summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-05-11 16:03:26 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-05-11 19:34:45 +0100
commitea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77 (patch)
tree01f05377d8c481daaf9a42a155efa6458a38e9f0 /po/es.po
parente800ba112b29f4a9ac4465fd0676a8e3bb701d88 (diff)
downloadgstreamer-plugins-bad-ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77.tar.gz
po: remove oss4 strings
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po357
1 files changed, 1 insertions, 356 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7a1d91353..3dd5cfdf2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -59,361 +59,6 @@ msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para manejar el control del "
-"mezclador."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este "
-"elemento no soporta esta versión del Open Sound System."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Maestro"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Trasero"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centrado"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Sonido envolvente"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altavoz integrado"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Salida auxiliar 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Salida auxiliar 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Salida auxiliar"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bajos"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Agudos"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profundidad 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Mejora 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrófono"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Línea de salida"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Línea de entrada"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada auxiliar 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada auxiliar 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada auxiliar"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ganancia de grabación"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Salida de grabación"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Aumento del micrófono"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Bucle local"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Aumento de bajos"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Puertos de reproducción"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Origen de la grabación"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Origen del monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pitido del teclado"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simular estéreo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Sonido envolvente"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ganancia del micrófono"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Origen de los altavoces"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Origen del micrófono"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centrado / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mezclador estéreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mezclador mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mezclador de entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada S/PDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Salida S/PDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Micrófono 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Micrófono 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Salida digital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada digital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Módem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenciar"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Muy bajo"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Bajo"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Muy alto"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Producción"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micrófono del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Auriculares del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Línea de salida del panel frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conector verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conector rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conector azul"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conector blanco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conector negro"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conector gris"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conector naranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conector rojo"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conector amarillo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conector verde del panel frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rosa del panel frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conector azul del panel frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conector blanco del panel frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conector negro del panel frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conector gris del panel frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conector naranja del panel frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rojo del panel frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Expandir salida"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Reducción de canales"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada del mezclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Salida del mezclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canales del mezclador virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Función %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Función %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. Otra aplicación "
-"está usando el dispositivo."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permiso "
-"para abrir el dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducción."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Este elemento no soporta "
-"esta versión del Open Sound System."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta reproducción."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Error en la reproducción del sonido."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido."
-
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"