summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libgphoto2_port/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2007-12-28 22:39:20 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2007-12-28 22:39:20 +0000
commit398dc2e2863179116c538fbd5f46a344c8476f85 (patch)
tree0e3445529bb939496af5d403dd606ed9e9934b3e /libgphoto2_port/po/sv.po
parent743859fd18db506bea7300d6e0441c6dc4e9116c (diff)
downloadlibgphoto2-398dc2e2863179116c538fbd5f46a344c8476f85.tar.gz
make update-po
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@10907 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/sv.po')
-rw-r--r--libgphoto2_port/po/sv.po196
1 files changed, 109 insertions, 87 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/sv.po b/libgphoto2_port/po/sv.po
index 1e39adcbe..558621161 100644
--- a/libgphoto2_port/po/sv.po
+++ b/libgphoto2_port/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 19:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-28 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,89 +17,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:211
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:228
#, c-format
msgid "Called for filename '%s'."
msgstr "Frågade efter filnamnet \"%s\"."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:216
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:233
#, c-format
msgid "Could not load '%s': '%s'."
msgstr "Kunde inte läsa in \"%s\": \"%s\"."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:224
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:241
#, c-format
msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
msgstr "Kunde inte hitta vissa funktioner i \"%s\": \"%s\"."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:236
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:253
#, c-format
msgid "'%s' already loaded"
msgstr "\"%s\" redan inläst"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:245
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:262
#, c-format
msgid "Could not load port driver list: '%s'."
msgstr "Kunde inte läsa in lista av portdrivrutiner: \"%s\"."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:252
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:275
#, c-format
msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
msgstr "Läste in \"%s\" (\"%s\") från \"%s\"."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:284
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:308
#, c-format
msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
msgstr "Använder ltdl för att läsa in io-drivrutiner från \"%s\"..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:310
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:338
#, c-format
msgid "Counting entries (%i available)..."
msgstr "Räknar poster (%i tillgängliga)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:319
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:347
#, c-format
msgid "%i regular entries available."
msgstr "%i vanliga poster tillgängliga."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:349
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:377
#, c-format
msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
msgstr "Letar efter sökvägen \"%s\" (%i poster tillgängliga)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:361
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:389
#, c-format
msgid "Starting regex search for '%s'..."
msgstr "Startar sökning med reguljärt uttryck efter \"%s\"..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:369
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:397
#, c-format
msgid "Trying '%s'..."
msgstr "Provar \"%s\"..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:390
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:418
msgid "regcomp failed"
msgstr "regcomp misslyckades"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:401
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:429
#, c-format
msgid "re_match failed (%i)"
msgstr "re_match misslyckades (%i)"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:409
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:437
msgid "regexec failed"
msgstr "regexec misslyckades"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:415
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:443
msgid "Generic Port"
msgstr "Allmän port"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:439
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:467
#, c-format
msgid "Looking up entry '%s'..."
msgstr "Slår upp posten \"%s\"..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:469
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:501
#, c-format
msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
msgstr "Får information om posten %i (%i tillgängliga)..."
@@ -196,228 +196,230 @@ msgstr "libhal-fel"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:59
#, c-format
msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
msgstr "Operationen \"%s\" stöds inte av denna enhet"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:60
msgid "The port has not yet been initialized"
msgstr "Porten har ännu inte blivit initierad"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:87
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:91
msgid "Creating new device..."
msgstr "Skapar ny enhet..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:165
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:173
#, c-format
msgid "Could not load '%s' ('%s')."
msgstr "Kunde inte läsa in \"%s\" (\"%s)\"."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:175
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:183
#, c-format
msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
msgstr "Kunde inte finna \"gp_port_library_operations\" i \"%s\" (\"%s\")"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:255
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:299
#, c-format
msgid "Opening %s port..."
msgstr "Öppnar porten %s..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:277
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:321
msgid "Closing port..."
msgstr "Stänger port..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:299
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:343
msgid "Freeing port..."
msgstr "Frigör port..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:346
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:390
#, c-format
msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
msgstr "Skriver %i=0x%x byte till port..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:359
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:403
#, c-format
msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
msgstr "Kunde endast skriva %i av totalt %i byte"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:382
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:426
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
msgstr "Läser %i=0x%x byte från port..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:393 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:430
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:470 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:895
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:437 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:474
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:514 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:939
#, c-format
msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
msgstr "Kunde endast läsa %i ut av totalt %i byte"
# Intressant engelska. Vad menas?
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:419
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:463
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
msgstr "Läser %i=0x%x byte från avbruten ändpunkt..."
# Intressant engelska igen..
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:480
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:524
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
msgstr "Läser %i=0x%x byte från avbruten ändpunkt (snabbt)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:505
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:549
#, c-format
msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
msgstr "Ställer in timeout till %i millisekund(er)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:541
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:585
msgid "Getting timeout..."
msgstr "Får timeout..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:545
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:589
#, c-format
msgid "Current timeout: %i milliseconds"
msgstr "Aktuell timeout: %i millisekunder"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:567
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:611
msgid "Setting settings..."
msgstr "Ställer in inställningar..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:628
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:672
#, c-format
msgid "Getting level of pin %i..."
msgstr "Hämtar nivån av pin %i..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:637
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:681
#, c-format
msgid "Level of pin %i: %i"
msgstr "Nivå av pin %i: %i"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:663
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:707
msgid "low"
msgstr "låg"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:664
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:708
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:734
#, c-format
msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
msgstr "Ställer in pin %i (%s: \"%s\") till \"%s\"..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:717
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:761
#, c-format
msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
msgstr "Skickar avbrott (%i millisekunder)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:743
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:787
msgid "Flushing port..."
msgstr "Spolar port..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:817
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:861
msgid "Clear halt..."
msgstr "Rensa stopp"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:848
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:892
#, c-format
msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr "Skriver meddelande (begäran=0x%x värde=0x%x index=0x%x storlek=%i=0x%x)..."
+msgstr ""
+"Skriver meddelande (begäran=0x%x värde=0x%x index=0x%x storlek=%i=0x%x)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:883
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:927
#, c-format
msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr "Läser meddelande (begäran=0x%x värde=0x%x index=0x%x storlek=%i=0x%x)..."
+msgstr ""
+"Läser meddelande (begäran=0x%x värde=0x%x index=0x%x storlek=%i=0x%x)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:890
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:934
msgid "msg_read"
msgstr "medd_läs"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1117
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1161
msgid "No error description available"
msgstr "Ingen felbeskrivning tillgänglig"
-#: serial/unix.c:230
+#: serial/unix.c:233
#, c-format
msgid "Could not lock device '%s'"
msgstr "Kunde inte låsa enheten \"%s\""
-#: serial/unix.c:240
+#: serial/unix.c:243
#, c-format
msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
msgstr "Enheten \"%s\" är låst av pid %d"
-#: serial/unix.c:243
+#: serial/unix.c:246
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
msgstr "Enheten \"%s\" kunde inte låsas (dev_lock returnerade %d)"
-#: serial/unix.c:277
+#: serial/unix.c:280
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked."
msgstr "Enheten \"%s\" kunde inte låsas upp."
-#: serial/unix.c:289
+#: serial/unix.c:292
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
msgstr "Enheten \"%s\" kunde inte låsas upp eftersom den är låst av pid %d."
-#: serial/unix.c:293
+#: serial/unix.c:296
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
msgstr "Enheten \"%s\" kunde inte låsas upp (dev_lock returnerade %d)"
-#: serial/unix.c:371
+#: serial/unix.c:374
#, c-format
msgid "Serial Port %i"
msgstr "Serieport %i"
-#: serial/unix.c:462
+#: serial/unix.c:465
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' (%m)."
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" (%m)."
-#: serial/unix.c:480
+#: serial/unix.c:483
#, c-format
msgid "Could not close '%s' (%m)."
msgstr "Kunde inte stänga \"%s\" (%m)."
-#: serial/unix.c:534
+#: serial/unix.c:537
#, c-format
msgid "Could not write to port (%m)"
msgstr "Kunde inte skriva till porten (%m)"
-#: serial/unix.c:606
+#: serial/unix.c:609
msgid "Parity error."
msgstr "Paritetsfel."
-#: serial/unix.c:610
+#: serial/unix.c:613
#, c-format
msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
msgstr "Oväntad paritetsvarsekvens 0xff 0x%02x."
-#: serial/unix.c:653
+#: serial/unix.c:656
#, c-format
msgid "Unknown pin %i."
msgstr "Okänd pin %i."
-#: serial/unix.c:675
+#: serial/unix.c:678
#, c-format
msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
msgstr "Kunde inte hämta nivån av pin %i (%m)."
-#: serial/unix.c:710
+#: serial/unix.c:713
#, c-format
msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
msgstr "Kunde inte ställa in nivån av pin %i till %i (%m)."
# Hmm
-#: serial/unix.c:735
+#: serial/unix.c:738
#, c-format
msgid "Could not flush '%s' (%m)."
msgstr "Kunde inte spola ut \"%s\" (%m)."
-#: serial/unix.c:848
+#: serial/unix.c:851
#, c-format
msgid "Could not set the baudrate to %d"
msgstr "Kunde inte ställa in bithastigheten till %d"
@@ -447,53 +449,72 @@ msgstr "Kunde inte fråga kärndrivrutinen efter enheten."
#: usb/libusb.c:269
#, c-format
-msgid "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device."
-msgstr "Kunde inte göra anspråk på gränssnittet %d (%m). Kontrollera att inget annat program eller kärnmodul (såsom %s) använder enheten och att du du har skriv/läsrättigheter för enheten."
+msgid ""
+"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
+"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunde inte göra anspråk på gränssnittet %d (%m). Kontrollera att inget annat "
+"program eller kärnmodul (såsom %s) använder enheten och att du du har skriv/"
+"läsrättigheter för enheten."
#: usb/libusb.c:287
#, c-format
msgid "Could not release interface %d (%m)."
msgstr "Kunde inte släppa gränssnittet %d (%m)."
-#: usb/libusb.c:298
+#: usb/libusb.c:300
#, c-format
msgid "Could not reset USB port (%m)."
msgstr "Kunde inte nollställa USB-porten (%m)."
-#: usb/libusb.c:304
+#: usb/libusb.c:306
#, c-format
msgid "Could not close USB port (%m)."
msgstr "Kunde inte stänga USB-porten (%m)."
-#: usb/libusb.c:553
+#: usb/libusb.c:555
#, c-format
msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
msgstr "Kunde inte ställa in konfiguration %d/%d (%m)"
-#: usb/libusb.c:586
+#: usb/libusb.c:588
#, c-format
msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%m)"
msgstr "Kunde inte ställa in alternativinställning %d till %d (%m)"
-#: usb/libusb.c:678
+#: usb/libusb.c:680
#, c-format
msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
-msgstr "Den angivna tillverkare- eller produktidentiteten (0x%x,0x%x) är inte giltig."
+msgstr ""
+"Den angivna tillverkare- eller produktidentiteten (0x%x,0x%x) är inte giltig."
-#: usb/libusb.c:714
+#: usb/libusb.c:716
#, c-format
-msgid "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s"
-msgstr "USB-enheten (tillverkare 0x%x, produkt 0x%x) är en masslagringsenhet och kanske inte fungerar med gphoto2. Referens: %s"
+msgid ""
+"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
+"not function with gphoto2. Reference: %s"
+msgstr ""
+"USB-enheten (tillverkare 0x%x, produkt 0x%x) är en masslagringsenhet och "
+"kanske inte fungerar med gphoto2. Referens: %s"
-#: usb/libusb.c:756
+#: usb/libusb.c:758
#, c-format
-msgid "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
-msgstr "Kunde inte finna USB-enheten (tillverkare 0x%x, produkt 0x%x). Kontrollera att enheten är ansluten till datorn."
+msgid ""
+"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
+"is connected to the computer."
+msgstr ""
+"Kunde inte finna USB-enheten (tillverkare 0x%x, produkt 0x%x). Kontrollera "
+"att enheten är ansluten till datorn."
-#: usb/libusb.c:986
+#: usb/libusb.c:988
#, c-format
-msgid "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
-msgstr "Kunde inte finna USB-enheten (klass 0x%x, underklass 0x%x, protokoll 0x%x). Kontrollera att enheten är ansluten till datorn."
+msgid ""
+"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
+"sure this device is connected to the computer."
+msgstr ""
+"Kunde inte finna USB-enheten (klass 0x%x, underklass 0x%x, protokoll 0x%x). "
+"Kontrollera att enheten är ansluten till datorn."
#: disk/disk.c:177 disk/disk.c:221 disk/disk.c:257 disk/disk.c:289
#: disk/disk.c:312
@@ -506,7 +527,8 @@ msgid "(unknown)"
msgstr "(okänt)"
#~ msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
-#~ msgstr "Kunde inte ladda något io-bibliotek eftersom '%s' inte kunde öppnas (%m)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte ladda något io-bibliotek eftersom '%s' inte kunde öppnas (%m)"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)"