blob: 135c51c3975f72b140adea6564375762c26a1600 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# pclouds <pclouds@fptnet.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-04 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 21:58+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Tìm văn bản trong tài liệu:</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "Tự động _cuộn"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Tìm chuỗi..."
#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Khớp toàn _bộ từ"
#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "_So khớp chữ hoa/thường"
#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Tiếp"
#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "T_rước"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache dir to use"
msgstr ""
#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Không thể kích hoạt Yelp: '%s'"
#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Không thể mở cửa sổ mới."
#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"
#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"
#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Lệnh gọi hệ thống"
#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Các hàm thư viện"
#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Các hàm kernel"
#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Ứng dụng"
#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Thiết bị phần cứng"
#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Tập tin cấu hình"
#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Trò chơi"
#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Tổng quan"
#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Quản trị hệ thống"
#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "Đang nạp..."
#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "Phần"
#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Tìm:"
#. GList *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - Desktop"
#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Các tài liệu bổ sung"
#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493
msgid "Manual Pages"
msgstr "Trang Man"
#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549
msgid "Info Pages"
msgstr "Các trang Info"
#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750
msgid "Categories"
msgstr "Phân loại"
#: src/yelp-view-toc.c:448
msgid "Manual pages"
msgstr "Các trang Man"
#: src/yelp-view-toc.c:712
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME là"
#: src/yelp-view-toc.c:713
msgid "Free Software"
msgstr "Phần mềm tự do"
#: src/yelp-view-toc.c:714
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
#: src/yelp-window.c:163
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
#: src/yelp-window.c:164
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Tập tin/_Tạo cửa sổ mới"
#: src/yelp-window.c:165
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Tập tin/Đó_ng cửa sổ"
#: src/yelp-window.c:167
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Sửa"
#: src/yelp-window.c:168
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/Sửa/_Tìm trong trang..."
#: src/yelp-window.c:169
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_Go"
msgstr "/Đ_i"
#: src/yelp-window.c:172
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Đi/_Lùi"
#: src/yelp-window.c:173
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Đi/_Tới"
#: src/yelp-window.c:174
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Đi/Về n_hà"
#: src/yelp-window.c:175
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Đi/_Mục lục"
#: src/yelp-window.c:177
msgid "/_Help"
msgstr "/_Trợ giúp"
#: src/yelp-window.c:178
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu"
#: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438
msgid "Help Browser"
msgstr "Trình trợ giúp"
#: src/yelp-window.c:351
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:677
msgid "translator_credits"
msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy"
#: src/yelp-window.c:681
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0"
#: src/yelp-window.c:795
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
#: src/yelp-window.c:796
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Xem trang trước đó"
#: src/yelp-window.c:807
msgid "Forward"
msgstr "Tới"
#: src/yelp-window.c:808
msgid "Show next page in history"
msgstr "Xem trang kế"
#: src/yelp-window.c:821
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
#: src/yelp-window.c:822
msgid "Go to home view"
msgstr "Về nhà"
#: src/yelp-window.c:832
msgid "Index"
msgstr "Mục lục"
#: src/yelp-window.c:833
msgid "Search in the index"
msgstr "Tìm trong mục lục"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Trợ giúp với GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
#~ "environment setup correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi phân tích stylesheet, hãy chắc rằng bạn đã cài đặt môi trường DocBook "
#~ "đúng."
#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'."
#~ msgstr "Không thể phân tích tài liệu '%s'"
#~ msgid "Error while applying the stylesheet."
#~ msgstr "Lỗi áp dụng stylesheet."
#~ msgid "info"
#~ msgstr "thông tin"
#~ msgid "man"
#~ msgstr "man"
#~ msgid "Start page"
#~ msgstr "Trang bắt đầu"
#~ msgid "Scrollkeeper docs for category"
#~ msgstr "Tài liệu phân loại dựa trên Scrollkeeper"
|