diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2010-02-17 09:58:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2010-02-17 09:58:38 +0000 |
commit | 00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3 (patch) | |
tree | 20542833fcb165d5fa85c2c25617441af5032f25 /po/sv.po | |
parent | 9e5931f11094a23fe4ded3248679ecde4cc63034 (diff) | |
download | libgpg-error-00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3.tar.gz |
Made make distcheck work again.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 141 |
1 files changed, 75 insertions, 66 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -72,26 +72,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Alla källor" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Användardefinierad källa 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Användardefinierad källa 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Användardefinierad källa 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Användardefinierad källa 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Okänd källa" @@ -817,248 +821,253 @@ msgid "Not enabled" msgstr "Inte låst" #: src/err-codes.h:208 +#, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:209 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffert för liten" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Sträng för lång i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-uttryck inte korrekt" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fel citering i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nollprefix i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Omatchade visningstips" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Allmänt IPC-fel" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ogiltigt IPC-svar" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Raden skickad till IPC är för lång" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Nästlade IPC-kommandon" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "Inte en IPC-server" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "Inte en IPC-klient" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem med att starta IPC-server" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "IPC-läsfel" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "IPC-skrivfel" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "För mycket data för IPC-lager" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Oväntat IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Okänt IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC-syntaxfel" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "IPC-anropet har avbrutits" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC-parameterfel" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Okänd IPC-fråga" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Användardefinierad felkod 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Användardefinierad felkod 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Användardefinierad felkod 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Användardefinierad felkod 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Användardefinierad felkod 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Användardefinierad felkod 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Användardefinierad felkod 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Användardefinierad felkod 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Användardefinierad felkod 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Användardefinierad felkod 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Användardefinierad felkod 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Användardefinierad felkod 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Användardefinierad felkod 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Användardefinierad felkod 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Användardefinierad felkod 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Användardefinierad felkod 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfel utan felnummer" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Slut på fil" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n" |