diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 16:03:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 19:34:45 +0100 |
commit | ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77 (patch) | |
tree | 01f05377d8c481daaf9a42a155efa6458a38e9f0 /po/es.po | |
parent | e800ba112b29f4a9ac4465fd0676a8e3bb701d88 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77.tar.gz |
po: remove oss4 strings
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 357 |
1 files changed, 1 insertions, 356 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:12+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -59,361 +59,6 @@ msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para manejar el control del " -"mezclador." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este " -"elemento no soporta esta versión del Open Sound System." - -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -msgid "Master" -msgstr "Maestro" - -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -msgid "Rear" -msgstr "Trasero" - -msgid "Headphones" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Center" -msgstr "Centrado" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Sonido envolvente" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altavoz integrado" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Salida auxiliar 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Salida auxiliar 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Salida auxiliar" - -msgid "Bass" -msgstr "Bajos" - -msgid "Treble" -msgstr "Agudos" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profundidad 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Mejora 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micrófono" - -msgid "Line Out" -msgstr "Línea de salida" - -msgid "Line In" -msgstr "Línea de entrada" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrada de vídeo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrada auxiliar 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrada auxiliar 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrada auxiliar" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ganancia de grabación" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Salida de grabación" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Aumento del micrófono" - -msgid "Loopback" -msgstr "Bucle local" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnóstico" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento de bajos" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Puertos de reproducción" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Record Source" -msgstr "Origen de la grabación" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Origen del monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pitido del teclado" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simular estéreo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Sonido envolvente" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Ganancia del micrófono" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Origen de los altavoces" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Origen del micrófono" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrado / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mezclador estéreo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mezclador mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mezclador de entrada" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrada S/PDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Salida S/PDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Micrófono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Micrófono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Salida digital" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrada digital" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Módem" - -msgid "Handset" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -msgid "On" -msgstr "Encendido" - -msgid "Off" -msgstr "Apagado" - -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -msgid "Very Low" -msgstr "Muy bajo" - -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -msgid "High" -msgstr "Alto" - -msgid "Very High" -msgstr "Muy alto" - -msgid "Production" -msgstr "Producción" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micrófono del panel frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Línea de entrada del panel frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Auriculares del panel frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Línea de salida del panel frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conector verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conector rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conector azul" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conector blanco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conector negro" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conector gris" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conector naranja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conector rojo" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conector amarillo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conector verde del panel frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conector rosa del panel frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conector azul del panel frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conector blanco del panel frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conector negro del panel frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conector gris del panel frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conector naranja del panel frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conector rojo del panel frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conector amarillo del panel frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Expandir salida" - -msgid "Downmix" -msgstr "Reducción de canales" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrada del mezclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Salida del mezclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canales del mezclador virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Función %s" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Función %s" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. Otra aplicación " -"está usando el dispositivo." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permiso " -"para abrir el dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducción." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Este elemento no soporta " -"esta versión del Open Sound System." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta reproducción." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Error en la reproducción del sonido." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" |