summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2011-09-21 11:39:19 +0200
committerTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2011-09-21 11:39:19 +0200
commit4df3d90fec8fc92881a47eebcbc71af5bfadcb21 (patch)
tree3ce15c164ab46f87e8b1b85fd5ff333b67ed2747 /po/it.po
parentf2704b82f30f1cf83307f9015f61aaef38f1d125 (diff)
downloadlibpwquality-4df3d90fec8fc92881a47eebcbc71af5bfadcb21.tar.gz
Incorporate better error message handling.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po240
1 files changed, 159 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9dbcb75..d1a3b68 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 18:31+0200\n"
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "Reimmettere la nuova password%s%s: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: src/pam_pwquality.c:104
-#, fuzzy
-msgid "memory allocation error"
-msgstr "Errore di conversazione"
-
-#: src/pam_pwquality.c:106
-msgid "is the same as the old one"
-msgstr "è la stessa di quella precedente"
-
-#: src/pam_pwquality.c:108
-msgid "is a palindrome"
-msgstr "è un palindromo"
-
-#: src/pam_pwquality.c:110
-msgid "case changes only"
-msgstr "cambiano solo le maiuscole/minuscole"
-
-#: src/pam_pwquality.c:112
-msgid "is too similar to the old one"
-msgstr "è troppo simile alla precedente"
-
-#: src/pam_pwquality.c:118
-msgid "is too simple"
-msgstr "è troppo semplice"
-
-#: src/pam_pwquality.c:120
-msgid "is rotated"
-msgstr "è una rotazione della precedente"
-
-#: src/pam_pwquality.c:122
-msgid "not enough character classes"
-msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri"
-
-#: src/pam_pwquality.c:124
-msgid "contains too many same characters consecutively"
-msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi"
-
-#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57
-msgid "No password supplied"
-msgstr "Nessuna password fornita"
-
-#: src/pam_pwquality.c:130
-msgid "Error in service module"
-msgstr "Errore nel modulo di servizio"
-
-#: src/pam_pwquality.c:198
+#: src/pam_pwquality.c:168
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "PASSWORD ERRATA: %s"
-#: src/pwscore.c:20
+#: src/pwscore.c:21
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:21
+#: src/pwscore.c:22
#, c-format
msgid ""
" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28
+#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:45
+msgid "Could not obtain the password to be scored"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Password quality check failed:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwmake.c:21
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation error when setting"
+msgstr "Errore di conversazione"
+
+#: src/error.c:35
#, fuzzy
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Errore di conversazione"
-#: src/pwscore.c:33
+#: src/error.c:37
#, fuzzy
msgid "The password is the same as the old one"
msgstr "è la stessa di quella precedente"
-#: src/pwscore.c:35
+#: src/error.c:39
#, fuzzy
msgid "The password is a palindrome"
msgstr "è un palindromo"
-#: src/pwscore.c:37
+#: src/error.c:41
msgid "The password differs with case changes only"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:39
+#: src/error.c:43
#, fuzzy
msgid "The password is too similar to the old one"
msgstr "è troppo simile alla precedente"
-#: src/pwscore.c:41
+#: src/error.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password contains less than %ld digits"
+msgstr "è la stessa di quella precedente"
+
+#: src/error.c:49
msgid "The password contains too few digits"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:43
+#: src/error.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password contains less than %ld uppercase letters"
+msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi"
+
+#: src/error.c:55
msgid "The password contains too few uppercase letters"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:45
+#: src/error.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password contains less than %ld lowercase letters"
+msgstr "è la stessa di quella precedente"
+
+#: src/error.c:61
msgid "The password contains too few lowercase letters"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:47
+#: src/error.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters"
+msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi"
+
+#: src/error.c:67
msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:49
+#: src/error.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password is shorter than %ld characters"
+msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri"
+
+#: src/error.c:73
msgid "The password is too short"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:51
+#: src/error.c:75
msgid "The password is just rotated old one"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:53
+#: src/error.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password contains less than %ld character classes"
+msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri"
+
+#: src/error.c:81
#, fuzzy
msgid "The password does not contain enough character classes"
msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri"
-#: src/pwscore.c:55
+#: src/error.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
+msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi"
+
+#: src/error.c:87
#, fuzzy
msgid "The password contains too many same characters consecutively"
msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi"
-#: src/pwscore.c:59
-#, c-format
-msgid "The password fails the dictionary check - %s"
+#: src/error.c:89
+msgid "No password supplied"
+msgstr "Nessuna password fornita"
+
+#: src/error.c:91
+msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34
-msgid "Unknown error"
+#: src/error.c:93
+msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:96 src/error.c:99
+#, fuzzy
+msgid "The password fails the dictionary check"
+msgstr "è un palindromo"
+
+#: src/error.c:102 src/error.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown setting"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/pwscore.c:91
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
+#: src/error.c:109
+msgid "Bad integer value of setting"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:113
+msgid "Bad integer value"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:100
+#: src/error.c:116
#, c-format
-msgid "Password quality check failed: %s\n"
+msgid "Setting %s is not of integer type"
msgstr ""
-#: src/pwmake.c:20
+#: src/error.c:120
+msgid "Setting is not of integer type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:123
#, c-format
-msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
+msgid "Setting %s is not of string type"
msgstr ""
-#: src/pwmake.c:30
-msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
+#: src/error.c:127
+msgid "Setting is not of string type"
msgstr ""
-#: src/pwmake.c:32
-msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
+#: src/error.c:129
+msgid "Opening the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:131
+msgid "The configuration file is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:133
+msgid "Fatal failure"
msgstr ""
-#: src/pwmake.c:56
+#: src/error.c:135
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
#, fuzzy
-msgid "Error: Memory allocation error"
-msgstr "Errore di conversazione"
+#~ msgid "memory allocation error"
+#~ msgstr "Errore di conversazione"
+
+#~ msgid "is the same as the old one"
+#~ msgstr "è la stessa di quella precedente"
+
+#~ msgid "is a palindrome"
+#~ msgstr "è un palindromo"
+
+#~ msgid "case changes only"
+#~ msgstr "cambiano solo le maiuscole/minuscole"
+
+#~ msgid "is too similar to the old one"
+#~ msgstr "è troppo simile alla precedente"
+
+#~ msgid "is too simple"
+#~ msgstr "è troppo semplice"
+
+#~ msgid "is rotated"
+#~ msgstr "è una rotazione della precedente"
+
+#~ msgid "not enough character classes"
+#~ msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri"
+
+#~ msgid "contains too many same characters consecutively"
+#~ msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi"
+
+#~ msgid "Error in service module"
+#~ msgstr "Errore nel modulo di servizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Memory allocation error"
+#~ msgstr "Errore di conversazione"