summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2015-01-26 09:24:36 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2015-01-26 09:24:36 +0100
commit2f5dce89e3b28df7c670eb3c7c458ea2d0e9b5c3 (patch)
treeb18d5786a75cf69c9d97acd794b5d6d36297d20f /po
parent9ffb81b8e4c167a86315ab02af40458021d73ff0 (diff)
downloadlibgpg-error-2f5dce89e3b28df7c670eb3c7c458ea2d0e9b5c3.tar.gz
po: Update Ukrainian translation
--
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po133
1 files changed, 55 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5129069..3d8cad0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
msgid "Any source"
msgstr "Будь-яке джерело"
@@ -320,7 +320,6 @@ msgstr "Некоректна відповідь"
msgid "No agent running"
msgstr "Агент не запущено"
-#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
msgstr "Помилка агента"
@@ -625,99 +624,82 @@ msgstr "Не вказано пароля"
msgid "No PIN given"
msgstr "Не вказано пінкоду"
-#, fuzzy
#| msgid "Not locked"
msgid "Not enabled"
-msgstr "Не заблоковано"
+msgstr "Не увімкнено"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "No crypto engine"
-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
+msgstr "Немає рушія шифрування"
-#, fuzzy
#| msgid "Missing value"
msgid "Missing key"
-msgstr "Не вистачає значення"
+msgstr "Пропущено ключ"
-#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "Too many objects"
-msgstr "Немає об’єкта CMS"
+msgstr "Забагато об’єктів"
msgid "Limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "Досягнуто обмеження"
-#, fuzzy
#| msgid "Card not initialized"
msgid "Not initialized"
-msgstr "Картку не ініціалізовано"
+msgstr "Не ініціалізовано"
-#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing issuer certificate"
-msgstr "Не вистачає сертифіката"
+msgstr "Не вистачає сертифіката видавця"
msgid "No keyserver available"
-msgstr ""
+msgstr "Немає доступних серверів ключів"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid elliptic curve"
-msgstr "Некоректний час"
+msgstr "Некоректна еліптична крива"
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown source"
msgid "Unknown elliptic curve"
-msgstr "Невідоме джерело"
+msgstr "Невідома еліптична крива"
-#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
-msgstr "Дублювання значення"
+msgstr "Дублювання ключа"
-#, fuzzy
#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
-msgstr "Неоднозначна назва"
+msgstr "Неоднозначний результат"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "No crypto context"
-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
+msgstr "Немає контексту шифрування"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Wrong crypto context"
-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
+msgstr "Помилковий контекст шифрування"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
-msgstr "Некоректний рушій шифрування"
+msgstr "Некоректний контекст шифрування"
msgid "Conflict in the crypto context"
-msgstr ""
+msgstr "Конфлікт у контексті шифрування"
-#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
-msgstr "Немає відкритого ключа"
+msgstr "Пошкоджений відкритий ключ"
-#, fuzzy
#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
-msgstr "Немає закритого ключа"
+msgstr "Пошкоджений закритий ключ"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
-msgstr "Некоректний алгоритм контрольної суми"
+msgstr "Некоректний алгоритм MAC"
-#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "Operation fully cancelled"
-msgstr "Дію скасовано"
+msgstr "Дію повністю скасовано"
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Виконання дії ще не завершено"
@@ -761,120 +743,115 @@ msgstr "Помилковий шістнадцятковий символ у S-в
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Дивні шістнадцяткові числа у S-виразі"
-#, fuzzy
#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі"
-#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
-msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації"
+msgstr "Немає ланцюжка сертифікації"
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
-msgstr "Сертифікат є надто новим"
+msgstr "Сертифікат є надто великим"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
-msgstr "Некоректна картка"
+msgstr "Некоректний запис"
msgid "The MAC does not verify"
-msgstr ""
+msgstr "MAC не пройшов перевірку"
-#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
-msgstr "Неочікуваний теґ"
+msgstr "Неочікуване повідомлення"
msgid "Compression or decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час стискання або видобування"
msgid "A counter would wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку"
msgid "Fatal alert message received"
-msgstr ""
+msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
-msgstr "Некоректний алгоритм шифрування"
+msgstr "Немає алгоритму шифрування"
-#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing client certificate"
-msgstr "Не вистачає сертифіката"
+msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта"
-#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
-msgstr "Сертифікат відкликано"
+msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття"
-#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
-msgstr "Строк дії ключа вичерпано"
+msgstr "Строк дії квитка вичерпано"
-#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
-msgstr "Помилковий відкритий ключ"
+msgstr "Помилковий квиток"
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
-msgstr "Невідомий пакет"
+msgstr "Невідомий профіль"
-#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
-msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації"
+msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку"
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку"
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження "
+"зв’язку"
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку"
msgid "Bad client hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку"
msgid "Bad server hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку"
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
+"Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час "
+"підтвердження зв’язку"
msgid "Bad finished message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку"
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження "
+"зв’язку"
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
+"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження "
+"зв’язку"
msgid "Bogus string"
-msgstr ""
+msgstr "Фіктивний рядок"
-#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
-msgstr "Строк дії ключа вичерпано"
+msgstr "Ключ вимкнено"
msgid "Not possible with a card based key"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці"
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
-msgstr "Некоректний об’єкт"
+msgstr "Некоректний об’єкт блокування"
msgid "General IPC error"
msgstr "Загальна помилка IPC"