summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>2021-08-25 21:04:53 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-08-25 21:04:53 +0200
commitfab68973694f47545bdc663cd3397d5cb30248ec (patch)
tree01db16ce5b52404bd5f9220b14dd4fb5698417e0
parent7c557e08f0dc25de79da5ea2416d58c7ea9fa968 (diff)
downloadlibosinfo-fab68973694f47545bdc663cd3397d5cb30248ec.tar.gz
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 64.9% (111 of 171 strings) Translation: libosinfo/libosinfo Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/libosinfo/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 33.9% (58 of 171 strings) Translation: libosinfo/libosinfo Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/libosinfo/fi/ Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com> Signed-off-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
-rw-r--r--po/fi.po117
1 files changed, 60 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 10ce9c0..4ea9484 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libosinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 17:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-29 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libosinfo/libosinfo/fi/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:96
msgid "The allowed mime-types for the avatar"
@@ -101,157 +101,157 @@ msgstr "Asennuskomentosarjan profiilin nimi"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:236
msgid "Product key format mask"
-msgstr ""
+msgstr "Tuoteavaimen muodon peite"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:243
msgid "Expected path format"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu polkumuoto"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:251
msgid "Expected avatar format"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu avatar-muoto"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:258
msgid "The preferred injection method"
-msgstr ""
+msgstr "Ensisijainen injektiomenetelmä"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:267
msgid "The installation source to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Käytettävä asennuslähde"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:694
msgid "Unable to create XML parser context"
-msgstr ""
+msgstr "XML-jäsennyskontekstin luominen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:702
msgid "Unable to read XSL template"
-msgstr ""
+msgstr "XSL-mallin lukeminen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:708
msgid "Unable to parse XSL template"
-msgstr ""
+msgstr "XSL-mallin jäsentäminen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:799 osinfo/osinfo_install_script.c:830
#, c-format
msgid "Unable to create XML node '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "XML-solmun '%s' luominen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:805
msgid "Unable to create XML node 'id'"
-msgstr ""
+msgstr "XML-solmun 'id' luominen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:809 osinfo/osinfo_install_script.c:835
msgid "Unable to add XML child"
-msgstr ""
+msgstr "XML-alitason lisääminen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:882 osinfo/osinfo_install_script.c:892
#: osinfo/osinfo_install_script.c:926
msgid "Unable to set XML root"
-msgstr ""
+msgstr "XML-juurta ei voi asettaa"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:903
msgid "Unable to set 'media' node"
-msgstr ""
+msgstr "Media-solmua ei voi asettaa"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:915
msgid "Unable to set 'tree' node"
-msgstr ""
+msgstr "Tree-solmua ei voi asettaa"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:949
msgid "Unable to create XSL transform context"
-msgstr ""
+msgstr "XSL-muunnoskontekstin luominen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:954
msgid "Unable to apply XSL transform context"
-msgstr ""
+msgstr "XSL-muunnoskontekstia ei voi käyttää"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:959
msgid "Unable to convert XSL output to string"
-msgstr ""
+msgstr "XSL-lähtöä ei voi muuntaa merkkijonoksi"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to load script template %s: "
-msgstr ""
+msgstr "Skriptimallin %s lataaminen epäonnistui: "
#: osinfo/osinfo_install_script.c:1036
#, c-format
msgid "Failed to apply script template %s: "
-msgstr ""
+msgstr "Skriptimallin %s käyttäminen epäonnistui: "
#: osinfo/osinfo_install_script.c:1094 osinfo/osinfo_install_script.c:2001
#: osinfo/osinfo_install_script.c:2052 osinfo/osinfo_install_script.c:2104
msgid "Failed to apply script template: "
-msgstr ""
+msgstr "Skriptimallin käyttäminen epäonnistui: "
#: osinfo/osinfo_list.c:124
msgid "List element type"
-msgstr ""
+msgstr "Listaelementtityyppi"
#: osinfo/osinfo_loader.c:226
#, c-format
msgid "Expected a nodeset in XPath query %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin solmupakettia XPath-kyselyssä %s"
#: osinfo/osinfo_loader.c:306 osinfo/osinfo_loader.c:451
msgid "Expected a text node attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettiin tekstisolmun määritteen arvoa"
#: osinfo/osinfo_loader.c:605
msgid "Missing device id property"
-msgstr ""
+msgstr "Laitetunnus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:644
msgid "Missing device link id property"
-msgstr ""
+msgstr "Laitteen linkkitunnus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:705
msgid "Missing product upgrades id property"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuvat tuotepäivitysten tunnukset"
#: osinfo/osinfo_loader.c:789
msgid "Missing platform id property"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuva alustan tunnus"
#: osinfo/osinfo_loader.c:828
msgid "Missing deployment id property"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöönottotunnus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:838
msgid "Missing deployment os id property"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöönotto os-tunnus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:848
msgid "Missing deployment platform id property"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöönottoalustan tunnusomaisuus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:887 osinfo/osinfo_loader.c:1637
msgid "Missing os id property"
-msgstr ""
+msgstr "Os-id ominaisuus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:1012
msgid "Missing install script id property"
-msgstr ""
+msgstr "Asennuskomentosarjan tunnus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:1246
msgid "Missing Media install script property"
-msgstr ""
+msgstr "Median asennusohjelman ominaisuus puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:1805
msgid "Missing OS install script property"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuva käyttöjärjestelmän asennusohjelman ominaisuus"
#: osinfo/osinfo_loader.c:1871
msgid "Incorrect root element"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen juurielementti"
#: osinfo/osinfo_loader.c:1948
msgid "Unable to construct parser context"
-msgstr ""
+msgstr "Jäsennyskontekstin luominen epäonnistui"
#: osinfo/osinfo_loader.c:1970
msgid "Missing root XML element"
-msgstr ""
+msgstr "Juuri XML-elementti puuttuu"
#: osinfo/osinfo_loader.c:2622
#, c-format
@@ -259,6 +259,8 @@ msgid ""
"$OSINFO_DATA_DIR is deprecated, please use $OSINFO_SYSTEM_DIR instead. "
"Support for $OSINFO_DATA_DIR will be removed in a future release\n"
msgstr ""
+"$OSINFO_DATA_DIR on vanhentunut. Käytä sen sijaan $OSINFO_SYSTEM_DIR. Tuki "
+"$OSINFO_DATA_DIR:lle poistetaan tulevassa julkaisussa\n"
#: osinfo/osinfo_loader.c:2658 osinfo/osinfo_loader.c:2690
#, c-format
@@ -266,30 +268,32 @@ msgid ""
"%s is deprecated, please use %s instead. Support for %s will be removed in a "
"future release\n"
msgstr ""
+"%s on poistettu käytöstä, käytä sen sijaan %s. Tuki %s:lle poistetaan "
+"tulevassa julkaisussa\n"
#: osinfo/osinfo_media.c:486
msgid "The URL to this media"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän median URL-osoite"
#: osinfo/osinfo_media.c:498
msgid "The expected ISO9660 volume ID"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu ISO9660-aseman tunnus"
#: osinfo/osinfo_media.c:510
msgid "The expected ISO9660 publisher ID"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu ISO9660-julkaisijan tunnus"
#: osinfo/osinfo_media.c:522
msgid "The expected ISO9660 application ID"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu ISO9660-sovellustunnus"
#: osinfo/osinfo_media.c:534
msgid "The expected ISO9660 system ID"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu ISO9660-järjestelmän tunnus"
#: osinfo/osinfo_media.c:546 osinfo/osinfo_tree.c:331
msgid "The path to the kernel image"
-msgstr ""
+msgstr "Polku ytimen levykuvaan"
#: osinfo/osinfo_media.c:558 osinfo/osinfo_tree.c:343
msgid "The path to the initrd image"
@@ -297,19 +301,19 @@ msgstr "Polku inirtd-levykuvalle"
#: osinfo/osinfo_media.c:570
msgid "Media provides an installer"
-msgstr ""
+msgstr "Media tarjoaa asennusohjelman"
#: osinfo/osinfo_media.c:582
msgid "Media can boot directly w/o installation"
-msgstr ""
+msgstr "Media voi käynnistyä suoraan ilman asennusta"
#: osinfo/osinfo_media.c:603
msgid "Number of installer reboots"
-msgstr ""
+msgstr "Asennusohjelman uudelleenkäynnistysten määrä"
#: osinfo/osinfo_media.c:620
msgid "Information about the operating system on this media"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja tämän median käyttöjärjestelmästä"
#: osinfo/osinfo_media.c:638
msgid "Supported languages"
@@ -317,21 +321,22 @@ msgstr "Tuetut kielet"
#: osinfo/osinfo_media.c:649
msgid "Expected ISO9660 volume size, in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu ISO9660-taltion koko tavuina"
#: osinfo/osinfo_media.c:668
msgid "Whether the media should be ejected after the installation process"
-msgstr ""
+msgstr "Pitäisikö media poistaa asennuksen jälkeen"
#: osinfo/osinfo_media.c:683
msgid ""
"Whether the media should be used for an installation using install scripts"
msgstr ""
+"Pitäisikö mediaa käyttää asennuksessa, jossa käytetään asennuskomentosarjoja"
#: osinfo/osinfo_media.c:815
#, c-format
msgid "Install media is not bootable"
-msgstr ""
+msgstr "Asennusmedia ei ole käynnistettävä"
#: osinfo/osinfo_media.c:889
#, c-format
@@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "Tallennustila tavuissa"
#: osinfo/osinfo_tree.c:319
msgid "The URL to this tree"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän puun URL-osoite"
#: osinfo/osinfo_tree.c:355
msgid "The path to the bootable ISO image"
@@ -586,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: tools/osinfo-install-script.c:141
msgid "Install script profile"
-msgstr ""
+msgstr "Asennuskomentosarjan profiili"
#: tools/osinfo-install-script.c:143
msgid "Install script output directory"
@@ -693,10 +698,8 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: tools/osinfo-query.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Release date"
msgid "Release status"
-msgstr "Julkaisupäivä"
+msgstr "Julkaisutilanne"
#: tools/osinfo-query.c:99
msgid "Vendor ID"