diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2010-02-17 09:58:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2010-02-17 09:58:38 +0000 |
commit | 00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3 (patch) | |
tree | 20542833fcb165d5fa85c2c25617441af5032f25 /po/vi.po | |
parent | 9e5931f11094a23fe4ded3248679ecde4cc63034 (diff) | |
download | libgpg-error-00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3.tar.gz |
Made make distcheck work again.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 141 |
1 files changed, 75 insertions, 66 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:53+09300\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -73,26 +73,30 @@ msgid "Kleopatra" msgstr "" #: src/err-sources.h:42 +msgid "G13" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Bất cứ nguồn nào" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Nguồn tự xác định 1" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Nguồn tự xác định 2" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Nguồn tự xác định 3" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Nguồn tự xác định 4" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Nguồn lạ" @@ -827,248 +831,253 @@ msgstr "Không phải bị khoá" #: src/err-codes.h:208 #, fuzzy +msgid "No crypto engine" +msgstr "Cơ chế mật mã học không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Buffer too short" msgstr "Vùng đệm quá ngắn" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Chỉ thị độ dài không hợp lệ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:212 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:214 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Có mẹo hiển thị chưa khớp" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất thường trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "General IPC error" msgstr "Lỗi IPC chung" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Các lệnh IPC lồng nhau" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại hỏi thăm trong IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Not an IPC server" msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Not an IPC client" msgstr "Không phải trình khách IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "IPC read error" msgstr "Lỗi đọc IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "IPC write error" msgstr "Lỗi ghi IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Lệnh IPC bất thường" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Lệnh IPC lạ" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC syntax error" msgstr "Lỗi cú pháp IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Lời gọi IPC bị thôi" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "No input source for IPC" msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "No output source for IPC" msgstr "Không có nguồn xuất ra cho IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC parameter error" msgstr "Lỗi tham số IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Lời hỏi thăm IPC lạ" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 1" msgstr "Mã lỗi tự xác định 1" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 2" msgstr "Mã lỗi tự xác định 2" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 3" msgstr "Mã lỗi tự xác định 3" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 4" msgstr "Mã lỗi tự xác định 4" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 5" msgstr "Mã lỗi tự xác định 5" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 6" msgstr "Mã lỗi tự xác định 6" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 7" msgstr "Mã lỗi tự xác định 7" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 8" msgstr "Mã lỗi tự xác định 8" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 9" msgstr "Mã lỗi tự xác định 9" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 10" msgstr "Mã lỗi tự xác định 10" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 11" msgstr "Mã lỗi tự xác định 11" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 12" msgstr "Mã lỗi tự xác định 12" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 13" msgstr "Mã lỗi tự xác định 13" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 14" msgstr "Mã lỗi tự xác định 14" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 15" msgstr "Mã lỗi tự xác định 15" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 16" msgstr "Mã lỗi tự xác định 16" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "System error w/o errno" msgstr "Lỗi hệ thống không có số hiệu lỗi" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown system error" msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "End of file" msgstr "Kết thúc tập tin" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown error code" msgstr "Mã lỗi lạ" -#: src/gpg-error.c:469 +#: src/gpg-error.c:386 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Cách sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:497 +#: src/gpg-error.c:442 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n" |