summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: d750c5a50ca2d0605cb592dfcb5829a1b7089947 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
# Swedish messages for Yelp.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2001.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-05 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-05 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabrik"

#: src/yelp-html.c:137
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."

#: src/yelp-info.c:141
msgid "info"
msgstr "info"

#: src/yelp-main.c:109
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Kunde inte aktivera Yelp: \"%s\""

#: src/yelp-main.c:128
msgid "Could not open new window."
msgstr "Kunde inte öppna nytt fönster."

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:322 src/yelp-man.c:358 src/yelp-man.c:390
#: src/yelp-man.c:406 src/yelp-man.c:417
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:306 src/yelp-man.c:337 src/yelp-man.c:395 src/yelp-man.c:422
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:311
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:332
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:347
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "System Calls"
msgstr "Systemanrop"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Library Functions"
msgstr "Biblioteksfunktioner"

#: src/yelp-man.c:379
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kärnrutiner"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Applications"
msgstr "Program"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Hårdvaruenheter"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfigurationsfiler"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Games"
msgstr "Spel"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "Overviews"
msgstr "Översikter"

#: src/yelp-man.c:464
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"

#: src/yelp-man.c:475
msgid "man"
msgstr "man"

#: src/yelp-view-content.c:197 src/yelp-view-index.c:359
msgid "Section"
msgstr "Avdelning"

#: src/yelp-view-index.c:327
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#: src/yelp-view-toc.c:271
msgid "Other Documents"
msgstr "Andra dokument"

#: src/yelp-view-toc.c:272 src/yelp-view-toc.c:502
msgid "Manual pages"
msgstr "Manualsidor"

#: src/yelp-view-toc.c:273 src/yelp-view-toc.c:579 src/yelp-view-toc.c:598
msgid "Info pages"
msgstr "Infosidor"

#: src/yelp-view-toc.c:274
msgid "Installed documents"
msgstr "Installerade dokument"

#: src/yelp-view-toc.c:288
msgid "Start page"
msgstr "Startsida"

#: src/yelp-view-toc.c:532
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manualsidor"

#: src/yelp-view-toc.c:700
msgid "Scrollkeeper docs for category"
msgstr "Scrollkeeper-dokument för kategorin"

#: src/yelp-window.c:150
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"

#: src/yelp-window.c:151
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster"

#: src/yelp-window.c:152
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster"

#. {N_("/File/_Quit"),         NULL,         yw_exit_cb,         0,                           "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT    },
#: src/yelp-window.c:154
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gå"

#: src/yelp-window.c:155
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gå/_Bakåt"

#: src/yelp-window.c:156
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gå/_Framåt"

#: src/yelp-window.c:157
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gå/_Hem"

#: src/yelp-window.c:158
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Gå/_Index"

#: src/yelp-window.c:159
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"

#: src/yelp-window.c:160
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"

#: src/yelp-window.c:219
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjälpvisare"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:545
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Richard Hult\n"
"Rapportera fel i översättningen till sv@li.org"

#: src/yelp-window.c:549
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
msgstr "Hjälpvisare för GNOME 2.0"

#: src/yelp-window.c:604
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"

#: src/yelp-window.c:605
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Visa föregående sida i historiken"

#: src/yelp-window.c:616
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"

#: src/yelp-window.c:617
msgid "Show next page in history"
msgstr "Visa nästa sida i historiken"

#: src/yelp-window.c:630
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: src/yelp-window.c:631
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå till hemvyn"

#: src/yelp-window.c:641
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: src/yelp-window.c:642
msgid "Search in the index"
msgstr "Sök i indexet"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Få hjälp med GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Arkiv/_Avsluta"

#~ msgid "Search for a phrase in the document"
#~ msgstr "Sök efter text i dokumentet"

#~ msgid "Help on "
#~ msgstr "Hjälp med "

#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
#~ msgstr "Ange text att söka efter i alla dokument"

#~ msgid "<a href=\"toc:man\">Manual pages</a>: "
#~ msgstr "<a href=\"toc:man\">Manualsidor</a>: "

#~ msgid "Manual page sections"
#~ msgstr "Manualsideavdelningar"

#~ msgid "Go back in the history list"
#~ msgstr "Gå bakåt i historiklistan"

#~ msgid "Go forth in the history list"
#~ msgstr "Gå framåt i historiklistan"

#~ msgid "Overview of contents"
#~ msgstr "Innehållsöversikt"

#~ msgid "Important documents"
#~ msgstr "Viktiga dokument"

#~ msgid "Manual pages for section"
#~ msgstr "Manualsidor för avdelning"

#~ msgid "GNOME Helpbrowser"
#~ msgstr "GNOME-hjälpvisare"

#~ msgid "TreeModelFilter model"
#~ msgstr "TreeModelFilter-modell"

#~ msgid "The model for the TreeModelFilter to filter"
#~ msgstr "Modellen för TreeModelFilter att filtrera"

#~ msgid "Yelp: GNOME Help Browser"
#~ msgstr "Yelp: GNOME-hjälpvisare"

#~ msgid "Usage '%s uri'\n"
#~ msgstr "Användning \"%s uri\"\n"

#~ msgid "Transformed URI: %s\n"
#~ msgstr "Omvandlad URI: %s\n"

#~ msgid "File not found: %s\n"
#~ msgstr "Filen kunde inte hittas: %s\n"

#~ msgid "Invalid URI: %s\n"
#~ msgstr "Ogiltig URI: %s\n"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Innehåll"