diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2010-02-17 09:58:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2010-02-17 09:58:38 +0000 |
commit | 00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3 (patch) | |
tree | 20542833fcb165d5fa85c2c25617441af5032f25 | |
parent | 9e5931f11094a23fe4ded3248679ecde4cc63034 (diff) | |
download | libgpg-error-00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3.tar.gz |
Made make distcheck work again.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/libgpg-error.pot | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | src/Makefile.am | 2 |
12 files changed, 754 insertions, 663 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2010-02-17 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * src/Makefile.am (extra_headers): Remove. + 2010-01-21 Werner Koch <wk@g10code.com> * configure.ac (have_w32ce_system): Initialize to no. @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:10+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -80,26 +80,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Nespecifikovaný zdroj" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Neznámý zdroj" @@ -827,247 +831,252 @@ msgid "Not enabled" msgstr "Neuzamčeno" #: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" + +#: src/err-codes.h:209 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operace ještě neskončila" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-výraz není kanonický" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Chybný znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nulová předpona v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Chybný osmnáctkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Obecná chyba IPC" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Neplatná odpověď IPC" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Neúplný řádek předán do IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Vnořené příkazy IPC" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "Není serverem IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "Není klientem IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "Chyba čtení IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "Chyba zápisu IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Neznámý příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "Chyba syntaxe IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Volání IPC bylo zrušeno" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "Chyba parametru IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Neznámý dotaz IPC" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Konec souboru" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Neznámý kód chyby" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 08:58+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -72,26 +72,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Unspezifische Quelle" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Unbekannte Quelle" @@ -816,247 +820,252 @@ msgid "Not enabled" msgstr "Nicht engeschaltet" #: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Ungltige Krypto-Engine" + +#: src/err-codes.h:209 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Datenpuffer zu kurz" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ungltige Lngeangabe in der S-expression" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nich bereinstimmende Klammern in S-expression" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Null-Prfix in S-expression" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Nicht bereinstimmende \"Hints\"" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ungltige IPC Antwort" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ungltiger Wert an IPC bergeben" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Unvollstndige Zeile an IPC bergeben" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "An die IPC bergebene Zeile ist zu lang" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" fr IPC gesetzt" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "Kein IPC Server" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "Kein IPC Client" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "IPC Lesefehler" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "IPC Schreibfehler" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zu viele Daten fr das IPC Ebene" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC Syntaxfehler" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Eingabequelle fr IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ausgabesenke fr IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC Parameterfehler" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" -msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Sytemfehlercode" +msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Dateiende" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Unbekannter Fehlercode" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:04+0200\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <LL@li.org>\n" @@ -72,27 +72,31 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 #, fuzzy msgid "Any source" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Source inconnue" @@ -825,259 +829,264 @@ msgstr "Non verrouillé" #: src/err-codes.h:208 #, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Moteur crypto invalide" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Opération annulée" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Tampon trop court" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression non canonique" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Préfixe nul dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère octale dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Erreur génerale" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "Réponse invalide" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valeur invalide" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ligne incomplète" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Balise inattendue" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Fin du fichier" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:14+0200\n" "Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche.no>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -72,26 +72,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Qualsiasi fonte" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Fonte 1 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Fonte 2 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Fonte 3 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Fonte 4 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Fonte sconosciuta" @@ -817,247 +821,252 @@ msgid "Not enabled" msgstr "Non bloccato" #: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Motore crittografico non valido" + +#: src/err-codes.h:209 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operazione non ancora terminata" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer troppo breve" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Testo troppo lungo in S-expression" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression non canonica" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Carattere errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Citazione errata in S-expression" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefisso zero in S-expression" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Carattere ottale errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Errore IPC generale" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Risposta IPC non valida" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valore non valido passato a IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Riga incompleta passata a IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Comandi IPC nidificati" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "Non è un server IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "Non è un client IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problema nell'avviare il server IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "errore di lettura IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "errore di scrittura IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Troppi dati per il livello IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Comando IPC inaspettato" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Comando IPC sconosciuto" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "errore di sintassi IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "La chiamata IPC è stata annullata" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "Errore per il parametro IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Richiesta IPC sconosciuta" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "Errore di sistema senza errno" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Fine del file" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Codice di errore sconosciuto" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n" diff --git a/po/libgpg-error.pot b/po/libgpg-error.pot index 03a18dd..ebd27c2 100644 --- a/po/libgpg-error.pot +++ b/po/libgpg-error.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -73,26 +73,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 -msgid "Any source" +msgid "G13" msgstr "" #: src/err-sources.h:43 -msgid "User defined source 1" +msgid "Any source" msgstr "" #: src/err-sources.h:44 -msgid "User defined source 2" +msgid "User defined source 1" msgstr "" #: src/err-sources.h:45 -msgid "User defined source 3" +msgid "User defined source 2" msgstr "" #: src/err-sources.h:46 -msgid "User defined source 4" +msgid "User defined source 3" msgstr "" #: src/err-sources.h:47 +msgid "User defined source 4" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "" @@ -817,247 +821,251 @@ msgid "Not enabled" msgstr "" #: src/err-codes.h:208 -msgid "Operation not yet finished" +msgid "No crypto engine" msgstr "" #: src/err-codes.h:209 -msgid "Buffer too short" +msgid "Operation not yet finished" msgstr "" #: src/err-codes.h:210 -msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgid "Buffer too short" msgstr "" #: src/err-codes.h:211 -msgid "String too long in S-expression" +msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:212 -msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgid "String too long in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:213 -msgid "S-expression not canonical" +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:214 -msgid "Bad character in S-expression" +msgid "S-expression not canonical" msgstr "" #: src/err-codes.h:215 -msgid "Bad quotation in S-expression" +msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:216 -msgid "Zero prefix in S-expression" +msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:217 -msgid "Nested display hints in S-expression" +msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:218 -msgid "Unmatched display hints" +msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:219 -msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgid "Unmatched display hints" msgstr "" #: src/err-codes.h:220 -msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:221 -msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:222 -msgid "Bad octal character in S-expression" +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:223 -msgid "General IPC error" +msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:224 -msgid "IPC accept call failed" +msgid "General IPC error" msgstr "" #: src/err-codes.h:225 -msgid "IPC connect call failed" +msgid "IPC accept call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:226 -msgid "Invalid IPC response" +msgid "IPC connect call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:227 -msgid "Invalid value passed to IPC" +msgid "Invalid IPC response" msgstr "" #: src/err-codes.h:228 -msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:229 -msgid "Line passed to IPC too long" +msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:230 -msgid "Nested IPC commands" +msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "" #: src/err-codes.h:231 -msgid "No data callback in IPC" +msgid "Nested IPC commands" msgstr "" #: src/err-codes.h:232 -msgid "No inquire callback in IPC" +msgid "No data callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:233 -msgid "Not an IPC server" +msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:234 -msgid "Not an IPC client" +msgid "Not an IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:235 -msgid "Problem starting IPC server" +msgid "Not an IPC client" msgstr "" #: src/err-codes.h:236 -msgid "IPC read error" +msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:237 -msgid "IPC write error" +msgid "IPC read error" msgstr "" #: src/err-codes.h:238 -msgid "Too much data for IPC layer" +msgid "IPC write error" msgstr "" #: src/err-codes.h:239 -msgid "Unexpected IPC command" +msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" #: src/err-codes.h:240 -msgid "Unknown IPC command" +msgid "Unexpected IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:241 -msgid "IPC syntax error" +msgid "Unknown IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:242 -msgid "IPC call has been cancelled" +msgid "IPC syntax error" msgstr "" #: src/err-codes.h:243 -msgid "No input source for IPC" +msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" #: src/err-codes.h:244 -msgid "No output source for IPC" +msgid "No input source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:245 -msgid "IPC parameter error" +msgid "No output source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:246 -msgid "Unknown IPC inquire" +msgid "IPC parameter error" msgstr "" #: src/err-codes.h:247 -msgid "User defined error code 1" +msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" #: src/err-codes.h:248 -msgid "User defined error code 2" +msgid "User defined error code 1" msgstr "" #: src/err-codes.h:249 -msgid "User defined error code 3" +msgid "User defined error code 2" msgstr "" #: src/err-codes.h:250 -msgid "User defined error code 4" +msgid "User defined error code 3" msgstr "" #: src/err-codes.h:251 -msgid "User defined error code 5" +msgid "User defined error code 4" msgstr "" #: src/err-codes.h:252 -msgid "User defined error code 6" +msgid "User defined error code 5" msgstr "" #: src/err-codes.h:253 -msgid "User defined error code 7" +msgid "User defined error code 6" msgstr "" #: src/err-codes.h:254 -msgid "User defined error code 8" +msgid "User defined error code 7" msgstr "" #: src/err-codes.h:255 -msgid "User defined error code 9" +msgid "User defined error code 8" msgstr "" #: src/err-codes.h:256 -msgid "User defined error code 10" +msgid "User defined error code 9" msgstr "" #: src/err-codes.h:257 -msgid "User defined error code 11" +msgid "User defined error code 10" msgstr "" #: src/err-codes.h:258 -msgid "User defined error code 12" +msgid "User defined error code 11" msgstr "" #: src/err-codes.h:259 -msgid "User defined error code 13" +msgid "User defined error code 12" msgstr "" #: src/err-codes.h:260 -msgid "User defined error code 14" +msgid "User defined error code 13" msgstr "" #: src/err-codes.h:261 -msgid "User defined error code 15" +msgid "User defined error code 14" msgstr "" #: src/err-codes.h:262 -msgid "User defined error code 16" +msgid "User defined error code 15" msgstr "" #: src/err-codes.h:263 -msgid "System error w/o errno" +msgid "User defined error code 16" msgstr "" #: src/err-codes.h:264 -msgid "Unknown system error" +msgid "System error w/o errno" msgstr "" #: src/err-codes.h:265 -msgid "End of file" +msgid "Unknown system error" msgstr "" #: src/err-codes.h:266 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -72,26 +72,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Dowolne rdo" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Nieznane rdo" @@ -820,248 +824,253 @@ msgstr "Nie zablokowany" #: src/err-codes.h:208 #, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operacja anulowana" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Bufor zbyt may" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Niepoprawne okrelenie dugoci w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zbyt dugi acuch w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-wyraenie nie kanoniczne" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Bdny znak w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Bdne cytowanie w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Zerowy prefiks w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Zagniedone podpowiedzi wywietlania w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wywietlania" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Bdny znak szesnastkowy w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Bdny znak semkowy w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Bd oglny IPC" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Wywoanie accept dla IPC nie powiodo si" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Wywoanie connect dla IPC nie powiodo si" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Niepoprawna odpowied IPC" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Niepoprawna warto przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt duga" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Zagniedone polecenia IPC" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Brak wywoania zwrotnego dla danych w IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Brak wywoania wstecznego dla zapyta w IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "To nie jest serwer IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "To nie jest klient IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "Bd odczytu IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "Bd zapisu IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zbyt duo danych dla warstwy IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Nieznane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "Bd skadni IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Wywoanie IPC zostao anulowane" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Brak rda wejciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Brak rda wyjciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "Bd parametru IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Nieznane zapytanie IPC" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "Bd systemowy bez errno" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany bd systemu" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Koniec pliku" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Nieznany kod bdu" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Skadnia: %s BD-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:00+0200\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -75,27 +75,31 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 #, fuzzy msgid "Any source" msgstr "Surs necunoscut" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Surs definit de utilizator 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Surs definit de utilizator 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Surs definit de utilizator 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Surs definit de utilizator 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Surs necunoscut" @@ -831,259 +835,264 @@ msgstr "Neforat()" #: src/err-codes.h:208 #, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operaiune anulat" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer prea scurt" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Specificarea lungimii invalid n expresia-S" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "ir prea lung n expresia-S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parantez fr pereche n expresia-S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Expresia-S nu este canonic" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Caracter invalid n expresia-S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Ghilimele incorecte n expresia-S" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefix zero n expresia-S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Indicaii de afiare ncuibrite n expresia-S" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Indicaii de afiare fr pereche" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Punctuaie rezervat neateptat n expresia-S" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Caracter hexazecimal incorect n expresia-S" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Numere hexazecimale ciudate n expresia-S" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Caracter octal incorect n expresia-S" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Eroare general" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "Rspuns invalid" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valoare invalid" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Linie incomplet" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linie prea lung" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Etichet neateptat" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Eroare de sintax" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Surs necunoscut" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Eroare de sistem necunoscut" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Sfrit de fiier" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoate %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -72,26 +72,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Alla källor" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Användardefinierad källa 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Användardefinierad källa 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Användardefinierad källa 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Användardefinierad källa 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Okänd källa" @@ -817,248 +821,253 @@ msgid "Not enabled" msgstr "Inte låst" #: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:209 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffert för liten" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Sträng för lång i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-uttryck inte korrekt" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fel citering i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nollprefix i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Omatchade visningstips" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Allmänt IPC-fel" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ogiltigt IPC-svar" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Raden skickad till IPC är för lång" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Nästlade IPC-kommandon" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "Inte en IPC-server" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "Inte en IPC-klient" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem med att starta IPC-server" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "IPC-läsfel" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "IPC-skrivfel" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "För mycket data för IPC-lager" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Oväntat IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Okänt IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC-syntaxfel" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "IPC-anropet har avbrutits" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC-parameterfel" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Okänd IPC-fråga" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Användardefinierad felkod 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Användardefinierad felkod 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Användardefinierad felkod 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Användardefinierad felkod 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Användardefinierad felkod 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Användardefinierad felkod 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Användardefinierad felkod 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Användardefinierad felkod 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Användardefinierad felkod 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Användardefinierad felkod 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Användardefinierad felkod 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Användardefinierad felkod 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Användardefinierad felkod 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Användardefinierad felkod 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Användardefinierad felkod 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Användardefinierad felkod 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfel utan felnummer" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Slut på fil" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:53+09300\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -73,26 +73,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Bất cứ nguồn nào" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Nguồn tự xác định 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Nguồn tự xác định 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Nguồn tự xác định 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Nguồn tự xác định 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Nguồn lạ" @@ -827,248 +831,253 @@ msgstr "Không phải bị khoá" #: src/err-codes.h:208 #, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Cơ chế mật mã học không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Vùng đệm quá ngắn" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Chỉ thị độ dài không hợp lệ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Có mẹo hiển thị chưa khớp" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất thường trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Lỗi IPC chung" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Các lệnh IPC lồng nhau" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại hỏi thăm trong IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "Không phải trình khách IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "Lỗi đọc IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "Lỗi ghi IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Lệnh IPC bất thường" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Lệnh IPC lạ" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "Lỗi cú pháp IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Lời gọi IPC bị thôi" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Không có nguồn xuất ra cho IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "Lỗi tham số IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Lời hỏi thăm IPC lạ" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Mã lỗi tự xác định 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Mã lỗi tự xác định 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Mã lỗi tự xác định 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Mã lỗi tự xác định 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Mã lỗi tự xác định 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Mã lỗi tự xác định 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Mã lỗi tự xác định 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Mã lỗi tự xác định 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Mã lỗi tự xác định 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Mã lỗi tự xác định 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Mã lỗi tự xác định 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Mã lỗi tự xác định 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Mã lỗi tự xác định 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Mã lỗi tự xác định 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Mã lỗi tự xác định 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Mã lỗi tự xác định 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "Lỗi hệ thống không có số hiệu lỗi" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Kết thúc tập tin" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Mã lỗi lạ" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Cách sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ce0cb3..978cb34 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:45+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -74,26 +74,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "任何来源" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "用户定义的来源1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "用户定义的来源2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "用户定义的来源3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "用户定义的来源4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "来源不明" @@ -819,247 +823,252 @@ msgid "Not enabled" msgstr "未锁定" #: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "无效的加密引擎" + +#: src/err-codes.h:209 msgid "Operation not yet finished" msgstr "操作尚未完成" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "缓冲区太短" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "一般IPC 错误" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "不是IPC 服务器" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "不是IPC 客户端" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "IPC 读取错误" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "IPC写入 错误" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "未知IPC 命令" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC 语法错误" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC 参数错误" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "用户定义的错误代码1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "用户定义的错误代码2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "用户定义的错误代码3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "用户定义的错误代码4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "用户定义的错误代码5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "用户定义的错误代码6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "用户定义的错误代码7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "用户定义的错误代码8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "用户定义的错误码9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "用户定义的错误代码10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "用户定义的错误代码11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "用户定义的错误代码12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "用户定义的错误代码13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "用户定义的错误代码14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "用户定义的错误代码15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "用户定义的错误代码16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "文件结尾" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "未知的错误代码" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s:警告:无法识别 %s\n" diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 7c5556c..5fd0bfd 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -23,10 +23,8 @@ if HAVE_W32CE_SYSTEM -extra_headers = gpg-extra/errno.h extra_cppflags = -idirafter gpg-extra else -extra_headers = extra_cppflags = endif |