diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-01-26 09:24:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-01-26 09:24:36 +0100 |
commit | 2f5dce89e3b28df7c670eb3c7c458ea2d0e9b5c3 (patch) | |
tree | b18d5786a75cf69c9d97acd794b5d6d36297d20f /po | |
parent | 9ffb81b8e4c167a86315ab02af40458021d73ff0 (diff) | |
download | libgpg-error-2f5dce89e3b28df7c670eb3c7c458ea2d0e9b5c3.tar.gz |
po: Update Ukrainian translation
--
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 133 |
1 files changed, 55 insertions, 78 deletions
@@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:40+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Assuan" msgstr "Assuan" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" msgid "Any source" msgstr "Будь-яке джерело" @@ -320,7 +320,6 @@ msgstr "Некоректна відповідь" msgid "No agent running" msgstr "Агент не запущено" -#, fuzzy #| msgid "agent error" msgid "Agent error" msgstr "Помилка агента" @@ -625,99 +624,82 @@ msgstr "Не вказано пароля" msgid "No PIN given" msgstr "Не вказано пінкоду" -#, fuzzy #| msgid "Not locked" msgid "Not enabled" -msgstr "Не заблоковано" +msgstr "Не увімкнено" -#, fuzzy #| msgid "Invalid crypto engine" msgid "No crypto engine" -msgstr "Некоректний рушій шифрування" +msgstr "Немає рушія шифрування" -#, fuzzy #| msgid "Missing value" msgid "Missing key" -msgstr "Не вистачає значення" +msgstr "Пропущено ключ" -#, fuzzy #| msgid "No CMS object" msgid "Too many objects" -msgstr "Немає об’єкта CMS" +msgstr "Забагато об’єктів" msgid "Limit reached" -msgstr "" +msgstr "Досягнуто обмеження" -#, fuzzy #| msgid "Card not initialized" msgid "Not initialized" -msgstr "Картку не ініціалізовано" +msgstr "Не ініціалізовано" -#, fuzzy #| msgid "Missing certificate" msgid "Missing issuer certificate" -msgstr "Не вистачає сертифіката" +msgstr "Не вистачає сертифіката видавця" msgid "No keyserver available" -msgstr "" +msgstr "Немає доступних серверів ключів" -#, fuzzy #| msgid "Invalid time" msgid "Invalid elliptic curve" -msgstr "Некоректний час" +msgstr "Некоректна еліптична крива" -#, fuzzy #| msgid "Unknown source" msgid "Unknown elliptic curve" -msgstr "Невідоме джерело" +msgstr "Невідома еліптична крива" -#, fuzzy #| msgid "Duplicated value" msgid "Duplicated key" -msgstr "Дублювання значення" +msgstr "Дублювання ключа" -#, fuzzy #| msgid "Ambiguous name" msgid "Ambiguous result" -msgstr "Неоднозначна назва" +msgstr "Неоднозначний результат" -#, fuzzy #| msgid "Invalid crypto engine" msgid "No crypto context" -msgstr "Некоректний рушій шифрування" +msgstr "Немає контексту шифрування" -#, fuzzy #| msgid "Invalid crypto engine" msgid "Wrong crypto context" -msgstr "Некоректний рушій шифрування" +msgstr "Помилковий контекст шифрування" -#, fuzzy #| msgid "Invalid crypto engine" msgid "Bad crypto context" -msgstr "Некоректний рушій шифрування" +msgstr "Некоректний контекст шифрування" msgid "Conflict in the crypto context" -msgstr "" +msgstr "Конфлікт у контексті шифрування" -#, fuzzy #| msgid "No public key" msgid "Broken public key" -msgstr "Немає відкритого ключа" +msgstr "Пошкоджений відкритий ключ" -#, fuzzy #| msgid "No secret key" msgid "Broken secret key" -msgstr "Немає закритого ключа" +msgstr "Пошкоджений закритий ключ" -#, fuzzy #| msgid "Invalid digest algorithm" msgid "Invalid MAC algorithm" -msgstr "Некоректний алгоритм контрольної суми" +msgstr "Некоректний алгоритм MAC" -#, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "Operation fully cancelled" -msgstr "Дію скасовано" +msgstr "Дію повністю скасовано" msgid "Operation not yet finished" msgstr "Виконання дії ще не завершено" @@ -761,120 +743,115 @@ msgstr "Помилковий шістнадцятковий символ у S-в msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Дивні шістнадцяткові числа у S-виразі" -#, fuzzy #| msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі" -#, fuzzy #| msgid "Bad certificate chain" msgid "No certificate chain" -msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації" +msgstr "Немає ланцюжка сертифікації" -#, fuzzy #| msgid "Certificate too young" msgid "Certificate is too large" -msgstr "Сертифікат є надто новим" +msgstr "Сертифікат є надто великим" -#, fuzzy #| msgid "Invalid card" msgid "Invalid record" -msgstr "Некоректна картка" +msgstr "Некоректний запис" msgid "The MAC does not verify" -msgstr "" +msgstr "MAC не пройшов перевірку" -#, fuzzy #| msgid "Unexpected tag" msgid "Unexpected message" -msgstr "Неочікуваний теґ" +msgstr "Неочікуване повідомлення" msgid "Compression or decompression failed" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час стискання або видобування" msgid "A counter would wrap" -msgstr "" +msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку" msgid "Fatal alert message received" -msgstr "" +msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення" -#, fuzzy #| msgid "Invalid cipher algorithm" msgid "No cipher algorithm" -msgstr "Некоректний алгоритм шифрування" +msgstr "Немає алгоритму шифрування" -#, fuzzy #| msgid "Missing certificate" msgid "Missing client certificate" -msgstr "Не вистачає сертифіката" +msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта" -#, fuzzy #| msgid "Certificate revoked" msgid "Close notification received" -msgstr "Сертифікат відкликано" +msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття" -#, fuzzy #| msgid "Key expired" msgid "Ticket expired" -msgstr "Строк дії ключа вичерпано" +msgstr "Строк дії квитка вичерпано" -#, fuzzy #| msgid "Bad public key" msgid "Bad ticket" -msgstr "Помилковий відкритий ключ" +msgstr "Помилковий квиток" -#, fuzzy #| msgid "Unknown packet" msgid "Unknown identity" -msgstr "Невідомий пакет" +msgstr "Невідомий профіль" -#, fuzzy #| msgid "Bad certificate chain" msgid "Bad certificate message in handshake" -msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації" +msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad certificate request message in handshake" msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad certificate verify message in handshake" msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження " +"зв’язку" msgid "Bad change cipher messsage in handshake" -msgstr "" +msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad client hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad server hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad server hello done message in hanshake" msgstr "" +"Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час " +"підтвердження зв’язку" msgid "Bad finished message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad server key exchange message in handshake" msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження " +"зв’язку" msgid "Bad client key exchange message in handshake" msgstr "" +"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження " +"зв’язку" msgid "Bogus string" -msgstr "" +msgstr "Фіктивний рядок" -#, fuzzy #| msgid "Key expired" msgid "Key disabled" -msgstr "Строк дії ключа вичерпано" +msgstr "Ключ вимкнено" msgid "Not possible with a card based key" -msgstr "" +msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці" -#, fuzzy #| msgid "Invalid object" msgid "Invalid lock object" -msgstr "Некоректний об’єкт" +msgstr "Некоректний об’єкт блокування" msgid "General IPC error" msgstr "Загальна помилка IPC" |