پرونده" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/پرونده/پنجرهی جدید" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/پرونده/بستن پنجره" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/ویرایش" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/ویرایش/یافتن در صفحه..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/رفتن" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/رفتن/به عقب" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/رفتن/به جلو" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "رفتن/به آغازه" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/رفتن" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "قبلی" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/رفتن/به نمایه" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "محتویات راهنما" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/راهنما" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/راهنما/درباره" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "مرورگر راهنماها" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "قسمت" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "عقب" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "نمایش صفحهی قبلی در تاریخچه" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "نمایش صفحهی بعدی در تاریخچه" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "رفتن به نمای آغازه" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "نوشتار '%s' وجود ندارد" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "در حال بار کردن..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "روزبه پورنادر <roozbeh@sharif.edu>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "مرورگر راهنماها برای گنوم ۲.۰" @@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "راهنمایی گرفتن در مورد گنوم" msgid "Help" msgstr "راهنما" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/رفتن/به نمایه" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>یافتن متن در نوشتار:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "پیچش خودکار" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "یافتن متن..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "تطبیق کل کلمه" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "جستجو برای:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "گنوم - رومیزی" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "نوشتارهای اضافی" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "صفحات راهنما" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "صفحات اطلاعاتی" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "صفحات راهنما" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "گنوم" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "نرمافزار آزاد" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "در حال بار کردن..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "نمایه" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-12 21:23+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -17,89 +17,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Sovellukset" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Gnome - Työpöytä" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Ohjelmakehitys" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Ohjelmakehitys" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Ohjelmakehitys" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Muokkaa" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Sovellukset" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Ohjeen sisältö" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Sovellukset" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kernelrutiinit" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Sovellukset" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Sovellukset" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Järjestelmäkutsut" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -109,33 +118,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Etsi tekstiä dokumentista:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automaattinen _rivitys" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Etsi tekstiä..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "_Koko sana" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "K_irjainkoko" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Edellinen" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -144,30 +149,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-tehdas" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Ohjeen sisältö" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -245,185 +249,161 @@ msgstr "Yleiskatsaukset" msgid "System Administration" msgstr "Järjestelmänvalvonta" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumentit" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumentit" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladataan..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Sisällys" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Etsi:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "Gnome - Työpöytä" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Lisädokumentit" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manuaalisivut" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Infosivut" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manuaalisivut" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "Gnome on" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "vapaa ohjelmisto" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Tiedosto/_Uusi ikkuna" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Muokkaa" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Muokkaa/_Etsi sivulta..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Muokkaa/Etsi _uudelleen" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Muokkaa/Etsi _uudelleen" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Siirry" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Siirry/_Takaisin" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Siirry/_Eteenpäin" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Siirry/_Koti" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Siirry" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Edellinen" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Siirry/_Hakemisto" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Ohjeen sisältö" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/_Tietoja" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Ohje-selain" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Sisällys" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Näytä edellinen sivu" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Näytä seuraava sivu" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Siirry kotinäkymään" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokumentti \"%s\" ei ole olemassa" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Lauri Nurmi, 2003\n" @@ -431,7 +411,7 @@ msgstr "" "\n" "http://gnome-fi.org/" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Gnomen ohje-selain" @@ -443,8 +423,51 @@ msgstr "Hae apua Gnomen käytössä" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Siirry/_Hakemisto" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Etsi tekstiä dokumentista:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automaattinen _rivitys" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Etsi tekstiä..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "_Koko sana" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "K_irjainkoko" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Etsi:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "Gnome - Työpöytä" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Lisädokumentit" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manuaalisivut" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Infosivut" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manuaalisivut" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Gnome on" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "vapaa ohjelmisto" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Ladataan..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Hakemisto" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-21 16:51+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -19,89 +19,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Applications" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Bureau" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Développement" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Développement" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Développement" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Édition" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Applications" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Contenu de l'aide" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Applications" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Routines du noyau" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Applications" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Applications" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Appels système" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Applications" @@ -111,33 +120,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Rechercher le texte dans le document :</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "_Césurer automatiquement" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Rechercher le texte..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Correspond au mot _entier" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Correspondance majuscule/minuscule" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Précédent" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -146,29 +151,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fabrique Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Le document « %s » n'existe pas" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -246,185 +250,161 @@ msgstr "Divers" msgid "System Administration" msgstr "Administration système" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documents" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Le document « %s » n'existe pas" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Rechercher :" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Bureau" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documents supplémentaires" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Pages de manuel" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Pages d'infos" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Pages de manuel" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME est" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Logiciel Libre" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fichier/_Nouvelle fenêtre" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fichier/_Fermer la fenêtre" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Édition" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Édition/_Rechercher dans la page..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/A_ller" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Aller/_Précédent" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Aller/_Suivant" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Aller/_Accueil" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/A_ller" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Précédent" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Aller/_Index" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Sommaire" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/À _propos..." -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Le document « %s » n'existe pas" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Section" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Affiche la page précédente de l'historique" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Affiche la page suivante de l'historique" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Affiche la page d'accueil" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Le document « %s » n'existe pas" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mainteneur :\n" @@ -435,7 +415,7 @@ msgstr "" "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Un navigateur d'aide pour GNOME" @@ -447,6 +427,52 @@ msgstr "Affiche l'aide sur GNOME" msgid "Help" msgstr "Aide" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Rechercher le texte dans le document :</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "_Césurer automatiquement" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Rechercher le texte..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Correspond au mot _entier" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Correspondance majuscule/minuscule" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Rechercher :" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Bureau" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documents supplémentaires" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Pages de manuel" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Pages d'infos" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Pages de manuel" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME est" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Logiciel Libre" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Chargement..." + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "À propos de ce document" @@ -456,9 +482,6 @@ msgstr "Aide" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Suivant" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Aller/_Index" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -14,84 +14,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +msgid "Applets" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Deasc" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Forbairt" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Forbairt" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Forbairt" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Eagar" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "ábhar Cabhair" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "" @@ -100,33 +107,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Cuardaigh téasc seo doiciméad:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" +msgid "Find" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Cuardaigh téasc..." - -#: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" +msgid "_Find: " msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "_Next" msgstr "A_n chead rud eile" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Roimh Ré" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -135,30 +138,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "ábhar Cabhair" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -236,188 +238,164 @@ msgstr "" msgid "System Administration" msgstr "" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Doiciméadí" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Doiciméadí" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "ag Lódáil..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Earnáil" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "C_uardaigh le haighaidh:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Deasc" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Doiciméadí eile" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Leathanach Eolas" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "leathanach as an Lámhleabhar " - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "Tá GNOME" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Clár Saoirse" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Comhad/Fuinneog _nua" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Comhad/_Dún an Fhuinneog" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Eagar" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Eagar/_Cuardaing i leathanach..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Téigh" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Téigh/ar _Ais" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Téigh/chun Tosaigh" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "Téigh/_Abhaile" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Téigh" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Roimh Ré" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Téigh/Innéacs" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "ábhar Cabhair" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/Cab_hair" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Cabhair/_Faoi" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Líonléitheoir Cabhair" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Earnáil" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "ar Ais" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "chun Tosaigh" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Téigh go dtí an chead leathanach eile sa stair" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Abhaile" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Téigh go dtí radharc baile" -#: src/yelp-window.c:635 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "ag Lódáil..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Líonléitheoir Cabhair le haighaidh GNOME" @@ -429,8 +407,42 @@ msgstr "Faigh cabhair le haighaidh GNOME" msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Téigh/Innéacs" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Cuardaigh téasc seo doiciméad:</b>" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Cuardaigh téasc..." + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "C_uardaigh le haighaidh:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Deasc" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Doiciméadí eile" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Leathanach Eolas" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "leathanach as an Lámhleabhar " + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Tá GNOME" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Clár Saoirse" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "ag Lódáil..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Innéacs" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-11 12:16+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -19,88 +19,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplicacións" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Escritorio" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Desenvolvemento" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Desenvolvemento" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Desenvolvemento" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplicacións" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Contidos da axuda" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplicacións" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rotinas do núcleo" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplicacións" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplicacións" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Chamadas ao sistema" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplicacións" @@ -110,31 +119,27 @@ msgid "*" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" +msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" +msgid "Find" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." +msgid "_Find: " msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" +msgid "_Next" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" +msgid "_Previous" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "_Previous" +msgid "_Wrap around" msgstr "" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 @@ -145,30 +150,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fábrica Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "O documento '%s' non existe" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Contidos da axuda" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -246,193 +250,163 @@ msgstr "Previsualizacións" msgid "System Administration" msgstr "Administración do sistema" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "O documento '%s' non existe" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Sección" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -#, fuzzy -msgid "_Search for:" -msgstr "Procurar:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Escritorio" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documentos adicionais" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Páxinas de manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Páxinas Info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Páxinas de manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -#, fuzzy -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME - Escritorio" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Ficheiro/_Nova fiestra" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Ficheiro/_Pechar fiestra" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +msgid "/Edit/_Find..." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:235 +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:238 +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/A_trás" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/A_diante" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Inicio" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Ir" + +#: src/yelp-window.c:253 +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Ir/Í_ndice" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Contidos da axuda" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Axuda/_Acerca" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de axuda" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "O documento '%s' non existe" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrar a páxina anterior na historia" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Adiante" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrar a páxina seguinte na historia" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Ir á vista inicial" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "O documento '%s' non existe" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n" "Proxecto Trasno - http://www.trasno.net" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Navegador de axuda de GNOME 2.0" @@ -445,8 +419,32 @@ msgstr "Obter axuda con GNOME" msgid "Help" msgstr "Axuda" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Ir/Í_ndice" +#, fuzzy +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "Procurar:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Escritorio" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documentos adicionais" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Páxinas de manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Páxinas Info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Páxinas de manual" + +#, fuzzy +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME - Escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Cargando..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Índice" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:55+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -17,89 +17,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "יישומים" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - שולחן העבודה" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "פיתוח" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "פיתוח" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "פיתוח" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_עריכה" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "יישומים" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "תכני עזרה" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "יישומים" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "שגרות גרעין" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "יישומים" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "יישומים" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "קריאות מערכת" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "יישומים" @@ -109,34 +118,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>מצא טקסט במסמך:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" -# he.po: To check! #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "_גלוש סביב באופן אוטומטי" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "מצא טקסט..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "התאם מילה _שלמה" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "ה_תאם אותיות גדולות/קטנות" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "ה_בא" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "ה_קודם" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -145,30 +149,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "יצרן Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "המסמך '%s' אינו קיים" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "תכני עזרה" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -246,185 +249,161 @@ msgstr "סקירות" msgid "System Administration" msgstr "ניהול מערכת" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "מסמכים" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "המסמך '%s' אינו קיים" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "חלק" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_חפש:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - שולחן העבודה" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "מסמכים נוספים" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "דפי מדריך" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "דפי מידע" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "דפי מדריך" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME זה" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "תוכנה חופשית" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/קובץ/חלון _חדש" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/קובץ/_סגור חלון" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_עריכה" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/עריכה/_מצא בעמוד..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/עריכה/_מצא שוב" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/עריכה/_מצא שוב" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_מעבר" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/מעבר/_אחורה" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/מעבר/_קדימה" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/מעבר/_הביתה" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_מעבר" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "ה_קודם" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/מעבר/_אינדקס" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "תכני עזרה" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/עזרה/_אודות" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "המסמך '%s' אינו קיים" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "חלק" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "אחורה" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "מציג עמודים קודמים בהיסטוריה" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "מציג את העמודים הבאים בהיסטוריה" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "בית" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "לך לתצוגת בית" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "המסמך '%s' אינו קיים" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "גיל אשר\n" @@ -433,7 +412,7 @@ msgstr "" "פרויקט linBrew\n" "http://linbrew.sourceforge.net" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "דפדפן עזרה ל GNOME" @@ -445,8 +424,52 @@ msgstr "קבל עזרה עם GNOME" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/מעבר/_אינדקס" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>מצא טקסט במסמך:</b>" + +# he.po: To check! +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "_גלוש סביב באופן אוטומטי" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "מצא טקסט..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "התאם מילה _שלמה" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "ה_תאם אותיות גדולות/קטנות" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_חפש:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - שולחן העבודה" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "מסמכים נוספים" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "דפי מדריך" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "דפי מידע" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "דפי מדריך" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME זה" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "תוכנה חופשית" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "טוען..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "אינדקס" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.4 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n" "Last-Translator: Bhopal team <anuragseetha@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "एप्लीकेशन" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "गनोम डेस्कटाप" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "विकास" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "विकास" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "विकास" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/संपादन (_E)" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "सहायता के घटक" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "कर्नल" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "सिस्टम काल्स" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "एप्लीकेशन" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>दस्तावेज मे पाठ्य ढूंडे:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "अपने आप व्रेप" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "पाठ्य ढूंडे..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "पूरा शब्द मिलाएं (_e)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "मिलाएं बडा/छोटा केस (_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "अगला (_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "पिछला (_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "यल्प" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "यल्प" msgid "Yelp Factory" msgstr "यल्प कारखाना" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "सहायता के घटक" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "संक्षेप" msgid "System Administration" msgstr "सिस्टम प्रधान" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "दस्तावेज" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "वर्ग" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "लोड हो रहा है..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "विभाग" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "के लिए खोज: (_S)" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "गनोम डेस्कटाप" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "अन्य दस्तावेज" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "निर्देश पुस्तिका" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "जानकारी के पन्ने" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "निर्देश पुस्तिका" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "गनोम है" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/फाइल (_F)" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/फाइल/नयी विन्डो (_N)" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करना (_C)" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/संपादन (_E)" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/संपादन/पृष्ट में ढूंडे ... (_F)" -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/संपादन/फिर ढूंडे (_F)" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/संपादन/फिर ढूंडे (_F)" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/जाना (_G)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/जाना/पीछे (_B)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/जाना/आगे (_F)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/जाना/पहले (_H)" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/जाना (_G)" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "पिछला (_P)" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/जाना/विवरण (_I)" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "सहायता के घटक" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/सहायता (_H)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/सहायता/के बारे में (_A)" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "सहायता ब्राउजर" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "विभाग" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "पीछे" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "पहले का पिछला पन्ना दिखाओ" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "आगे बढ़ना" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "इतिहास का अगला पन्ना दिखाओ" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "घर" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "घर के दश्य पर जाएं" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "दस्तावेज '%s' नहीं हैे" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "लोड हो रहा है..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "गनोम के लिए सहायता ब्राउजर" @@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "गनोम से सहायता लो" msgid "Help" msgstr "सहायता" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/जाना/विवरण (_I)" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>दस्तावेज मे पाठ्य ढूंडे:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "अपने आप व्रेप" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "पाठ्य ढूंडे..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "पूरा शब्द मिलाएं (_e)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "मिलाएं बडा/छोटा केस (_M)" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "के लिए खोज: (_S)" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "गनोम डेस्कटाप" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "अन्य दस्तावेज" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "निर्देश पुस्तिका" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "जानकारी के पन्ने" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "निर्देश पुस्तिका" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "गनोम है" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "लोड हो रहा है..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "विवरणिका" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 23:21+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -16,89 +16,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Alkalmazások" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME Munkaasztal" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Fejlesztés" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Fejlesztés" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/S_zerkesztés" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Súgó tartalomjegyzék" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rendszermag rutinok" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Rendszerhívások" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Szöveg keresése a dokumentumban:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Keresés _folytatása a dokumentum elejétől" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Szöveg keresése..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Teljes _szó" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Kis- és nagybetűk figyelembe vétele" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Következő" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Előző" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Súgó tartalomjegyzék" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -244,191 +248,167 @@ msgstr "Áttekintő leírások" msgid "System Administration" msgstr "Rendszeradminisztráció" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumentumok" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Fejezet" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Keresés:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME Munkaasztal" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Egyéb dokumentumok" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Súgóoldalak" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info-oldalak" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Súgóoldalak" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "A GNOME" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Szabad szoftver" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fájl/Új _ablak" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fájl/Ablak _bezárása" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/S_zerkesztés" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Szerkesztés/_Keresés az oldalon..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Ugrás" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ugrás/_Vissza" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ugrás/_Előre" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ugrás/_Kezdőlap" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Ugrás" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Előző" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Ugrás/_Index" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Súgó tartalomjegyzék" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Súgó/_Névjegy" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Fejezet" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Az előző lap mutatása az előzménylistából" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "A következő lap mutatása az előzménylistából" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "A kezdőlap mutatása" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "A '%s' nevű dokumentum nem létezik" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n" "Tímár András <timar@gnome.hu>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "A GNOME súgóböngészője" @@ -440,8 +420,51 @@ msgstr "A GNOME súgója" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Ugrás/_Index" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Szöveg keresése a dokumentumban:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Keresés _folytatása a dokumentum elejétől" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Szöveg keresése..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Teljes _szó" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Kis- és nagybetűk figyelembe vétele" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Keresés:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME Munkaasztal" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Egyéb dokumentumok" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Súgóoldalak" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info-oldalak" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Súgóoldalak" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "A GNOME" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Szabad szoftver" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Betöltés..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 10:27+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikasi" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Pembangunan" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Pembangunan" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Pembangunan" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Edit" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Isi Bantuan" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rutin Kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "System Call" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplikasi" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Cari teks dalam dokumen:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "_Potong kalimat secara otomatis" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Cari teks..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Cocokkan s_eluruh kata" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "C_ocokkan sesuai huruf besar/kecil" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "Berikut_nya" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "Se_belumnya" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "File dokumen '%s' tidak ada" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Isi Bantuan" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "Ringkasan" msgid "System Administration" msgstr "Administrasi Sistem" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumen" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "File dokumen '%s' tidak ada" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Sedang meload..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Bagian" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Cari:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Dokumen tambahan" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Halaman Manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Halaman Info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "File Manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME adalah" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Perangkat Lunak Bebas" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Window baru" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Tutup window" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edit" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edit/_Cari dalam halaman..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Edit/C_ari lagi" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Edit/C_ari lagi" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Navi_gasi" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Navigasi/_Kembali" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Navigasi/_Maju" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Go/_Awal" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Navi_gasi" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "Se_belumnya" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Go/_Indeks" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Isi Bantuan" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Bantuan/_Tentang Yelp" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Browser Bantuan" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "File dokumen '%s' tidak ada" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Bagian" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Tampilkan layar sebelumnya dalam catatan" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Tampilkan layar berikutnya dalam catatan" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Awal" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Tampilkan halaman awal" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "File dokumen '%s' tidak ada" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Sedang meload..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Browser Bantuan untuk GNOME 2.0" @@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "Buka bantuan GNOME" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Go/_Indeks" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Cari teks dalam dokumen:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "_Potong kalimat secara otomatis" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Cari teks..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Cocokkan s_eluruh kata" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "C_ocokkan sesuai huruf besar/kecil" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Cari:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Dokumen tambahan" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Halaman Manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Halaman Info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "File Manual" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME adalah" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Perangkat Lunak Bebas" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Sedang meload..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indeks" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:34--100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Forrit" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Forrit" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Skjáborðið" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Þróun" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Þróun" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Þróun" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/Sýs_l" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Forrit" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Innihald hjálpar" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Forrit" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kernel Routines" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Forrit" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Forrit" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "System Calls" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Forrit" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Finna texta í skjali:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Sjálfvirkt _línuumbrot" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Finna texta..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Passa með _öllu orðinu" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Passa með há/lág - stöfum" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Næsta" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Fyrra" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Verksmiðjan" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Innihald hjálpar" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,191 +247,167 @@ msgstr "Yfirlit" msgid "System Administration" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Gögn" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Flokkar" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Gögn" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Deildir" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Leita eftir:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Skjáborðið" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Frekari hjálpargögn" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manual Síður" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info Síður" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manual síður" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME er" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Frjáls Hugbúnaður" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Skrá/_Nýr gluggi" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Skrá/_Loka glugga" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/Sýs_l" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Sýsl/_Finna á síðu..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Sýsl/_Finna á ný" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Sýsl/_Finna á ný" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Fa_ra" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Fara/Til_baka" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Fara/Á_fram" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Fara/_Heim" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Fa_ra" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Fyrra" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Innihald hjálpar" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjálp/_Um" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hjálparvafri" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Deildir" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Tilbaka" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Sýna fyrri síðu í ferilskrá" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Áfram" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Sýna næstu síðu í ferilskrá" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Fara yfir í heima-sýn" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Hleð..." # Note to translators: put here your name (and address) so it # * will shop up in the "about" box #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hjálparvafri fyrir GNOME" @@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Fá hjálp með GNOME" msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Finna texta í skjali:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Sjálfvirkt _línuumbrot" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Finna texta..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Passa með _öllu orðinu" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Passa með há/lág - stöfum" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Leita eftir:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Skjáborðið" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Frekari hjálpargögn" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manual Síður" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info Síður" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manual síður" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME er" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Frjáls Hugbúnaður" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Hleð..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Spjaldskrá" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:03+0100\n" "Last-Translator: Psyk[o] <shaihulud@supereva.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Applicazioni" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Sviluppo" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Sviluppo" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Sviluppo" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Modifica" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Applicazioni" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Indice della guida" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Applicazioni" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Routine del kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Applicazioni" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Applicazioni" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Chiamate di sistema" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Applicazioni" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Trova testo nel documento:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Trova dall'_inizio del documento" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Trova testo..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Par_ola intera" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Distingui _maiuscole e minuscole" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "S_uccessivo" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "Preced_ente" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fabbrica di Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Il documento \"%s\" non esiste" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Indice della guida" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Panoramiche" msgid "System Administration" msgstr "Amministrazione del sistema" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documenti" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Il documento \"%s\" non esiste" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento in corso..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Sezione" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "Ce_rca:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documenti supplementari" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Pagine del manuale" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Pagine info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Pagine del manuale" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME e'" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Software libero" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Nuova finestra" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Chiudi finestra" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Modifica/Tr_ova.." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Modifica/Tro_va successivo" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Modifica/Tro_va successivo" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/V_ai" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Vai/_Indietro" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Vai/_Avanti" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Vai/_Home" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/V_ai" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "Preced_ente" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Vai/In_dice" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Indice della guida" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aiuto/Informazioni _su..." -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Guida in linea" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Il documento \"%s\" non esiste" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Sezione" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostra la pagina precedente nella cronologia" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostra la pagina successiva nella cronologia" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Pagina iniziale" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Il documento \"%s\" non esiste" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Guida in linea di GNOME 2.0" @@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Ricevi aiuto con GNOME" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Vai/In_dice" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Trova testo nel documento:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Trova dall'_inizio del documento" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Trova testo..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Par_ola intera" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Distingui _maiuscole e minuscole" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "Ce_rca:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documenti supplementari" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Pagine del manuale" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Pagine info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Pagine del manuale" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME e'" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Software libero" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Caricamento in corso..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indice" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-18 00:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-18 00:48+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -16,79 +16,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "アプリケーション" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "開発" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "開発環境" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "開発ツール" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "エディタ" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "教育向けのアプリケーション" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "ゲームとエンターテイメント" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "全般" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "ヘルプの目次" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "インターネットのアプリケーション" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "カーネル" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "マルチメディアのアプリケーション" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "オフィスとサービス・アプリケーション" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "科学向けのアプリケーション" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "セキュリティ" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "システム・コール (#2)" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X アプリケーション" @@ -97,33 +107,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>検索するドキュメント中の文字列:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "自動的にワードラップする(_W)" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "文字列の検索..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "文字列全体に一致するもの(_E)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "大小文字に一致するもの(_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "次へ(_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "前へ(_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -132,28 +138,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp ファクトリ" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:715 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "ドキュメント '%s' を開けませんでした" -#: src/yelp-db-pager.c:410 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "yelp:document に HREF 属性がありませんでした" -#: src/yelp-db-pager.c:425 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "メモリが足りません" -#: src/yelp-db-pager.c:584 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "タイトルページ" -#: src/yelp-db-pager.c:586 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "目次" -#: src/yelp-db-pager.c:604 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -239,146 +245,153 @@ msgstr "ドキュメントの URI" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "処理するドキュメントの URI" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: 一時停止のカウントが負です。" -#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "目次を読み込めませんでした。" -#: src/yelp-toc-pager.c:784 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#: src/yelp-toc-pager.c:805 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" -#: src/yelp-window.c:203 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: src/yelp-window.c:204 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/ファイル(_F)/新規(_N)" -#: src/yelp-window.c:207 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" -#: src/yelp-window.c:211 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/yelp-window.c:212 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/編集(_E)/文字列の検索(_F)..." -#: src/yelp-window.c:215 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/編集(_E)/再検索(_F)" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/編集(_E)/再検索(_F)" -#: src/yelp-window.c:219 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/ジャンプ(_G)" -#: src/yelp-window.c:220 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ジャンプ(_G)/戻る(_B)" -#: src/yelp-window.c:223 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/ジャンプ(_G)/進む(_F)" -#: src/yelp-window.c:226 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ジャンプ(_G)/ホーム(_H)" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/ジャンプ/" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/ジャンプ/前へ(_P)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/ジャンプ/次へ(_N)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/ジャンプ/目次(_C)" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/情報(_A)" -#: src/yelp-window.c:303 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "ヘルプ・ブラウザ" -#: src/yelp-window.c:363 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "ドキュメント '%s' は存在しません" -#: src/yelp-window.c:383 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook SGML ドキュメントはサポートしなくなりました。" -#: src/yelp-window.c:500 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "セクション" -#: src/yelp-window.c:553 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: src/yelp-window.c:554 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "履歴の中の前のページを表示します" -#: src/yelp-window.c:564 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "進む" -#: src/yelp-window.c:565 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "履歴の中の次のページを表示します" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: src/yelp-window.c:578 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "ホームビューにジャンプします" -#: src/yelp-window.c:748 src/yelp-window.c:779 src/yelp-window.c:991 -#: src/yelp-window.c:1053 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "ページ '%s' がこのドキュメントにはありません。" -#: src/yelp-window.c:804 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1134 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>" -#: src/yelp-window.c:1139 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 向けのヘルプ・ブラウザ" @@ -389,3 +402,18 @@ msgstr "GNOME 向けのヘルプ・ブラウザです" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "GNOME ヘルプ・システム" + +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>検索するドキュメント中の文字列:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "自動的にワードラップする(_W)" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "文字列の検索..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "文字列全体に一致するもの(_E)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "大小文字に一致するもの(_M)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp.Gnome.Core-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-27 17:17+0530\n" "Last-Translator: Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>\n" "Language-Team: Kannada <LL@li.org>\n" @@ -15,87 +15,95 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" @@ -105,31 +113,27 @@ msgid "*" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" +msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" +msgid "Find" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." +msgid "_Find: " msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" +msgid "_Next" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" +msgid "_Previous" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "_Previous" +msgid "_Wrap around" msgstr "" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 @@ -140,29 +144,28 @@ msgstr "ಯೆಲ್ಪ್" msgid "Yelp Factory" msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಖಾರ್ಕಾಣೆ" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -240,188 +243,163 @@ msgstr "" msgid "System Administration" msgstr "" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "ವಿಭಾಗ" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "ಹುಡುಕು:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/ಕಡತ" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/ಕಡತ/ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ಕಡತ/ಕಿಟಕಿ ಮುಚ್ಚು" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/ಹೊಗು" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ಹೊಗು/ಹಿಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/ಹೊಗು/ಮುಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/ಹೊಗು" + +#: src/yelp-window.c:253 +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/ಸಹಾಯ " -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/ಸಹಾಯ/ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ " -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "ವಿಭಾಗ" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "ಮುಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು" -#: src/yelp-window.c:635 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "ಅನುವಾದಕರು - ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" @@ -433,3 +411,13 @@ msgstr "ಘನೋಮಿನ ಬಗ್ಗೆ ಸಹಾಯ ಪಡೆ" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "ಹುಡುಕು:" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 03:44+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "응용프로그램" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "그놈 - 바탕화면" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "개발" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "개발" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "개발" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/편집(_E)" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "응용프로그램" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "도움말 목록" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "응용프로그램" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "커널 루틴" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "응용프로그램" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "응용프로그램" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "시스템 호출" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "응용프로그램" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>문서에서 글자 찾기:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "자동 줄 넘김(_W)" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "글자 찾기..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "모든 단어 일치(_E)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "대/소문자 일치(_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "다음(_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "이전(_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp 팩토리" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "도움말 목록" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "전체" msgid "System Administration" msgstr "시스템 관리" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "문서" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "분류" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "문서" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "읽고 있습니다..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "단락" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "찾기(_S):" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "그놈 - 바탕화면" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "추가 문서" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "설명서 페이지" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "정보 페이지" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "설명서 페이지" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "그놈은 " - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "자유 소프트웨어" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/파일/새 창(_N)" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/파일/창 닫기(_C)" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/편집/페이지에서 찾기(_F)..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/편집/다시 찾기(_F)" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/편집/다시 찾기(_F)" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/이동(_G)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/이동/뒤로(_B)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/이동/앞으로(_F)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/이동/홈(_H)" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/이동(_G)" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "이전(_P)" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/가기/색인(_I)" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "도움말 목록" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/도움말/이 프로그램은(_A)" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "도움말 브라우저" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "단락" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "방문 기록의 이전 페이지를 봅니다" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "방문 기록의 다음 페이지를 봅니다" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "홈" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "홈 보기로 가기" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "문서 '%s'(이)가 없습니다" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "읽고 있습니다..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com> 2002" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "그놈용 도움말 브라우저" @@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다" msgid "Help" msgstr "도움말" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/가기/색인(_I)" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>문서에서 글자 찾기:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "자동 줄 넘김(_W)" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "글자 찾기..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "모든 단어 일치(_E)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "대/소문자 일치(_M)" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "찾기(_S):" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "그놈 - 바탕화면" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "추가 문서" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "설명서 페이지" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "정보 페이지" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "설명서 페이지" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "그놈은 " + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "자유 소프트웨어" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "읽고 있습니다..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "색인" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-19 15:19+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Toepassinge" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Toepassinge" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Beroblaad" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Development" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Development" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Development" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/B_ewirke" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Toepassinge" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Toepassinge" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kernelróttines" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Toepassinge" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Toepassinge" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systeemfónksies" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Toepassinge" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Zeuke nao teks in 't dokkemènt:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automatisse _doorloup" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Teks zeuke..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Ganse _wäörd zeuke" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Huidbooksjtaafgeveulig" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Naekste" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "Veu_rige" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-Febrik" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,191 +247,167 @@ msgstr "Euverzichte" msgid "System Administration" msgstr "Systeemadminnestrasie" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokkemènter" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kattegerieje" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokkemènter" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Baezig mit lajen..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Seksie" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Zeuke nao:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Beroblaad" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Aanvöllende dokkemènter" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Handjleijing-pagina's" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info-pagina's" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Handjleijing-pagina's" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME is" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Vrieje Software" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Besjtandj" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Besjtandj/_Nuuj vinster" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Besjtandj/Vinster _sjloete" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/B_ewirke" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Bewirke/_Zeuke in pagina..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Gank nao" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gank nao/V_eurige" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gank nao/_Naekste" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gank nao/_Sjtartpagina" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Gank nao" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "Veu_rige" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Gank nao/_Index" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hulp/_Euver" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hulp Browser" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Seksie" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Veurige" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "De veurige pagina tuine" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Naekste" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "De naekste pagina tuine" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Sjtartpagina" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "De sjtartpagina tuine" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "'t dokkemènt '%s' besjteit neet" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Baezig mit lajen..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "mathieu van Woerkom\n" "http://mathieu.brabants.org" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hulp Browser veur GNOME" @@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Hulp bie GNOME" msgid "Help" msgstr "Hulp" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Gank nao/_Index" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Zeuke nao teks in 't dokkemènt:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automatisse _doorloup" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Teks zeuke..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Ganse _wäörd zeuke" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Huidbooksjtaafgeveulig" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Zeuke nao:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Beroblaad" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Aanvöllende dokkemènter" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Handjleijing-pagina's" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info-pagina's" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Handjleijing-pagina's" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME is" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Vrieje Software" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Baezig mit lajen..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indeks" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 15:34+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -16,80 +16,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Programos" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Darbastalis" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Programavimas" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Programavimo aplinkos" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Programavimo įrankiai" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Redaktoriai" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Mokomosios programos" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Žaidimai ir pramogos" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Pagrindiniai" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Pagalbos žinyno turinys" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Interneto programos" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Branduoliai" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimedia programos" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Ofisinės programos" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Mokslinės programos" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Apsaugos" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Sisteminiai šaukiniai" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Naudės" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X Programos" @@ -98,33 +107,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Rasti tekstą dokumente:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automatiškai _pažymėti radinį" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Rasti tesktą..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Turi sutapti _visas žodis" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Turi sutapti raidžių _registras" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Kitas" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Ankstesnis" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -133,29 +138,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp gamykla" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumentas '%s' negali būti atidarytas" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Href atributų yelp:document nerasta" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Nėra atminties" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Antraštinis puslapis" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Turinys" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Nežinima" @@ -233,188 +237,165 @@ msgstr "Apžvalgos" msgid "System Administration" msgstr "Sistemos administravimas" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" msgstr "Dokumento URI" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "Apdorojamo dokumento URI" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pauzės skaičiavimas yra neigiamas." -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Turinys negali būti perskaitytas." -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Įkeliama..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Skyrius" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Ieškoti:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Aplinka" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Papildomi dokumentai" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Pagalbos Puslapiai" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Informaciniai puslapiai" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Pagalbos puslapiai" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME yra" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Laisva programinė įranga" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Byla/_Naujas langas" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Byla/_Uždaryti langą" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Taisyti" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Taisyti/_Rasti puslapyje..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Taisyti/Rasti _dar" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Taisyti/Rasti _dar" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Eiti" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Eiti/_Atgal" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Eiti/_Pirmyn" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Eiti/Į p_radžią" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Eiti" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Ankstesnis" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Eiti/_Indeksas" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Turinys" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pagalba/_Apie" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Pagalbos naršyklė" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokumentas '%s' neegzistuoja" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "DocBook SGML dokumentai daugiau nepalaikomi." + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Skyrius" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Rodyti anksčiau rodytą puslapį" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Rodyti kitą puslapį esantį atmintyje" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Pradžia" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Grįžti į pradinį puslapį" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "Dokumentas '%s' neegzistuoja" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "DocBook SGML dokumentai daugiau nepalaikomi." - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "Įkeliama " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "Įkeliama. " +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "Dokumentas '%s' negali būti atidarytas" -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "Įkeliama.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>,Žygimantas Beručka " "<uid0@tuxfamily.org>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME pagalbos žinyno naršyklė" @@ -426,8 +407,56 @@ msgstr "Gauti pagalbą dirbant su GNOME" msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Eiti/_Indeksas" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Rasti tekstą dokumente:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automatiškai _pažymėti radinį" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Rasti tesktą..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Turi sutapti _visas žodis" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Turi sutapti raidžių _registras" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Ieškoti:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Aplinka" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Papildomi dokumentai" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Pagalbos Puslapiai" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Informaciniai puslapiai" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Pagalbos puslapiai" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME yra" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Laisva programinė įranga" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "Įkeliama " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "Įkeliama. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Įkeliama.. " #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indeksas" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 22:39+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikācijas" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Darbavirsma" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Izstrāde" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Izstrāde" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Izstrāde" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Rediģēt" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Palīdzības Saturs" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kodola Rutīnas" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Sistēmu Izsaukumi" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplikācijas" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Atrast tekstu dokumentā:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automātiski _riņķo apkārt" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Atrast tekstu..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Atbilst _viss vārds" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Atbilst lielie/mazie burti" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Nākošais" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Iepriekšējais" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Ražotne" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokuments '%s' neeksistē" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Palīdzības Saturs" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Apskati" msgid "System Administration" msgstr "Sistēmas Administrēšana" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokuments '%s' neeksistē" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Ielādēju..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Sekcija" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Meklēt pēc:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Darbavirsma" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Papildus dokumenti" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Rokasgrāmatu Lapas" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info Lapas" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Rokasgrāmatu lapas" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME ir" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Brīvā Programmatūra" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fails/_Jauns logs" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fails/_Aizvērt logu" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Rediģēt" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Rediģēt/_Atrast lapā..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Ej" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ej/_Atpakaļ" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ej/_Priekšu" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ej/_Mājup" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Ej" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Iepriekšējais" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Ej/_Indekss" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Palīdzības Saturs" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzēt" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Palīdzēt/_Par" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Palīdzības Pārlūks" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokuments '%s' neeksistē" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Sekcija" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Parādīt iepriekšējo lapu vēsturē" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Uz priekšu" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Parādīt nākošo lapu vēsturē" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Iet uz mājas skatu" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokuments '%s' neeksistē" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Ielādēju..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 2.0 Palīdzības Pārlūks" @@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Saņemt palīdzību ar GNOME" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Ej/_Indekss" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Atrast tekstu dokumentā:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automātiski _riņķo apkārt" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Atrast tekstu..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Atbilst _viss vārds" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Atbilst lielie/mazie burti" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Meklēt pēc:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Darbavirsma" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Papildus dokumenti" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Rokasgrāmatu Lapas" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info Lapas" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Rokasgrāmatu lapas" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME ir" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Brīvā Programmatūra" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Ielādēju..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indekss" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:41+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <mk@li.org>\n" @@ -20,89 +20,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Апликации" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Апликации" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - десктоп" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Развивање" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Развивање" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Развивање" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Уреди" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Апликации" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Содржина" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Апликации" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Кернел рутини" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Апликации" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Апликации" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Системски повици" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Апликации" @@ -112,33 +121,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Најди текст во документот: </b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Автоматски _обвиткај" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Најди текст..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Барај _цел збор" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Барај сметајки мали/големи букви" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Следно" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Предходно" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -147,30 +152,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp фабрика" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Документот '%s' не постои" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Содржина" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -249,189 +253,165 @@ msgstr "Прегледи" msgid "System Administration" msgstr "Систем администрирање" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Документи" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Документот '%s' не постои" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Се вчитува..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Оддел" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Пребарај: " - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - десктоп" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Додатни документи" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Прирачници " - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Информации" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Прирачници" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME е" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Слободен Софтвер" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Датотека/_Нов прозорец" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Датотека/_Затвори го прозорецот" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уреди" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Уреди/_Најди на страна..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Уреди/_Најди повторно" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Уреди/_Најди повторно" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Оди" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Оди/_Назад" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Оди/_Напред" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Оди/_на почеток" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Оди" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Предходно" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Оди/_во индексот" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Содржина" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помош/_За" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Прелистувач на документи за помош" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Документот '%s' не постои" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Оддел" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Прикажи ја претходната страна од минатите документи" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Покажи ја следната страна од минатите документи" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "На почеток" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Врати се на почетокот" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Документот '%s' не постои" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Се вчитува..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "заслуги_на преведувачите" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Прелистувач на документи за помош за GNOME 2.0" @@ -443,8 +423,51 @@ msgstr "Побарај помош со GNOME" msgid "Help" msgstr "Помош " -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Оди/_во индексот" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Најди текст во документот: </b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Автоматски _обвиткај" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Најди текст..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Барај _цел збор" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Барај сметајки мали/големи букви" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Пребарај: " + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - десктоп" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Додатни документи" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Прирачници " + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Информации" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Прирачници" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME е" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Слободен Софтвер" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Се вчитува..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Индекс" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-12 17:52-0600\n" "Last-Translator: Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -17,89 +17,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "വികസനം" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "വികസനം" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "വികസനം" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "ചിട്ട" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "കെര്ണല് കാര്യക്രമങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "വ്യൂഹ വിളികള്" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" @@ -109,33 +118,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "ഈ ഗ്രന്ഥത്തില് വാക്ക് കണ്ടെത്തുക" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "സ്വയമേവ ചുറ്റിത്തിരിയുക" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക" +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "മുഴുവന് വാക്കും ഒത്തുനോക്കുക" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "ലിപി തുലനം" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "അടുത്ത" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "മുന്പത്തേത്" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "സഹായം" @@ -144,30 +149,29 @@ msgstr "സഹായം" msgid "Yelp Factory" msgstr "സഹായ ശാല" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -246,189 +250,165 @@ msgstr "അവലോകനങ്ങള്" msgid "System Administration" msgstr "വ്യൂഹ കൃത്യനിര്വഹണം" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "വര്ഗ്ഗങ്ങള്" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "വിഭാഗം" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "ഇത് തെരയുക" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "കൂടുതല് ഗ്രന്ഥങ്ങള്" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "കരകൃത താളുകള്" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "വിവര താളുകള്" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "കരകൃത താളുകള്" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "ഗ്നോം ആകുന്നു" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "ശേഖരം" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "പുതിയ ജാലകം" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "ചിട്ട" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "പോകുക" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "പിന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "പോകുക" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "മുന്പത്തേത്" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "സൂചിക" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "സഹായം" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "കുറിപ്പ്" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "സഹായ ബ്രൌസര്" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "വിഭാഗം" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "പിന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "മുന്പ് സന്ദര്ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "സന്ദര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "%s എന്ന രചന നിലനില്ക്കുന്നില്ല" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ഒരു GNOME സഹായന്വേഷണ ഉപകരണം്" @@ -441,8 +421,51 @@ msgstr "ഗ്നോം സഹായം ലഭിക്കുക" msgid "Help" msgstr "സഹായം" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "സൂചിക" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "ഈ ഗ്രന്ഥത്തില് വാക്ക് കണ്ടെത്തുക" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "സ്വയമേവ ചുറ്റിത്തിരിയുക" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക" + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "മുഴുവന് വാക്കും ഒത്തുനോക്കുക" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "ലിപി തുലനം" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "ഇത് തെരയുക" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "ഗ്നോം - പണിയിടം" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "കൂടുതല് ഗ്രന്ഥങ്ങള്" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "കരകൃത താളുകള്" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "വിവര താളുകള്" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "കരകൃത താളുകള്" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "ഗ്നോം ആകുന്നു" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര്" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "സൂചിക" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:24+0200\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,89 +18,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Х.программ" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Х.программ" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Хөгжил" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Хөгжил" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Хөгжил" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Боловсруулах" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Х.программ" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Тусламж агуулга" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Х.программ" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kernel Routines" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Х.программ" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Х.программ" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Системийн дуудалт" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Х.программ" @@ -110,33 +119,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Баримт дотроос текст хайх:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Автоматаар _мөр таслах" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Текст хайх..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Зөвхөн _бүтэн үгийг авах" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Том/жижиг бичлэг _ялгахаар" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Цааш хайх" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Гэдрэг хайх" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -145,30 +150,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp үйлдвэр" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "»%s« баримт алга байна" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Тусламж агуулга" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -247,192 +251,168 @@ msgid "System Administration" msgstr "Системийн зохион байгуулагч" # CHECK -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Баримтууд" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Категорууд" # CHECK -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Баримтууд" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Ачаалж байна..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Хэсэг" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Хайх:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Нэмэлт баримтууд" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Гарын авлага хуудсууд" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Мэд-Хуудсууд" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Гарын авлага хуудсууд" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME бол" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "чөлөөт программ хангамж" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Шинэ цонх" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/Цонх _хаах" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Боловсруулах" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Боловсруулах/Хуудсан дотор х_айх..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Боловсруулах/_Цааш хайх" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Боловсруулах/_Цааш хайх" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Оч" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Оч/_Хойш" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Оч/_Урагш" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Оч/_Эхлэл" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Оч" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Гэдрэг хайх" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Оч/_Жигсаалт" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Тусламж агуулга" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Тусламж" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Тусламж/_Тухай" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Тусламж хөтөч" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "»%s« баримт алга байна" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Хэсэг" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Буцах" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Түүх доторхи өмнөх хуудсыг харуулах" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Урагш" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Түүх доторхи дараах хуудсыг харуулах" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Эхлэл" # CHECK -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Эхлэл рүү очих" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "»%s« баримт алга байна" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Ачаалж байна..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Санлиг Бадрал <badral@chinggis.com>\n" "Очирбат Батзаяа <buuvei@yahoo.com>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Гноме-ийн Тусламж Хөтөч" @@ -444,8 +424,51 @@ msgstr "GNOME -н тусламж авах" msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Оч/_Жигсаалт" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Баримт дотроос текст хайх:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Автоматаар _мөр таслах" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Текст хайх..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Зөвхөн _бүтэн үгийг авах" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Том/жижиг бичлэг _ялгахаар" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Хайх:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Нэмэлт баримтууд" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Гарын авлага хуудсууд" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Мэд-Хуудсууд" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Гарын авлага хуудсууд" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME бол" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "чөлөөт программ хангамж" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Ачаалж байна..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Жигсаалт" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.0 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "एप्लीकेशन" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "गनोम डेस्कटाप" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "विकास" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "विकास" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "विकास" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/संपादन (_E)" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "मदतीचे घटक" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "कर्नल" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "एप्लीकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "सिस्टम काल्स" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "एप्लीकेशन" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>कागदपत्रां मध्ये पाठ्य शोधा :</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "स्वता हून आवरण करा " +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "पाठ्य शोधा.." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "पूर्ण शब्द संगती करा (_e)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr " संगती करा मोठा /छोटा केस (_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "पुढील (_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "मागील (_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "यल्प " @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "यल्प " msgid "Yelp Factory" msgstr "यल्प कारखाना" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे " -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "मदतीचे घटक" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,190 +246,165 @@ msgstr "संक्षेप" msgid "System Administration" msgstr "प्रणाली प्रधान" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "कागदपत्रे" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे " -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "वर्ग" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "कागदपत्रे" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "लोड होत आहे ..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "विभाग" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -#, fuzzy -msgid "_Search for:" -msgstr "च्या साठी शोधणे : (_S)" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "गनोम डेस्कटाप" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "अन्य कगदपत्रे " - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "निर्देश पाने " - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "माहीतीचे पाने" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "निर्देश पाने" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "गनोम आहे " - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/फाइल (_F)" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/फाइल/नवीन विन्डो (_N)" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करा (_C)" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/संपादन (_E)" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/संपादन/पाना मध्ये शोधा ... (_F)" -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/जा (_G)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/जा/मागे (_B)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/जा/पुढे (_F)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/जा/पहीले (_H)" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/जा (_G)" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "मागील (_P)" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/जा/विवरण (_I)" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "मदतीचे घटक" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/मदत (_H)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/मदत /च्या विषयी (_A)" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "मदत ब्राउजर" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे " + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "विभाग" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "मागे " -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा " -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "पुढे व्हा " -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "घर" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "घर देखाव्या वर जा" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे " -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "लोड होत आहे ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "अनुवादक ला श्रेय (_c)" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "गनोम 2.0 च्या साठी ब्राउजर मदत " @@ -438,8 +417,52 @@ msgstr "गनोम पासून मदत घ्या " msgid "Help" msgstr "मदत" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/जा/विवरण (_I)" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>कागदपत्रां मध्ये पाठ्य शोधा :</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "स्वता हून आवरण करा " + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "पाठ्य शोधा.." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "पूर्ण शब्द संगती करा (_e)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr " संगती करा मोठा /छोटा केस (_M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "च्या साठी शोधणे : (_S)" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "गनोम डेस्कटाप" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "अन्य कगदपत्रे " + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "निर्देश पाने " + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "माहीतीचे पाने" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "निर्देश पाने" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "गनोम आहे " + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "स्वतंत्र सोफटवेर" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "लोड होत आहे ..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "विवरणिका" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-13 11:19+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikasi" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Pembangunan" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Pembangunan" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Pembangunan" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Edit" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Kandungan Bantuan" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rutun Kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplikasi" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Panggilan Sistem" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplikasi" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Cari teks pada dokumen:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automatik balut sekeliling" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Cari teks..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Padan s_eluruh perkataan" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Padankan huruf besar/kecil" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Berikutnya" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Terdahulu" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Kilang Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Kandungan" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,193 +246,169 @@ msgstr "Sekilas pandang" msgid "System Administration" msgstr "Pentadbir Sistem" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumen" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Memuatkan..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Seksyen" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Cari:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Dokumen tambahan" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Halaman Manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Halaman Maklumat" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Halaman Manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME adalah" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Perisian Bebas" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fail/Tetingkap Ba_ru" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fail/_Tutup tetingkap" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edit" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edit/_Cari di halaman..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Edit/Cari _lagi" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Edit/Cari _lagi" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Pergi" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "Pergi/_Undur" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Pergi/_Maju" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Pergi/_Rumah" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Pergi" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Terdahulu" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "Pergi/_Indeks" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Kandungan" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Bantuan/_Perihal" # nota: aku kekalkan browse= lungsur.. pasal aku rasa mungkin kita leh # bezakan browse web= layar, browse local = lungsur.. -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Pelungsur Bantuan" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Seksyen" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Papar halaman terdahulu dalam sejarah" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Papar halaman seterusnya dalam sejaraj" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Pergi ke paparan rumah" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokumen '%s' tidak wujud" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Memuatkan..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mohamad Afifi Omar <mr_mohd_afifi@yahoo.com>\n" "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau." -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Pelungsur Bantuan bagi GNOME" @@ -440,6 +420,52 @@ msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME" msgid "Help" msgstr "Bantuan" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Cari teks pada dokumen:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automatik balut sekeliling" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Cari teks..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Padan s_eluruh perkataan" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Padankan huruf besar/kecil" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Cari:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Dokumen tambahan" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Halaman Manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Halaman Maklumat" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Halaman Manual" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME adalah" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Perisian Bebas" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Memuatkan..." + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "Perihal Dokumen ini" @@ -449,9 +475,6 @@ msgstr "Bantuan" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Berikutnya" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "Pergi/_Indeks" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indeks" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-1 23:18GMT\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -11,89 +11,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "एप्लिकेशन" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "एप्लिकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "बिकास" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "बिकास" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "बिकास" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/संसोधन" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "एप्लिकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "सहायताको बिषय सुची" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "एप्लिकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rutinas del núcleo" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "एप्लिकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "एप्लिकेशन" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "System Calls" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "एप्लिकेशन" @@ -103,33 +112,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Document मा पाठ्य खोजनुस:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automatically _wrap around" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "पाठ्य खोजनुस..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "पुरै शब्द मिलाउ" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "पछिल्लो" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "अघिल्लो" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -138,30 +143,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "El documento «%s» no existe" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "सहायताको बिषय सुची" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -239,191 +243,167 @@ msgstr "Overviews" msgid "System Administration" msgstr "System Administration" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documents" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "El documento «%s» no existe" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "समुहहरू" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "शाखा" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "....लागि खोज:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "थप documents " - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manual पृष्ठहरू" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "सुचक पृष्ठ" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manual पृष्ठहरू" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME is" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "निःशुल्क Software" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/फाईल" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/फाईल/ नयां Window " -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/फाईल/ Window बन्द गर्नुस " -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/संसोधन" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/संसोधन/पृष्ठमा खोजनुस" -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/जाउ" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/जाउ/पहिल्लो" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/जाउ/अगाडि" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/जाउ/मुख्य पृष्ठ" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/जाउ" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "अघिल्लो" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/जाउ/Index" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "सहायताको बिषय सुची" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/सहायता" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/सहायता/बारेमा..." -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Help Browser" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "El documento «%s» no existe" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "शाखा" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "अघिल्लो" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "इतिहासको अघिल्लो पृष्ठ देखाउ" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "पछिल्लो" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "इतिहासको अर्को पृष्ठ देखाउ" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "मुख्य पृष्ठ" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "मुख्य पृष्ठमा जानुस" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "El documento «%s» no existe" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Help Browser for GNOME 2.0" @@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "GNOME को सहयोग लिनुस" msgid "Help" msgstr "सहायता" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/जाउ/Index" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Document मा पाठ्य खोजनुस:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automatically _wrap around" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "पाठ्य खोजनुस..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "पुरै शब्द मिलाउ" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "....लागि खोज:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "थप documents " + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manual पृष्ठहरू" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "सुचक पृष्ठ" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manual पृष्ठहरू" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME is" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "निःशुल्क Software" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Loading..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "सुचीपत्र" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-20 04:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 12:56+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -15,80 +15,90 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Toepassingen" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Development" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Ontwikkelomgevingen" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Ontwikkelings-tools" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Educatieve toepassingen" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Spellen en amuzement" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Hulp Inhoudsopgave" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internettoepassingen" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Kernels" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimediatoepassingen" # Office niet vertalen? -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Kantoor- en productiviteitstoepassingen" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Wetenschappelijke toepassingen" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Veiligheid" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systeemfuncties" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Hulpmiddelen" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X-toepassingen" @@ -130,28 +140,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-fabriek" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Het document '%s' kon niet worden geopend" -#: src/yelp-db-pager.c:410 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Geen href attribuut gevonden op yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:425 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Geen geheugen meer" -#: src/yelp-db-pager.c:584 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Titelpagina" -#: src/yelp-db-pager.c:586 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/yelp-db-pager.c:604 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -237,153 +247,153 @@ msgstr "Document URI" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "De URI van het te verwerken document" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pauzerentelling is negatief." -#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "De inhoudsopgave kon niet worden gelezen." -#: src/yelp-toc-pager.c:784 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" -#: src/yelp-toc-pager.c:805 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: src/yelp-window.c:220 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Bestand/_Nieuw venster" -#: src/yelp-window.c:224 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Bestand/Venster _sluiten" -#: src/yelp-window.c:228 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Bewerken/_Zoeken..." -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Bewerken/_Volgende zoeken" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Bewerken/V_orige zoeken" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Ga naar" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ga naar/V_orige" -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ga naar/_Volgende" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ga naar/_Startpagina" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/_Ga naar/" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Ga naar/V_orige" -#: src/yelp-window.c:253 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Ga naar/_Volgende" -#: src/yelp-window.c:256 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Ga naar/_Inhoudsopgave" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hulp/_Info" -#: src/yelp-window.c:323 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hulp-browser" -#: src/yelp-window.c:383 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Het document '%s' bestaat niet" -#: src/yelp-window.c:403 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook SGML documenten worden niet meer ondersteund." -#: src/yelp-window.c:522 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Sectie" -#: src/yelp-window.c:575 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "De vorige pagina tonen" -#: src/yelp-window.c:586 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Volgende" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "De volgende pagina tonen" -#: src/yelp-window.c:599 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "De startpagina tonen" # werd niet gevonden? # aangetroffen? -#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013 -#: src/yelp-window.c:1075 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Pagina '%s' kon niet worden gevonden in dit document." -#: src/yelp-window.c:824 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1156 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>" # Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME -#: src/yelp-window.c:1161 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-28 17:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:05+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -17,79 +17,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Program" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Utviklingsmiljø" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Utviklingsverktøy" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Redigeringsprogram" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Opplæringsprogram" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Spel og underhaldning" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Ålmennt" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Hjelpinnhald" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internettprogram" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Kjerner" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimediaprogram" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Kontor- og produktivitetsprogram" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Vitskaplege program" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Tryggleik" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systemkall" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Verktøy" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X-program" @@ -130,28 +140,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-fabrikk" -#: src/yelp-db-pager.c:239 src/yelp-window.c:735 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumentet «%s» kunne ikkje opnast" -#: src/yelp-db-pager.c:415 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Fann inga href-attributt i yelp-dokumentet" -#: src/yelp-db-pager.c:430 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Tom for minne" -#: src/yelp-db-pager.c:589 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Tittelblad" -#: src/yelp-db-pager.c:591 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/yelp-db-pager.c:609 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -254,132 +264,132 @@ msgstr "Kategoriar" msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/yelp-window.c:220 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fil/_Nytt vindauge" -#: src/yelp-window.c:224 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fil/_Lukk vindauge" -#: src/yelp-window.c:228 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/R_ediger" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Rediger/_Finn ..." -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Rediger/Finn ne_ste" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Rediger/Finn f_ørre" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Gå" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gå/Til_bake" -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gå/_Framover" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gå/_Heim" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Gå/" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Gå/F_ørre" -#: src/yelp-window.c:253 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Gå/_Neste" -#: src/yelp-window.c:256 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Gå/_Innhald" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/_Om" -#: src/yelp-window.c:323 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelplesar" -#: src/yelp-window.c:383 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Dokumentet «%s» finst ikkje" -#: src/yelp-window.c:403 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook SGML-dokument er ikkje støtta lenger." -#: src/yelp-window.c:522 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Avsnitt" -#: src/yelp-window.c:575 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Vis forrige side i historikken" -#: src/yelp-window.c:586 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Vis neste side i historikken" -#: src/yelp-window.c:599 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Gå til startside" -#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013 -#: src/yelp-window.c:1075 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Sida «%s» kunne ikkje finnast i dette dokumentet." -#: src/yelp-window.c:824 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1156 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>" -#: src/yelp-window.c:1161 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hjelplesar for GNOME" @@ -453,4 +463,3 @@ msgstr "Hjelp" #~ msgid "Enter phrase to search for in all documents" #~ msgstr "Tast in frase som det skal leitast etter i alle dokument" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 10:04+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norsk (bokml) <no@li.org>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Applikasjoner" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Skrivebord" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Utvikling" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Utvikling" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/R_ediger" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Hjelpinnhold" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Kjernerutiner" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systemkall" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Applikasjoner" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Finn tekst i dokumentet:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automatisk _tekstbryting" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Finn tekst..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Treff på _hele ord" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Skill _mellom store/små bokstaver" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Neste" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Forrige" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,29 +146,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp factory" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -241,189 +245,165 @@ msgstr "Oversikter" msgid "System Administration" msgstr "Systemadministrasjon" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumenter" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Laster..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Del" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Søk etter:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Skrivebord" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Tilleggsdokumenter" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manualsider" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Infosider" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manualsider" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME er" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Fri programvare" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fil/_Nytt vindu" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fil/_Lukk vindu" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/R_ediger" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Rediger/_Finn på siden..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Rediger/_Finn igjen" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Rediger/_Finn igjen" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Gå" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gå/Til_bake" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gå/_Fremover" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gå/_Hjem" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Gå" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Forrige" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Gå/_Indeks" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Innhold" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/_Om" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelp leser" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Del" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Vis forrige side i historikken" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Fremover" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Vis neste side i historikken" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Gå til åpningssiden" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokumentet «%s» eksisterer ikke" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Laster..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "translator_credits" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hjelp leser for GNOME" @@ -435,6 +415,52 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME" msgid "Help" msgstr "Hjelp" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Finn tekst i dokumentet:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automatisk _tekstbryting" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Finn tekst..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Treff på _hele ord" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Skill _mellom store/små bokstaver" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Søk etter:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Skrivebord" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Tilleggsdokumenter" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manualsider" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Infosider" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manualsider" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME er" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Fri programvare" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Laster..." + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "Om dette dokumentet" @@ -444,9 +470,6 @@ msgstr "Hjelp" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Neste" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Gå/_Indeks" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indeks" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 02:27+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,83 +18,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:1 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikacje" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikacje" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:1 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Programowanie" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Środowiska programistyczne" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Narzędzia programistyczne" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Aplikacje edukacyjne" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Gry i rozrywka" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Zawartość pomocy" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Aplikacje internetowe" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Jądra" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplikacje multimedialne" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Aplikacje biurowe" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplikacje naukowe" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "System" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Narzędzia" -#: data/toc.xml.in.h:1 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Aplikacje X" @@ -102,27 +107,27 @@ msgstr "Aplikacje X" msgid "*" msgstr "*" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 +#: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "C_ase sensitive" msgstr "_Ważna wielkość liter" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 +#: data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 +#: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "_Find: " msgstr "_Znajdź: " -#: data/ui/yelp.glade.h:1 +#: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "_Next" msgstr "_Następne" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Poprzednie" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 +#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Wrap around" msgstr "Z_awijanie wierszy" @@ -130,261 +135,259 @@ msgstr "Z_awijanie wierszy" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" msgstr "Generator Yelpa" -#: src/yelp-db-pager.c:1 src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu \"%s\"" -#: src/yelp-db-pager.c:1 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Nie znaleziono atrybutu href dla yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:1 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: src/yelp-db-pager.c:1 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Strona tytułowa" -#: src/yelp-db-pager.c:1 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: src/yelp-db-pager.c:1 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/yelp-main.c:1 +#: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Określ używany katalog z tymczasowymi plikami" -#: src/yelp-main.c:1 +#: src/yelp-main.c:128 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "Nie można uaktywnić Yelpa: \"%s\"" -#: src/yelp-main.c:1 +#: src/yelp-main.c:147 msgid "Could not open new window." msgstr "Nie można otworzyć nowego okna." -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 +#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" msgstr "X11" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:306 msgid "Termcap" msgstr "Termcap" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:322 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:327 msgid "Qt" msgstr "Qt" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:337 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:342 msgid "PThreads" msgstr "PThreads" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:364 msgid "System Calls" msgstr "Wywołania systemowe" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:369 msgid "Library Functions" msgstr "Funkcje biblioteczne" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:374 msgid "Kernel Routines" msgstr "Funkcje jądra" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" msgstr "Urządzenia sprzętowe" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:444 msgid "Configuration Files" msgstr "Pliki konfiguracyjne" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:449 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:454 msgid "Overviews" msgstr "Zestawienia" -#: src/yelp-man.c:1 +#: src/yelp-man.c:459 msgid "System Administration" msgstr "Administracja systemem" -#: src/yelp-pager.c:1 +#: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" msgstr "URI dokumentu" -#: src/yelp-pager.c:1 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "URI dokumentu do przetworzenia" -#: src/yelp-theme.c:1 -msgid "Could not obtain a GtkStyle." -msgstr "Nie można otrzymać GtkStyle." - -#: src/yelp-toc-pager.c:1 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: licznik przerw jest ujemny." -#: src/yelp-toc-pager.c:1 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Nie można odczytać spisu treści." -#: src/yelp-toc-pager.c:1 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: src/yelp-toc-pager.c:1 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Plik/_Nowe okno" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Plik/Za_mknij okno" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edycja/_Znajdź..." -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Edycja/Znajdź _następne" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Edycja/Znajdź p_oprzednie" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/P_rzejście" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/P_rzejście/_Wstecz" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/P_rzejście/_Naprzód" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/P_rzejście/P_oczątek" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Przejście/" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Przejście/_Poprzedni" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Przejście/_Następny" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Przejście/Z_awartość" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/_Informacje o" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Dokument \"%s\" nie istnieje" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "Dokumenty DocBook SGML nie są już obsługiwane." -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Wyświetla poprzednią stronę z historii" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Naprzód" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Wyświetla następną stronę z historii" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Przechodzi do widoku początkowego" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "W tym dokumencie nie można znaleźć strony \"%s\"." -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: src/yelp-window.c:1 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Przeglądarka pomocy dla GNOME" @@ -392,10 +395,13 @@ msgstr "Przeglądarka pomocy dla GNOME" msgid "Get help with GNOME" msgstr "Pomoc GNOME" -#: yelp.desktop.in.h:1 +#: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Pomoc" +#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle." +#~ msgstr "Nie można otrzymać GtkStyle." + #~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" #~ msgstr "<b>Wyszukiwanie tekstu w dokumencie:</b>" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 00:56+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplicações" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Ambiente de Trabalho" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Desenvolvimento" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Desenvolvimento" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Editar" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Conteudo Ajuda" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rotinas Kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Chamadas Sistema" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplicações" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Procurar texto no documento:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Recome_çar automaticamente" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Procurar texto..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Coincidir palavra compl_eta" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Coincidir capitalização _maiúscula/minúscula" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "Segui_nte" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fábrica Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "O documento '%s' não existe" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Conteudo Ajuda" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "Resumos" msgid "System Administration" msgstr "Administração de Sistema" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "O documento '%s' não existe" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "A Carregar..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Secção" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Procurar por:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Ambiente de Trabalho" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documentos adicionais" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Páginas Manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Páginas Info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Páginas manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME é" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Aplicação Livre" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Ficheiro/_Nova janela" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Ficheiro/_Fechar janela" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editar/_Procurar na página..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Editar/_Procurar outra vez" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Editar/_Procurar outra vez" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/_Recuar" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/_Avançar" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Casa" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Ir" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Anterior" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Ir/Índ_ice" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Conteudo Ajuda" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Sobre" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "O documento '%s' não existe" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Secção" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrar página anterior no histórico" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrar página seguinte no histórico" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Ir para a vista base" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "O documento '%s' não existe" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "A Carregar..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME" @@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Obter ajuda sobre o GNOME" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Ir/Índ_ice" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Procurar texto no documento:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Recome_çar automaticamente" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Procurar texto..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Coincidir palavra compl_eta" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Coincidir capitalização _maiúscula/minúscula" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Procurar por:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Ambiente de Trabalho" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documentos adicionais" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Páginas Manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Páginas Info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Páginas manual" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME é" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Aplicação Livre" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "A Carregar..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Índice" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 533bd156..aa0354bd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-01 14:14-0400\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplicações" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Ambiente" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Desenvolvimento" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Desenvolvimento" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Editar" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Conteúdo da Ajuda" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rotinas do Kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplicações" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Chamadas de Sistema" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplicações" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Procurar texto no documento.</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automaticamente _circundar" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Encontrar texto..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Encontrar palavra int_eira" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Considerar _mínusculas/maísculas" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Seguinte" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fábrica Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "O documento '%s' não existe" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Conteúdo da Ajuda" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Resumos" msgid "System Administration" msgstr "Administração do Sistema" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "O documento '%s' não existe" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Seção" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Procurar por:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Ambiente" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documentos adicionais" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Páginas de Manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Páginas Info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Páginas de manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME é" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Software Livre" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Arquivo/_Nova Janela" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Arquivo/_Fechar Janela" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editar/_Procurar na página..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Editar/Procurar _novamente" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Editar/Procurar _novamente" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/_Voltar" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/_Avançar" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Início" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Ir" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Anterior" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Ir/Í_ndice" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Conteúdo da Ajuda" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "Ajuda/_Sobre" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "O documento '%s' não existe" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Seção" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrar página anterior no histórico" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrar página seguinte no histórico" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Início" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Ir para o início" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "O documento '%s' não existe" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME" @@ -436,6 +416,52 @@ msgstr "Obter ajuda sobre o GNOME" msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Procurar texto no documento.</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automaticamente _circundar" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Encontrar texto..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Encontrar palavra int_eira" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Considerar _mínusculas/maísculas" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Procurar por:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Ambiente" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documentos adicionais" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Páginas de Manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Páginas Info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Páginas de manual" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME é" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Software Livre" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Carregando..." + #, fuzzy #~ msgid "Previous" #~ msgstr "_Anterior" @@ -444,9 +470,6 @@ msgstr "Ajuda" #~ msgid "Next" #~ msgstr "_Seguinte" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Ir/Í_ndice" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Índice" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.gnome-2-4.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:31+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n" "Language-Team: <@li.org>\n" @@ -16,89 +16,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplicaţii" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplicaţii" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Desktop GNOME" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Dezvoltare" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Dezvoltare" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Editare" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplicaţii" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Index documentaţie" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplicaţii" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Rutine kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplicaţii" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplicaţii" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Apeluri de sistem" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplicaţii" @@ -108,33 +117,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Caută în document textul:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Rupe _automat liniile" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Caută text..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Potrivire la _cuvântul întreg" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Cu _majuscule semnificative" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Următorul" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Precedentul" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -143,30 +148,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Factory Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Documentul '%s' nu există" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Index documentaţie" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -244,189 +248,165 @@ msgstr "Rezumate" msgid "System Administration" msgstr "Administrare sistem" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documente" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Documentul '%s' nu există" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categorii" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Încarc..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Secţiune" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "Caută _după:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "Desktop GNOME" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Documentaţii suplimentare" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Pagini de manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Pagini de info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Pagini de manual" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "Gnome este" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Software liber" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fişier/_Fereastră nouă" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fişier/_Închide fereastra" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editare/_Caută în pagină..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Editare/Caută _următorul" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Editare/Caută _următorul" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Du-te" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Du-te/_Înapoi" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Du-te/Î_nainte" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Du-te/_Acasă" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Du-te" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Precedentul" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Du-te/_Index" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Index documentaţie" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajutor/_Despre" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Navigator pentru documentaţii" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Documentul '%s' nu există" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Secţiune" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Arată pagina anterioară din istoric" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Arată următoarea pagină din istoric" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Mergi acasă" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Documentul '%s' nu există" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Încarc..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Un navigator pentru ajutorul GNOME" @@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "Primeşte ajutor despre GNOME" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Du-te/_Index" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Caută în document textul:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Rupe _automat liniile" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Caută text..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Potrivire la _cuvântul întreg" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Cu _majuscule semnificative" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "Caută _după:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "Desktop GNOME" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Documentaţii suplimentare" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Pagini de manual" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Pagini de info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Pagini de manual" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Gnome este" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Software liber" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Încarc..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:03+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Приложения" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Среда Гном - Рабочий стол" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Правка" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Содержание Справки" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Функции ядра" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Приложения" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Системные вызовы" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Приложения" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Найти текст в документе:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Автоматически п_ереносить" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Найти текст.." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Совпадает _целое слово" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Чувствительно к регистру" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Следующее" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Предыдущее" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Йелп" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Йелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика программы \"Йелп\"" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Документ \"%s\" не существует" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Содержание Справки" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,191 +247,167 @@ msgstr "Обзоры" msgid "System Administration" msgstr "Системное администрирование" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Документы" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Документ \"%s\" не существует" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Загружается..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Разделы" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Найти:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "Среда Гном - Рабочий стол" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Дополнительные документы" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Справочная информация формата man" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Справочная информация формата info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Справочная информация формата man" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "Среда Гном является" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Свободное программное обеспечение" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Создать окно" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/_Закрыть окно" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Правка" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Правка/_Найти на странице.." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Правка/Найти _снова" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Правка/Найти _снова" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Пере_ход" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Переход/На_зад" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Переход/В_перед" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Переход/В _начало" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Пере_ход" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Предыдущее" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Переход/К _содержанию" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Содержание Справки" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Справка/_О программе" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Справочник" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Документ \"%s\" не существует" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Разделы" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Показать предыдущую страницу" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Показать следующую страницу" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "В начало" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Перейти в начало просмотра" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Документ \"%s\" не существует" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Загружается..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Игорь Андросов <blace@mail.ru>\n" "Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Программа просмотра справки для среды Гном версии 2" @@ -440,8 +420,51 @@ msgstr "Окно для получения справки в среде Гном msgid "Help" msgstr "Справка" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Переход/К _содержанию" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Найти текст в документе:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Автоматически п_ереносить" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Найти текст.." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Совпадает _целое слово" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Чувствительно к регистру" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Найти:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "Среда Гном - Рабочий стол" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Дополнительные документы" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Справочная информация формата man" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Справочная информация формата info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Справочная информация формата man" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Среда Гном является" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Свободное программное обеспечение" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Загружается..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Содержание" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 08:05+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -21,89 +21,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikácie" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Prostredie" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Vývoj" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Vývoj" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Upraviť" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplikácie" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Obsah Pomocníka" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplikácie" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Podprogramy jadra" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplikácie" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplikácie" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systémové volania" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplikácie" @@ -113,33 +122,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Nájsť text v dokumente:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automaticky na _konci zalomiť" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Nájsť text..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "_Celé slová" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Nasledujúci" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Predchádzajúci" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -148,30 +153,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Vytváracie rozhranie Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokument '%s' neexistuje" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Obsah Pomocníka" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -249,189 +253,165 @@ msgstr "Prehľady" msgid "System Administration" msgstr "Systémová administrácia" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokument '%s' neexistuje" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Načítavam..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Kapitola" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Hľadať:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Prostredie" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Ďalšie dokumenty" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manuálové stránky" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Stránky Info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manuálové stránky" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME je" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Free Software" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Súbor/_Nové okno" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Súbor/_Zavrieť okno" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Upraviť/_Nájsť v stránke..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Prejsť" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Prejsť/Do_zadu" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Prejsť/Do_predu" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Prejsť/_Domov" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Prejsť" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Predchádzajúci" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Prejsť/_Index" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Obsah Pomocníka" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomocník/_O aplikácii" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Pomocník" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokument '%s' neexistuje" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Kapitola" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Dozadu" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stránku histórie" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Dopredu" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Zobraziť nasledujúcu stránku histórie" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Prejsť na domovský pohľad" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokument '%s' neexistuje" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Načítavam..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Stanislav Višňovský (visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz)" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Pomocník pre GNOME" @@ -443,8 +423,51 @@ msgstr "Zobraziť Pomocníka pre GNOME" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Prejsť/_Index" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Nájsť text v dokumente:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automaticky na _konci zalomiť" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Nájsť text..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "_Celé slová" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Hľadať:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Prostredie" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Ďalšie dokumenty" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manuálové stránky" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Stránky Info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manuálové stránky" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME je" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Free Software" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Načítavam..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:40+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Namizje GNOME" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Razvoj" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Razvoj" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Uredi" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Programi" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Vsebina pomoči" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Programi" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Funkcije jedra" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Programi" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Programi" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Sistemski klici" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Programi" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Samodejno _lomi" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Poišči besedilo..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Le _celotne besede" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Naprej" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Nazaj" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Tovarna Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Vsebina pomoči" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "Drugi pogledi" msgid "System Administration" msgstr "Sistemska administracija" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalagam..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Odsek" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Išči za:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "Namizje GNOME" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Dodatni dokumenti" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Strani priročnika (man)" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Strani info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Strai priročnika (man)" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME je" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Prosto programje" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Datoteka/_Novo okno" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Datoteka/_Zapri okno" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Uredi/_Poišči v strani..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Uredi/Po_išči znova" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Uredi/Po_išči znova" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Po_jdi" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Pojdi/Na_zaj" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Pojdi/na_prej" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Pojdi/_Domov" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Po_jdi" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Nazaj" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Pojdi/_Kazalo" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Vsebina pomoči" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoč/_O programu" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Brskalnik po pomoči" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Odsek" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Kaži prejšnjo stran v zgodovini" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Kaži naslednjo stran v zgodovini" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Pojdi na pogled doma" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Nalagam..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME" @@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "Dobi pomoč o GNOME" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Pojdi/_Kazalo" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Samodejno _lomi" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Poišči besedilo..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Le _celotne besede" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Išči za:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "Namizje GNOME" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Dodatni dokumenti" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Strani priročnika (man)" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Strani info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Strai priročnika (man)" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME je" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Prosto programje" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Nalagam..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Kazalo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 00:57+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikacione" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikacione" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Zhvillim" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Zhvillim" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Zhvillim" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Ndrysho" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Aplikacione" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Përmbajtja e Ndihmës" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Aplikacione" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Routin e Kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Aplikacione" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Aplikacione" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Thirrje të sistemit" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Aplikacione" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Gjej tekstin në dokument:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Automatically _wrap around" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Gjej tekstin..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Gjej fjalën e _plotë" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Match upper/lower case" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Tjetra" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Paraardhësja" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Përmbajtja e Ndihmës" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "Pamje" msgid "System Administration" msgstr "Administrimi i sistemit" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Dokumente" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Kategoritë" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Duke ngarkuar..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Seksioni" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Kërko për:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Dokumente të tjera" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Faqe të udhëzuesit" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Faqe Informative" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Faqe të udhëzuesit" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME është" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Software i Lirë" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Dritare e re" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Mbyll dritaren" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Ndrysho" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Ndrysho/_Kërko në faqe..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Ndrysho/_Kërko përsëri" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Ndrysho/_Kërko përsëri" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Shko" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Shko/_Mbrapa" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Shko/_Para" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Shko/_Home" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Shko" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Paraardhësja" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Shko/_Indeks" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Përmbajtja e Ndihmës" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Udhëzuesi online" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Seksioni" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Kthehu" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Shfaq faqen e kaluar në kronollogji" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Para" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Shfaq faqen në vazhdim në kronollogji" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Shko tek pamja home" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Dokumenti '%s' nuk ekziston" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Duke ngarkuar..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Një Udhëzues i Shfletueshëm për GNOME " @@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Merr ndihmë me GNOME" msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Shko/_Indeks" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Gjej tekstin në dokument:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Automatically _wrap around" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Gjej tekstin..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Gjej fjalën e _plotë" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Match upper/lower case" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Kërko për:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Dokumente të tjera" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Faqe të udhëzuesit" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Faqe Informative" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Faqe të udhëzuesit" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME është" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Software i Lirë" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Duke ngarkuar..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Treguesi" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 02:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 02:17+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -17,83 +17,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Програми" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Развој" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Развојна окружења" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Развојни алати" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Уређивачи" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Образовни програми" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Игре и забава" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Опште" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Садржај помоћи" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Интернет програми" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "КДЕ" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Језгра" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Мултимедијални програми" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Канцеларијски и производни програми" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Научни програми" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Безбедност" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "Систем" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Помоћни алати" -#: data/toc.xml.in.h:20 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Икс програми" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Јелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Јелп фабрика" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Не могу да отворим документ „%s“" @@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "Нисам нашао href атрибут у yelp:document-у" msgid "Out of memory" msgstr "Понестало меморије" -#: src/yelp-db-pager.c:598 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Насловница" -#: src/yelp-db-pager.c:600 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "Адреса документа" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "Адреса документа за обраду" -#: src/yelp-theme.c:48 -msgid "Could not obtain a GtkStyle." -msgstr "Не могу да прибавим GtkStyle." - # bug: pause or page? #: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." @@ -261,136 +262,136 @@ msgstr "Категорије" msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/_Датотека/_Нови прозор" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/_Датотека/_Затвори прозор" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уређивање" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Уређивање/_Нађи..." -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Уређивање/Нађи _следеће" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Уређивање/Нађи п_ретходно" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/_Иди/Назад" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/_Иди/Напред" -#: src/yelp-window.c:247 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/_Иди/Полазна страница" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Иди/" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Иди/_Претходно" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Иди/_Следеће" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Иди/Са_држај" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/_Помоћ/О програму" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Прегледник помоћи" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Документ „%s“ не постоји" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook SGML документи више нису подржани." -#: src/yelp-window.c:523 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Одељак" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Прикажи претходну страницу из историјата" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:588 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Прикажи наредну страницу из историјата" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Полазна страница" -#: src/yelp-window.c:601 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Иди на полазну страницу" -#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014 -#: src/yelp-window.c:1076 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Не могу да нађем страницу „%s“ у овом документу." -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." # bug: in comment, s/shop/show/ #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Горан Ракић <gox@devbase.net>\n" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: src/yelp-window.c:1162 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Прегледник помоћи за Гном" @@ -402,6 +403,9 @@ msgstr "Потражи помоћ са Гномом" msgid "Help" msgstr "Помоћ" +#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle." +#~ msgstr "Не могу да прибавим GtkStyle." + #~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" #~ msgstr "<b>Пронађи текст у документу:</b>" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 963d2a77..d2bc2498 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 02:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 02:17+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -17,83 +17,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Radna površ" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Razvojna okruženja" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Razvojni alati" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Uređivači" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Obrazovni programi" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Igre i zabava" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Sadržaj pomoći" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internet programi" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Jezgra" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimedijalni programi" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Kancelarijski i proizvodni programi" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Naučni programi" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Bezbednost" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Pomoćni alati" -#: data/toc.xml.in.h:20 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Iks programi" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Jelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Jelp fabrika" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „%s“" @@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "Nisam našao href atribut u yelp:document-u" msgid "Out of memory" msgstr "Ponestalo memorije" -#: src/yelp-db-pager.c:598 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Naslovnica" -#: src/yelp-db-pager.c:600 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "Adresa dokumenta" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "Adresa dokumenta za obradu" -#: src/yelp-theme.c:48 -msgid "Could not obtain a GtkStyle." -msgstr "Ne mogu da pribavim GtkStyle." - # bug: pause or page? #: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." @@ -261,136 +262,136 @@ msgstr "Kategorije" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/_Datoteka/_Novi prozor" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori prozor" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uređivanje" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Uređivanje/_Nađi..." -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Uređivanje/Nađi _sledeće" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Uređivanje/Nađi p_rethodno" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Idi" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/_Idi/Nazad" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/_Idi/Napred" -#: src/yelp-window.c:247 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/_Idi/Polazna stranica" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Idi/" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Idi/_Prethodno" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Idi/_Sledeće" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Idi/Sa_držaj" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/_Pomoć/O programu" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Preglednik pomoći" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Dokument „%s“ ne postoji" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook SGML dokumenti više nisu podržani." -#: src/yelp-window.c:523 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Odeljak" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Prikaži prethodnu stranicu iz istorijata" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Napred" -#: src/yelp-window.c:588 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Prikaži narednu stranicu iz istorijata" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Polazna stranica" -#: src/yelp-window.c:601 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Idi na polaznu stranicu" -#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014 -#: src/yelp-window.c:1076 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Ne mogu da nađem stranicu „%s“ u ovom dokumentu." -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." # bug: in comment, s/shop/show/ #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Goran Rakić <gox@devbase.net>\n" "\n" "Prevod.org — prevod na srpski jezik." -#: src/yelp-window.c:1162 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Preglednik pomoći za Gnom" @@ -402,6 +403,9 @@ msgstr "Potraži pomoć sa Gnomom" msgid "Help" msgstr "Pomoć" +#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle." +#~ msgstr "Ne mogu da pribavim GtkStyle." + #~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" #~ msgstr "<b>Pronađi tekst u dokumentu:</b>" @@ -8,92 +8,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 16:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 16:52+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Program" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Utveckling" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Utvecklingsmiljöer" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Redigerare" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Utbildningsprogram" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Spel och underhållning" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Hjälpinnehåll" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internetprogram" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Kärnor" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimediaprogram" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Kontors- och produktivitetsprogram" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Vetenskapliga program" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Säkerheter" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "System" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Verktyg" -#: data/toc.xml.in.h:20 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X-program" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-fabrik" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokumentet \"%s\" kunde inte öppnas" @@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "Inget href-attribut hittat på yelp:document" msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" -#: src/yelp-db-pager.c:598 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Titelsida" -#: src/yelp-db-pager.c:600 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "Dokument-URI" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "URI:n för dokumentet som ska behandlas" -#: src/yelp-theme.c:48 -msgid "Could not obtain a GtkStyle." -msgstr "Kunde inte få tag i en GtkStyle." - #: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pausräknaren är negativ." @@ -260,135 +261,135 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redigera/_Sök..." -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redigera/Sök _nästa" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Redigera/Sök _föregående" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Gå" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gå/_Bakåt" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gå/_Framåt" -#: src/yelp-window.c:247 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gå/_Hem" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Gå/" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Gå/_Föregående" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Gå/_Nästa" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Gå/_Innehåll" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjälp/_Om" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpvisare" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Dokumentet \"%s\" finns inte" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "DocBook SGML-dokument stöds inte längre." -#: src/yelp-window.c:523 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Avdelning" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Visa föregående sida i historiken" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: src/yelp-window.c:588 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Visa nästa sida i historiken" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/yelp-window.c:601 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Gå till hemvyn" -#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014 -#: src/yelp-window.c:1076 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Sidan \"%s\" kunde inte hittas i detta dokument." -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Richard Hult\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/yelp-window.c:1162 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "En hjälpvisare för GNOME" @@ -400,6 +401,9 @@ msgstr "Få hjälp med GNOME" msgid "Help" msgstr "Hjälp" +#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle." +#~ msgstr "Kunde inte få tag i en GtkStyle." + #~ msgid "_Find:" #~ msgstr "_Sök:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Version of Yelp 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 22:50+0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "செயல்பாடுகள்" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "கனோம் - கணிமேசை" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "உருவாக்கம்" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "உருவாக்கம்" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "உருவாக்கம்" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_தொகு" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "கரு நடைமுறைகள்" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "அமைப்பு அழைப்புகள்" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "செயல்பாடுகள்" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>இவ்வுரையை ஆவணத்தில் கண்டுபிடி:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "தனியக்கதாக wrap செய்" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "சரம் கண்டுபிடிக்கவும்..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "முழு சொல்லையும் சமமாக்கு" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "மேல்/கீழ் வகையை சமமாக்கு" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_அடுத்து" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_முன்" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "யெல்ப்" @@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "யெல்ப்" msgid "Yelp Factory" msgstr "யெல்ப் தொழிற்சாலை" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது." -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,189 +247,165 @@ msgstr "பொதுமையானவை" msgid "System Administration" msgstr "அமைப்பு நிர்வாகம்" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "ஆவணங்கள்" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது." -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "வகையினங்கள்" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "பிரிவு" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_இதட்காக தேடு:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "கனோம் - கணிமேசை" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "மற்ற/வேறு ஆவணங்கள்" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "தகவல் பக்கஙகள்" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "கனோம்" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "இலவச மென்பொருள்" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(ப)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/கோப்பு/புதிய சாளரம்" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/கோப்பு/சாளரத்தை மூடுக" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_தொகு" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/தொகு/இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_போ" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/போ/பின்செல்" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/போ/முன்செல்" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/போ/_இல்லம்" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_போ" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_முன்" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Go/_சுட்டு" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/உதவி/_பற்றி" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "உதவி மேலோடி" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது." + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "பிரிவு" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "பின்" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "வரலாறில் முன் காண்பித்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "முன்" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "வரலாறில் அடுத்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "இல்லம்" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "இல்லம் காட்சிக்கு போ" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "'%s' ஆவணம் இல்லை. கிடையாது." -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "கனோம் 2.0 க்கான உதவி மேலோடி" @@ -438,8 +418,51 @@ msgstr "கனோமைப் பற்றி உதவி பெறு" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Go/_சுட்டு" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>இவ்வுரையை ஆவணத்தில் கண்டுபிடி:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "தனியக்கதாக wrap செய்" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "சரம் கண்டுபிடிக்கவும்..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "முழு சொல்லையும் சமமாக்கு" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "மேல்/கீழ் வகையை சமமாக்கு" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_இதட்காக தேடு:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "கனோம் - கணிமேசை" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "மற்ற/வேறு ஆவணங்கள்" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "தகவல் பக்கஙகள்" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "உதவிப் பக்கஙகள்" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "கனோம்" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "இலவச மென்பொருள்" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(ப)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "சுட்டு" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 17:55-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -15,80 +15,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=TIS-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "ҹ" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "ҹ" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "þѲ" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "ҾǴþѲ" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "ͧ;Ѳ" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "¹" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "оѡ" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Ը" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Թ" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Kernels" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "ͼ" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "ӹѡҹ" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Էʵ" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "кʹ" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "System Calls" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "öª" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr " X" @@ -97,33 +106,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Ңͤ͡:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "ش͡ (_W)" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Ңͤ..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "çѺ駤 (_E)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "çѡõ˭ (_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "Ѵ (_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "ѹ (_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -132,30 +137,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "çҹ Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Դ͡ '%s' " -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Ը" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -233,192 +237,167 @@ msgstr "Ҿ" msgid "System Administration" msgstr "ôк" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "͡" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Դ͡ '%s' " -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "͡" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "ѧ¡..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "ǹ" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr " (_S):" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "͡" - -# This is Manual as in "man page"...shouldn't be translated -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manual Pages" - -# Info as in "Emacs info page" -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info Pages" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manual pages" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME " - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Free Software" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/ (_F)" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "//˹ҵҧ (_N)" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "//Դ˹ҵҧ (_C)" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/ (_E)" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "//˹ҹ (_F)..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "//ա (_F)..." + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "//ա (_F)..." -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/ (_G)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "//ҧѧ (_B)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "//ҧ˹ (_F)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "//ҹ (_H)" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/ (_G)" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "ѹ (_P)" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "//Ѫ (_I)" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Ը" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/Ը (_H)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ը/ǡѺ (_A)" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "ҹԸ" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "͡ '%s' " + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "ԡͧѺ͡êԴ DocBook SGML " + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "ǹ" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "˹ҡ˹ҹ㹻ѵԡ" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Ѵ" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "˹ҶѴ㹻ѵԡ" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "价˹" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "͡ '%s' " - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "ԡͧѺ͡êԴ DocBook SGML " - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "ѧҹ " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "ѧҹ. " +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "Դ͡ '%s' " -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "ѧҹ.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." +msgstr "ѧ¡..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Ң ͡ʴ\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ʴԸͧ GNOME" @@ -430,8 +409,58 @@ msgstr "Ը GNOME" msgid "Help" msgstr "Ը" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "//Ѫ (_I)" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Ңͤ͡:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "ش͡ (_W)" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Ңͤ..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "çѺ駤 (_E)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "çѡõ˭ (_M)" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr " (_S):" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "͡" + +# This is Manual as in "man page"...shouldn't be translated +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manual Pages" + +# Info as in "Emacs info page" +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info Pages" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manual pages" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME " + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Free Software" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "ѧҹ " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "ѧҹ. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "ѧҹ.. " #~ msgid "Index" #~ msgstr "Ѫ" @@ -7,91 +7,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-28 21:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 00:08+0000\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Uygulamalar" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Geliştirme" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Geliştirme Ortamı" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Geliştirme Araçları" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Eğitim Uygulamaları" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Oyunlar ve Eğlence" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Genel" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Yardım İçeriği" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "İnternet Uygulamaları" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Çekirdekler" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Çokluortam Uygulamaları" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Ofis ve Üretkenlik Uygulamaları" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Bilimsel Uygulamalar" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Güvenlik" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Yardımcı programlar" -#: data/toc.xml.in.h:20 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X Uygulamaları" @@ -131,7 +136,7 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Üreticisi" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "'%s' dökümanı yok" @@ -144,15 +149,15 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: src/yelp-db-pager.c:598 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Başlık sayfası" -#: src/yelp-db-pager.c:600 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" -#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -254,132 +259,132 @@ msgstr "Kategoriler" msgid "Documents" msgstr "Dökümanlar" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Dosya/_Yeni pencere" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Dosya/_Pencereyi kapat" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Düzenle/_Bul..." -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Düzenle/Sonrakini B_ul" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Düzenle/Öncekini Bu_l" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Git" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Git/_Geri" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Git/İ_leri" -#: src/yelp-window.c:247 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Git/_Başlangıç" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/_Git/" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Git/Ö_nceki" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Git/_Sonraki" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Git/İç_indekiler" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Yardım/_Hakkında" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Tarayıcısı" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "'%s' dökümanı yok" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:523 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Bölüm" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Günlükte bulunan önceki sayfayı göster" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: src/yelp-window.c:588 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Günlükte bulunan sonraki sayfayı göster" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" -#: src/yelp-window.c:601 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Başlangıç görünümüne git" -#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014 -#: src/yelp-window.c:1076 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "'%s' dökümanı yok" -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Görkem Çetin" -#: src/yelp-window.c:1162 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME için bir yardım tarayıcı" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 07:25--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Програми" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Стільниця" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Розробка" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Розробка" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Розробка" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "_Редагування" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Програми" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Зміст довідки" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Програми" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Робота з ядром" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Програми" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Програми" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Системні виклики" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Програми" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Знайти текст в документі:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Автоматичне _загортання" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Знайти текст..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Співпадіння _слова" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Регістрова _чутливість" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Наступне" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Попереднє" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Документ \"%s\" не існує" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Зміст довідки" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Огляди" msgid "System Administration" msgstr "Системне адміністрування" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Документи" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Документ \"%s\" не існує" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Розділ" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Шукати:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Стільниця" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Додаткові документи" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Сторінки посібника" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Інформаційні сторінки" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Сторінки посібника" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME - це" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Вільне програмне забезпечення" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Нове вікно" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/_Закрити вікно" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "_Редагування" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Редагування/_Знайти на сторінці..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Редагування/Шукати _далі" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Редагування/Шукати _далі" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/_Перейти" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Перейти/_Вперед" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Перейти/_Назад" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Перейти/_Початкова сторінка" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/_Перейти" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "_Попереднє" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Перейти/_Покажчик" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Зміст довідки" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Довідка" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Довідка/_Про" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Документ \"%s\" не існує" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Розділ" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Показати попередню сторінку в історії" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Показати наступну сторінку в історії" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Початкова сторінка" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Показати початкову сторінку" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Документ \"%s\" не існує" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Перегляд довідки для GNOME" @@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "Отримати довідку про GNOME" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Перейти/_Покажчик" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Знайти текст в документі:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Автоматичне _загортання" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Знайти текст..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Співпадіння _слова" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Регістрова _чутливість" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Шукати:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Стільниця" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Додаткові документи" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Сторінки посібника" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Інформаційні сторінки" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Сторінки посібника" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME - це" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Вільне програмне забезпечення" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Завантаження..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Покажчик" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 21:58+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Ứng dụng" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Ứng dụng" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Phát triển" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Phát triển" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Phát triển" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Sửa" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Ứng dụng" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Nội dung trợ giúp" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Ứng dụng" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Các hàm kernel" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Ứng dụng" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Ứng dụng" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Lệnh gọi hệ thống" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Ứng dụng" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Tìm văn bản trong tài liệu:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Tự động _cuộn" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Tìm chuỗi..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Khớp toàn _bộ từ" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_So khớp chữ hoa/thường" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Tiếp" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "T_rước" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Nội dung trợ giúp" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Tổng quan" msgid "System Administration" msgstr "Quản trị hệ thống" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Tài liệu" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Phân loại" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Đang nạp..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Phần" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Tìm:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Các tài liệu bổ sung" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Trang Man" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Các trang Info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Các trang Man" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME là" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Phần mềm tự do" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Tập tin/_Tạo cửa sổ mới" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Tập tin/Đó_ng cửa sổ" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Sửa" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Sửa/_Tìm trong trang..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Sửa/_Tìm nữa" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Sửa/_Tìm nữa" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Đ_i" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Đi/_Lùi" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Đi/_Tới" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Đi/Về n_hà" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Đ_i" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "T_rước" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Đi/_Mục lục" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Nội dung trợ giúp" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Trợ giúp" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Trình trợ giúp" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Phần" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Lùi" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Xem trang trước đó" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Tới" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Xem trang kế" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Nhà" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Về nhà" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0" @@ -437,8 +417,51 @@ msgstr "Trợ giúp với GNOME" msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Đi/_Mục lục" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Tìm văn bản trong tài liệu:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Tự động _cuộn" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Tìm chuỗi..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Khớp toàn _bộ từ" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_So khớp chữ hoa/thường" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Tìm:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Các tài liệu bổ sung" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Trang Man" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Các trang Info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Các trang Man" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME là" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Phần mềm tự do" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Đang nạp..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Mục lục" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:44+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -14,89 +14,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Programes" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - Sicribanne" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Programaedje" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "Programaedje" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "Programaedje" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Candjî" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Ådvins di l' aidance" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "Routenes do nawea" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Houcaedjes sistinme" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "Programes" @@ -106,33 +115,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b> Trover l' tecse dins l' documint</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "_Ricmincî otomaticmint al copete del pådje" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Trover tecse..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Èn cweri ki des mots _etirs" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Diferince pititès/grandès _letes" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Shuvant" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "Di _dvant" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -141,30 +146,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Oujhene Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Ådvins di l' aidance" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,189 +246,165 @@ msgstr "Rascourtis" msgid "System Administration" msgstr "Administråcion do sistinme" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "Documints" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "Categoreyes" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "Documints" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Dji tchedje..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Seccion" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Cweri après:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Sicribanne" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Ôtes documints" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Pådjes di Manuel" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Pådjes d' info" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Pådjes di manuel" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME est" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "on Libe Programe" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fitchî/_Novea purnea" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fitchî/_Clôre li purnea" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/_Candjî" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Candjî/_Trover dins l' pådje..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye" + +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Po_tchî" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Potchî/En _erî" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Potchî/En _avant" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Potchî/_Måjhon" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Po_tchî" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "Di _dvant" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Potchî/_Indecse" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "Ådvins di l' aidance" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aidance/Å _dfait" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Foyteuse di l' aidance" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "Seccion" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "En erî" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrer li pådje di dvant el istwere des movmints" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "En avant" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrer li pådje shuvante el istwere des movmints" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Måjhon" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Potchî al pådje måjhon" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "Dji tchedje..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Ene foyteuse d' aidance po Gnome" @@ -436,8 +416,51 @@ msgstr "Houkî l' aidance di GNOME" msgid "Help" msgstr "Aidance" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/Potchî/_Indecse" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b> Trover l' tecse dins l' documint</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "_Ricmincî otomaticmint al copete del pådje" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Trover tecse..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Èn cweri ki des mots _etirs" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Diferince pititès/grandès _letes" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Cweri après:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Sicribanne" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Ôtes documints" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Pådjes di Manuel" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Pådjes d' info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Pådjes di manuel" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME est" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "on Libe Programe" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Dji tchedje..." #~ msgid "Index" #~ msgstr "Indecse" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 37ce3e1f..7e85332e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 16:39+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "应用程序" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME - 桌面" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "开发" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "开发" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "开发" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/编辑(_E)" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "应用程序" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "帮助目录" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "应用程序" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "内核例程" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "应用程序" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "应用程序" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "系统调用" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "应用程序" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>查找文档中的文字:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "自动换行(_W)" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "查找文字..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "匹配整个单词(_E)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "区分大小写(_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "下一页(_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "上一页(_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp 工厂" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "文档“%s”不存在" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "目录" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,191 +246,167 @@ msgstr "简介" msgid "System Administration" msgstr "系统管理" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "文档" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "文档“%s”不存在" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "类别" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "正在载入..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "章节" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "查找(_S):" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - 桌面" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "附加文档" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "手册页" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "信息页" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "手册页" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME 是" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "自由软件" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/文件(F)/新建窗口(_N)" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/文件(F)/关闭窗口(_C)" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/编辑(E)/在页面中查找(_F)..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/转到(_G)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/转到(G)/后退(_B)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/转到(G)/前进(_F)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/转到(G)/首页(_H)" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/转到(_G)" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "上一页(_P)" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/转到(G)/索引(_I)" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "目录" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "文档“%s”不存在" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "章节" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "后退" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "显示历史中的上一页" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "前进" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "显示历史中的下一页" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "首页" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "转到首页" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "文档“%s”不存在" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>, 2002\n" "Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 的帮助浏览器" @@ -438,6 +418,52 @@ msgstr "获得 GNOME 的帮助" msgid "Help" msgstr "帮助" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>查找文档中的文字:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "自动换行(_W)" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "查找文字..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "匹配整个单词(_E)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "区分大小写(_M)" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "查找(_S):" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - 桌面" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "附加文档" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "手册页" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "信息页" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "手册页" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME 是" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "自由软件" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "正在载入..." + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "关于此文档" @@ -447,9 +473,6 @@ msgstr "帮助" #~ msgid "Next" #~ msgstr "下一页" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/转到(G)/索引(_I)" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "索引" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 435b5590..f137d022 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 20:17+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -15,89 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "程式" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "程式" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "GNOME ─ 桌面" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "開發" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Development Environments" msgstr "開發" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Development Tools" msgstr "開發" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/編輯(_E)" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Education Applications" msgstr "程式" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "說明文件" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Internet Applications" msgstr "程式" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Kernels" msgstr "內核" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Multimedia Applications" msgstr "程式" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Scientific Applications" msgstr "程式" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "系統函式" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "X Applications" msgstr "程式" @@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>在文件中搜尋文字:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "自動換行(_W)" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "搜尋文字..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "符合完整字詞(_E)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "區分大小寫(_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "下一個(_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "上一個(_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -142,29 +147,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp 工廠" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "文件‘%s’不存在" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "內容" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -242,185 +246,161 @@ msgstr "概覽" msgid "System Administration" msgstr "系統管理" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "文件" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "文件‘%s’不存在" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "分類" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "載入..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "章節" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "搜尋(_S):" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME ─ 桌面" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "額外文件" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manual Page" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info Page" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manual page" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME 是" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "自由軟體" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "版權所有 ©" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/檔案(F)/新增視窗(_N)" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/檔案(F)/關閉視窗(_C)" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/編輯(E)/在頁面中搜尋(_F)..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)" + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/前往(_G)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/前往(G)/上一頁(_B)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/前往(G)/下一頁(_F)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/前往(G)/首頁(_H)" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/前往(_G)" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "上一個(_P)" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/前往(G)/索引(_I)" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "內容" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/求助(_H)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/求助(H)/關於(_A)" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "說明文件瀏覽程式" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "文件‘%s’不存在" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "章節" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "上一頁" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "顯示紀錄中的上一頁" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "下一頁" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "顯示紀錄中的下一頁" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "前往首頁" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "文件‘%s’不存在" -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "" - -#: src/yelp-window.c:895 -#, fuzzy -msgid "Loading.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." msgstr "載入..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -429,7 +409,7 @@ msgstr "" "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-03\n" "Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 說明文件瀏覽程式" @@ -441,6 +421,52 @@ msgstr "顯示 GNOME 說明文件" msgid "Help" msgstr "說明文件瀏覽器" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>在文件中搜尋文字:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "自動換行(_W)" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "搜尋文字..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "符合完整字詞(_E)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "區分大小寫(_M)" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "搜尋(_S):" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME ─ 桌面" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "額外文件" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manual Page" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info Page" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manual page" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME 是" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "自由軟體" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "版權所有 ©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "載入..." + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "關於這份文件" @@ -450,9 +476,6 @@ msgstr "說明文件瀏覽器" #~ msgid "Next" #~ msgstr "下一頁" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/前往(G)/索引(_I)" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "索引" diff --git a/src/yelp-base.c b/src/yelp-base.c index 09212718..e588a8fc 100644 --- a/src/yelp-base.c +++ b/src/yelp-base.c @@ -28,8 +28,6 @@ #include "yelp-cache.h" #include "yelp-window.h" -#include "yelp-man.h" -#include "yelp-info.h" #include "yelp-theme.h" #include "yelp-toc-pager.h" #include "yelp-base.h" diff --git a/test/testdoc1/Makefile.am b/test/testdoc1/Makefile.am index ac4b9696..d0cfdf9a 100644 --- a/test/testdoc1/Makefile.am +++ b/test/testdoc1/Makefile.am @@ -3,4 +3,3 @@ lang = C omffile = testdoc1.omf entities = legal.xml include $(top_srcdir)/xmldocs.make -dist-hook: app-dist-hook |