summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 0821e76dd4bfc9f7196835eb04e93fb2d88eee31 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# Hungarian translation of popt
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 12:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "ismeretlen hibaszám"

#: popt.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "a kapcsolótípus (%d) nincs megvalósítva a popt-ban\n"

#: popt.c:1887
msgid "missing argument"
msgstr "hiányzó paraméter"

#: popt.c:1889
msgid "unknown option"
msgstr "ismeretlen kapcsoló"

#: popt.c:1891
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért"

#: popt.c:1893
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "az opt->arg nem lehet NULL"

#: popt.c:1895
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva"

#: popt.c:1897
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "hiba a paraméter idézésében"

#: popt.c:1899
msgid "invalid numeric value"
msgstr "érvénytelen numerikus érték"

#: popt.c:1901
msgid "number too large or too small"
msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi"

#: popt.c:1903
msgid "memory allocation failed"
msgstr "a memóriafoglalás meghiúsult"

#: popt.c:1905
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""

#: popt.c:1907
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""

#: popt.c:1909
msgid "stack underflow"
msgstr ""

#: popt.c:1911
msgid "stack overflow"
msgstr ""

#: popt.c:1915
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"

#: popthelp.c:83 popthelp.c:94
msgid "Show this help message"
msgstr "Ezen súgó megjelenítése"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése"

#: popthelp.c:98
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése"

#: popthelp.c:100
#, fuzzy
msgid "Terminate options"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:199
msgid "Help options:"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:200
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:"

#: popthelp.c:208
msgid "NONE"
msgstr "NINCS"

#: popthelp.c:210
msgid "VAL"
msgstr "ÉRTÉK"

#: popthelp.c:214
msgid "INT"
msgstr "EGÉSZ"

#: popthelp.c:215
msgid "SHORT"
msgstr ""

#: popthelp.c:216
msgid "LONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:217
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:218
msgid "STRING"
msgstr "SZÖVEG"

#: popthelp.c:219
msgid "FLOAT"
msgstr "LEBEGŐ"

#: popthelp.c:220
msgid "DOUBLE"
msgstr "DUPLA"

#: popthelp.c:223
msgid "ARG"
msgstr "PAR"

#: popthelp.c:664
msgid "Usage:"
msgstr "Használat:"

#: popthelp.c:689
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[KAPCSOLÓ...]"