summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTemuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>2022-11-11 12:19:54 +0100
committerTomáš Mráz <tm@t8m.info>2022-11-18 10:56:43 +0100
commit5915a421b0d9ce588602c77768ff60d5fb719c05 (patch)
treedba1cb6cec42e811933c3258b6827eac3394d7f4
parent13502d5d06a152858acf067d3364fbf167b220c2 (diff)
downloadlibpwquality-git-5915a421b0d9ce588602c77768ff60d5fb719c05.tar.gz
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings) Added translation using Weblate (Georgian) Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libpwquality/app/ka/ Translation: libpwquality/app
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ka.po254
2 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 08a7863..6712f5f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -49,3 +49,4 @@ zh_TW
zu
fa
az
+ka
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..185f76a
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR libpwquality project
+# This file is distributed under the same license as the libpwquality package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libpwquality 1.4.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-13 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"libpwquality/app/ka/>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+
+#: src/pam_pwquality.c:236
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr "ცუდი პაროლი: %s"
+
+#: src/pwscore.c:22
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [user]\n"
+msgstr "გამოყენების წესი: %s [მომხმარებელი]\n"
+
+#: src/pwscore.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
+msgstr " შესამოწმებელი პაროლის სტანდარტული შეყვანიდან აღება.\n"
+
+#: src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:61 src/pwscore.c:67
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "შეცდომა: %s\n"
+
+#: src/pwscore.c:53
+msgid "Could not obtain the password to be scored"
+msgstr "შესამოწმებელი პაროლის მიღება შეუძლებელია"
+
+#: src/pwscore.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Password quality check failed:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"პაროლის ხარისხის შემოწმების შეცდომა:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/pwmake.c:23
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
+msgstr "გამოყენება: %s <ენტროპიის-ბიტები>\n"
+
+#: src/pwmake.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Value %ld is outside of the allowed entropy range, adjusting it.\n"
+msgstr ""
+"გაფრთხილება: მნიშვნელობა %ld ენტროპიის დაშვებული დიაპაზონის გარეთაა. "
+"მიმდინარეობს ჩასწორება.\n"
+
+#: src/error.c:31
+msgid "Memory allocation error when setting"
+msgstr "დაყანებისას მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: src/error.c:35
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: src/error.c:37
+msgid "The password is the same as the old one"
+msgstr "პაროლი იგივეა, რაც მანამდე იყო"
+
+#: src/error.c:39
+msgid "The password is a palindrome"
+msgstr "პაროლი პალინდრომია"
+
+#: src/error.c:41
+msgid "The password differs with case changes only"
+msgstr "პაროლი მხოლოდ სიმბოლოების ზომით განსხვავდება"
+
+#: src/error.c:43
+msgid "The password is too similar to the old one"
+msgstr "ახალი პაროლი ძალიან ჰგავს ძველს"
+
+#: src/error.c:45
+msgid "The password contains the user name in some form"
+msgstr "პაროლი რაღაც ფორმით მომხმარებლის სახელს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:47
+msgid "The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgstr "პაროლი რაღაც შეიცავს სიტყვებს მომხმარებლის ნამდვილი სახელიდან"
+
+#: src/error.c:49
+msgid "The password contains forbidden words in some form"
+msgstr "პაროლი რაღაც ფორმით შეიცავს აკრძალულ სიტყვებს"
+
+#: src/error.c:52
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld digits"
+msgstr "პაროლი შეიცავს %ld-ზე ნაკლებ ციფრს"
+
+#: src/error.c:55
+msgid "The password contains too few digits"
+msgstr "პაროლი ძალიან ცოტა ციფრს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:58
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld uppercase letters"
+msgstr "პაროლი შეიცავს %ld-ზე ნაკლებ დიდ სიმბოლოს"
+
+#: src/error.c:61
+msgid "The password contains too few uppercase letters"
+msgstr "პაროლი ძალიან ცოტა დიდ სიმბოლოს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:64
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld lowercase letters"
+msgstr "პაროლი %ld-ზე ნაკლებ პატარა სიმბოლოს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:67
+msgid "The password contains too few lowercase letters"
+msgstr "პაროლი ძალიან ცოტა პატარა სიმბოლოს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:70
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters"
+msgstr "პაროლი %ld-ზე ნაკლებ არა-ალფარიცხვულ სიმბოლოს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:73
+msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
+msgstr "პაროლი მეტისმეტად ცოტა ალფარიცხვულ სიმბოლოს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:76
+#, c-format
+msgid "The password is shorter than %ld characters"
+msgstr "პაროლი %ld სიმბოლოზე მოკლეა"
+
+#: src/error.c:79
+msgid "The password is too short"
+msgstr "პაროლი მეტისმეტად მოკლეა"
+
+#: src/error.c:81
+msgid "The password is just rotated old one"
+msgstr "ახალი პაროლი შემობრუნებული ძველი პაროლია"
+
+#: src/error.c:84
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld character classes"
+msgstr "პაროლი %ld-ზე ნაკლებ სიმბოლოების კლასს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:87
+msgid "The password does not contain enough character classes"
+msgstr "პაროლი არ შეიცავს საკმარის სიმბოლოების კლასს"
+
+#: src/error.c:90
+#, c-format
+msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
+msgstr "პაროლი ზედიზედ %ld-ზე მეტ ერთნაირ სიმბოლოს შეიცავს"
+
+#: src/error.c:93
+msgid "The password contains too many same characters consecutively"
+msgstr "პაროლი შეიცავს ძალიან ბევრ იგივე სიმბოლოს თანმიმდევრულად"
+
+#: src/error.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The password contains more than %ld characters of the same class "
+"consecutively"
+msgstr "პაროლი შეიცავს ერთიდაიგივე კლასის ზედიზედ %ld-ზე მეტ სიმბოლოს"
+
+#: src/error.c:99
+msgid ""
+"The password contains too many characters of the same class consecutively"
+msgstr "პაროლი შეიცავს იმავე კლასის ძალიან ბევრ სიმბოლოს თანმიმდევრულად"
+
+#: src/error.c:102
+#, c-format
+msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters"
+msgstr "პაროლი შეიცავს მონოტონურ თანამიმდევრობას, რომელიც %ld სიმბოლოზე გრძელია"
+
+#: src/error.c:105
+msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr "პაროლი მეტისმეტად გრძელ მონოტონურ სიმბოლოების თანამიმდევრობას შეიცავს"
+
+#: src/error.c:107
+msgid "No password supplied"
+msgstr "პაროლი შეყვანილი არაა"
+
+#: src/error.c:109
+msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
+msgstr "RNG მოწყობილობიდან შემთხვევითი რიცხვების მიღება შეუძლებელია"
+
+#: src/error.c:111
+msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
+msgstr ""
+"პაროლის გენერაციის შეცდომა - მოთხოვნილი ენტროპია პარამეტრებისთვის მეტისმეტად "
+"დაბალია"
+
+#: src/error.c:114 src/error.c:117
+msgid "The password fails the dictionary check"
+msgstr "პაროლი ვერ აკმაყოფილებს ლექსიკონის მიხედვით შემოწმების პირობებს"
+
+#: src/error.c:120 src/error.c:124
+msgid "Unknown setting"
+msgstr "უცნობი პარამეტრი"
+
+#: src/error.c:127
+msgid "Bad integer value of setting"
+msgstr "პარამეტრის არასწორი მთელი მნიშვნელობა"
+
+#: src/error.c:131
+msgid "Bad integer value"
+msgstr "არასწორი მთელი მნიშვნელობა"
+
+#: src/error.c:134
+#, c-format
+msgid "Setting %s is not of integer type"
+msgstr "პარამეტრი %s არ წარმოადგენს მთელ რიცხვს"
+
+#: src/error.c:138
+msgid "Setting is not of integer type"
+msgstr "პარამეტრი არ წარმოადგენს მთელ რიცხვს"
+
+#: src/error.c:141
+#, c-format
+msgid "Setting %s is not of string type"
+msgstr "პარამეტრი %s არ წარმოადგენს სტრიქონს"
+
+#: src/error.c:145
+msgid "Setting is not of string type"
+msgstr "პარამეტრი არ წარმოადგენს სტრიქონს"
+
+#: src/error.c:147
+msgid "Opening the configuration file failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილის გახსნის შეცდომა"
+
+#: src/error.c:149
+msgid "The configuration file is malformed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილში შეცდომებია"
+
+#: src/error.c:151
+msgid "Fatal failure"
+msgstr "ფატალური შეცდომა"
+
+#: src/error.c:153
+msgid "Unknown error"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"