diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 224 |
1 files changed, 96 insertions, 128 deletions
@@ -6,31 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-13 12:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 11:47+0200\n" -"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-28 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 17:18+0100\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:809 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116 ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915 ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945 ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029 ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040 ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Server vrátil chybnú odpoveď." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:321 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru poskytujúcemu služby." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:326 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru proxy." @@ -38,94 +37,88 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru proxy." # PM: Tento text sa zobrazuje ked nastane stav Bad request. Nie je to teda tak, že request obsahuje neplatnú URI alebo hlavičku poprípade neštandardné parametre? # JK: Toto by mali byť okolnosti, pri ktorých server vráti 400 - Bad Request: 1. Neplatná požiadavka na získanie URI, 2. Neplatná požiadavka na získanie záhlavia, 3. Príjem nepodporovaného neštandarného parametru. #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:332 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "" -"Neplatná požiadavka na získanie URI alebo záhlavia, prípadne príjem " -"nepodporovaného neštandardného parametra: %s" +msgstr "Neplatná požiadavka na získanie URI alebo záhlavia, prípadne príjem nepodporovaného neštandardného parametra: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:338 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Požaduje sa overenie totožnosti: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:343 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Požadovaný zdroj sa nenašiel: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:349 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Záznam bol zmenený od doby posledného prevzatia: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:363 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Kód chyby %u počas overovania totožnosti: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:756 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Aby sa vykonalo prihlásenie, musí byť vyplnený test CAPTCHA." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Tento účet vyžaduje heslo špecifické pre aplikáciu. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:801 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Vaše používateľské meno alebo heslo bolo nesprávne." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "E-mailová adresa vášho účtu nebola overená. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:827 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Nepotvrdili ste, že súhlasíte s pravidlami a podmienkami služby. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 #, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" -"Tento účet bol presunutý. Nové používateľské meno a heslo získate po online " -"prihlásení. (%s)" +msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)" +msgstr "Tento účet bol presunutý. Nové používateľské meno a heslo získate po online prihlásení. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:838 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Tento účet bol odstránený. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Tento účet bol zakázaný. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:848 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Prístup k službe prostredníctvom tohto účtu bol zakázaný. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Táto služba nie je momentálne dostupná. (%s)" @@ -148,40 +141,40 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Tento komentár možno nebude odstránený." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neplatná požiadavka na posun" # PM: nemá tu byť množné číslo? # JK: Podľa mňa nemá, keby áno tak by tam bolo requests. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:784 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Server odmietol požiadavku na dočasné poverenie." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1059 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090 ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066 msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Prístup bol odmietnutý používateľom alebo serverom." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:342 ../gdata/gdata-parsable.c:353 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Chyba analýzy XML: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:355 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:362 msgid "Empty document." msgstr "Prázdny dokument." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:473 ../gdata/gdata-parsable.c:511 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518 #, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "Chyba analýzy JSON: %s" -#: ../gdata/gdata-parsable.c:512 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:519 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "Vonkajší uzol JSON nie je objekt." @@ -243,12 +236,8 @@ msgstr "Pre prvok %s nebola poskytnutá požadovaná vlastnosť („%s“)." #. * two is allowed. #: ../gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format -msgid "" -"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " -"of the two is allowed." -msgstr "" -"Boli poskytnuté hodnoty pre vlastnosti %s a %s prvku %s, avšak len jedna z " -"nich je povolená." +msgid "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed." +msgstr "Boli poskytnuté hodnoty pre vlastnosti %s a %s prvku %s, avšak len jedna z nich je povolená." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * @@ -300,62 +289,60 @@ msgstr "Zo servera bol prijatý neplatný JSON: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:369 +#: ../gdata/gdata-service.c:409 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Kód chyby %u pri dopytovaní: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:375 +#: ../gdata/gdata-service.c:415 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Kód chyby %u pri vkladaní záznamu: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:381 +#: ../gdata/gdata-service.c:421 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Kód chyby %u pri aktualizovaní záznamu: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:387 +#: ../gdata/gdata-service.c:427 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Kód chyby %u pri odstraňovaní záznamu: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:393 +#: ../gdata/gdata-service.c:433 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Kód chyby %u pri preberaní: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:399 +#: ../gdata/gdata-service.c:439 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Kód chyby %u pri odovzdávaní: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:405 +#: ../gdata/gdata-service.c:445 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Kód chyby %u pri behu dávkovej operácie: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:692 +#: ../gdata/gdata-service.c:737 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Neplatné presmerovanie URI: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1363 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 +#: ../gdata/gdata-service.c:1449 ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Záznam bol už vložený." @@ -363,9 +350,7 @@ msgstr "Záznam bol už vložený." #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." -msgstr "" -"Pri odovzdaní nadväzujúceho bloku odovzdávania bola obdržaná chyba zo " -"servera." +msgstr "Pri odovzdaní nadväzujúceho bloku odovzdávania bola obdržaná chyba zo servera." #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 msgid "Stream is already closed" @@ -383,31 +368,24 @@ msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgstr "V prvku %s nebol obsah („%s“) v šestnástkovom formáte RGB." # PM: znie mi to neprirodzene; Dopytovanie vo všetkých kalendároch je možné až po overení totožnosti. Nejdem to všetko fuzziovať, oprav si to vo všetkých podobných reťazcoch -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Dopytovanie vo všetkých kalendároch je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." -msgstr "" -"Dopytovanie vo vlastných kalendároch je možné až po overení totožnosti." +msgstr "Dopytovanie vo vlastných kalendároch je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 msgid "The calendar did not have a content URI." msgstr "Kalendár nemal URI obsahu." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Dopytovanie v kontaktoch je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "Dopytovanie v skupinách kontaktov je možné až po overení totožnosti." @@ -423,55 +401,51 @@ msgstr "Vloženie skupiny je možné až po overení totožnosti." msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Prevzatie dokumentov je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:519 ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Dopytovanie v dokumentoch je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:614 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Odoslanie dokumentov je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:620 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokument bol už odoslaný." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:764 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Aktualizovanie dokumentov je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format -msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Typ obsahu („%s“) dodaného dokumentu nie je možné rozoznať." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Kopírovanie dokumentov je možné až po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1148 ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1331 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Presúvanie dokumentov a adresárov je možné až po overení totožnosti." +#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:445 +#, c-format +msgid "Property '%s' does not hold an image" +msgstr "Vlastnosť „%s“ nedrží obrázok" + #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." -msgstr "" -"Dopytovanie používateľa je možné až po zadaní používateľského mena alebo po " -"overení totožnosti." +msgstr "Dopytovanie používateľa je možné až po zadaní používateľského mena alebo po overení totožnosti." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Parameter dopytu nie je povolený pre albumy." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." -msgstr "" -"Dopytovanie všetkých albumov je možné až po zadaní používateľského mena " -"alebo po overení totožnosti." +msgstr "Dopytovanie všetkých albumov je možné až po zadaní používateľského mena alebo po overení totožnosti." # PM: chýba preklad feed - prekladáme ako kanál #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 @@ -490,6 +464,25 @@ msgstr "Album bol už vložený." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Vloženie albumu je možné až po overení totožnosti." +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 +#, c-format +msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again." +msgstr "Vykonali ste príliš veľa volaní API. Počkajte, prosím, pár minút a skúste to znova." + +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Vykonanie operácie je možné až po overení totožnosti." + +# PM: znie mi to neprirodzene; Dopytovanie vo všetkých kalendároch je možné až po overení totožnosti. Nejdem to všetko fuzziovať, oprav si to vo všetkých podobných reťazcoch +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 +msgid "You must be authenticated to query all tasklists." +msgstr "Dopytovanie vo všetkých zoznamoch úloh je možné až po overení totožnosti." + +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430 ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487 +msgid "You must be authenticated to query your own tasks." +msgstr "Dopytovanie vo vlastných úlohách je možné až po overení totožnosti." + #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." @@ -498,53 +491,28 @@ msgstr "Služba nie je momentálne dostupná." #. Translators: the parameter is a URI. #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 #, c-format -msgid "" -"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " -"Visit %s to create one." -msgstr "" -"Na vykonanie akcie musí byť váš účet Google pridružený ku kanálu Youtube. " -"Ak chcete jeden vytvoriť, navštívte %s." +msgid "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. Visit %s to create one." +msgstr "Na vykonanie akcie musí byť váš účet Google pridružený ku kanálu Youtube. Ak chcete jeden vytvoriť, navštívte %s." #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 #, c-format -msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." msgstr "Neznámy kód chyby „%s“ domény „%s“ bol obdržaný z lokality „%s“." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Vykonanie operácie je možné až po overení totožnosti." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Vykonali ste príliš veľa volaní API. Počkajte, prosím, pár minút a skúste to " -"znova." - #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 #, c-format -msgid "" -"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." -msgstr "" -"Prekročili ste svoju kvótu pre záznamy. Odstráňte, prosím, niektoré záznamy " -"a skúste to znova." +msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "Prekročili ste svoju kvótu pre záznamy. Odstráňte, prosím, niektoré záznamy a skúste to znova." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Bola obdržaná neznáma a nespracovateľná chyba." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Video nemalo súvisiace odkazy <link>." |