diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 126 |
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 19:23+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,83 +17,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Aplikace" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "Prostředí pracovní plochy" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "Vývojová prostředí" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "Vzdělávací aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "Hry a zábava" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "Obsah nápovědy" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "Internetové aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Jádra" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "Multimediální aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "Kancelářské aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "Vědecké aplikace" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "Zabezpečení" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" msgstr "Systém" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" -#: data/toc.xml.in.h:20 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Aplikace pro X" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Generátor Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:736 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Dokument '%s' nelze otevřít" @@ -146,15 +151,15 @@ msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href" msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: src/yelp-db-pager.c:598 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "Titulní strana" -#: src/yelp-db-pager.c:600 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -240,10 +245,6 @@ msgstr "URI dokumentu" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "URI dokumentu, který zpracovat" -#: src/yelp-theme.c:48 -msgid "Could not obtain a GtkStyle." -msgstr "Nemohu získat GtkStyle." - #: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Počet stran je záporný." @@ -260,134 +261,134 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: src/yelp-window.c:222 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/Soubor/_Nové okno" -#: src/yelp-window.c:225 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Soubor/_Zavřít okno" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/Ú_pravy" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Úpravy/_Hledat..." -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:235 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Úpravy/Hledat _následující" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Úpravy/Hledat _předchozí" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/Pře_jít" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Přejít/_Zpět" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Přejít/_Vpřed" -#: src/yelp-window.c:247 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Přejít/_Domů" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/" msgstr "/Pře_jít/" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Přejít/_Předchozí" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Přejít/_Následující" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:259 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Přejít/_Obsah" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/Nápověda/_O aplikaci" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:390 #, c-format msgid "The document '%s' does not exist" msgstr "Dokument '%s' neexistuje" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:426 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "Dokumenty DocBook SGML už nejsou podporovány." -#: src/yelp-window.c:523 +#: src/yelp-window.c:545 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/yelp-window.c:577 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: src/yelp-window.c:588 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "Zobrazí následující stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/yelp-window.c:601 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "Přejde na domovskou stránku" -#: src/yelp-window.c:769 src/yelp-window.c:800 src/yelp-window.c:1014 -#: src/yelp-window.c:1076 +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 #, c-format msgid "The page '%s' could not be found in this document." msgstr "Strana '%s' nebyla v tomto dokumentu nalezena." -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:847 msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "Michal Bukovjan\n" "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" -#: src/yelp-window.c:1162 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME" @@ -399,6 +400,9 @@ msgstr "Poradí s prostředím GNOME" msgid "Help" msgstr "Nápověda" +#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle." +#~ msgstr "Nemohu získat GtkStyle." + #~ msgid "Additional documents" #~ msgstr "Další dokumenty" |