diff options
author | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-09-21 11:39:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-09-21 11:39:19 +0200 |
commit | 4df3d90fec8fc92881a47eebcbc71af5bfadcb21 (patch) | |
tree | 3ce15c164ab46f87e8b1b85fd5ff333b67ed2747 /po | |
parent | f2704b82f30f1cf83307f9015f61aaef38f1d125 (diff) | |
download | libpwquality-4df3d90fec8fc92881a47eebcbc71af5bfadcb21.tar.gz |
Incorporate better error message handling.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 238 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/libpwquality.pot | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 251 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 237 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 242 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 234 |
46 files changed, 7072 insertions, 3649 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c6ecadd..53f5d60 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,4 +1,4 @@ src/pam_pwquality.c src/pwscore.c src/pwmake.c - +src/error.c @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -32,156 +32,228 @@ msgstr "أعد كتابة كلمة سر %s%s الجديدة: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "عذرًا، يوجد عدم تطابق بين كلمات السر." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "خطأ في المحادثة" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "لم يتم سوى تغيير حالة الأحرف" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "كلمة السر شديدة البساطة" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "كلمة مرور ملتفة" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "خطأ في الوحدة النمطية للخدمة" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "كلمة سر سيئة: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "خطأ في المحادثة" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "خطأ في المحادثة" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "خطأ غير معروف" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطأ غير معروف" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "خطأ في المحادثة" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "خطأ في المحادثة" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "لم يتم سوى تغيير حالة الأحرف" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "كلمة السر شديدة البساطة" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "كلمة مرور ملتفة" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "خطأ في الوحدة النمطية للخدمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "خطأ في المحادثة" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 19:25+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -33,158 +33,236 @@ msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমিল " -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "সম্বাদৰ ভুল" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "এটা অনুলোম-বিলোম বাক্য" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "অকল কেচ সলনি কৰা" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "পৰণিটোৰ সৈতে বহুত একেই" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "বৰ সৰল" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "পকোৱা হৈছে" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "সেৱাৰ অংশত ভুল" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "বেয়া গুপ্তশব্দ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "সম্বাদৰ ভুল" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "সম্বাদৰ ভুল" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "এটা অনুলোম-বিলোম বাক্য" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "পৰণিটোৰ সৈতে বহুত একেই" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "এটা অনুলোম-বিলোম বাক্য" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "অজ্ঞাত ভুল" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "অজ্ঞাত ভুল" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "সম্বাদৰ ভুল" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "সম্বাদৰ ভুল" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "এটা অনুলোম-বিলোম বাক্য" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "অকল কেচ সলনি কৰা" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "পৰণিটোৰ সৈতে বহুত একেই" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "বৰ সৰল" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "পকোৱা হৈছে" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "সেৱাৰ অংশত ভুল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "সম্বাদৰ ভুল" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 95b7b51..3b4214d 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:30+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n" @@ -33,158 +33,236 @@ msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড পুনরায় লি msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।" -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "উভমুখী শব্দ" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "শুধুমাত্র হরফের ছাঁদ পরিবর্তন করা হয়েছে" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "পুরোনো পাসওয়ার্ডের সমতূল্য" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "জটিল নয়" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "ঘোরানো হয়েছে" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "পরিসেবা মডিউলে সমস্যা" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "পাসওয়ার্ড ভাল নয়: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "উভমুখী শব্দ" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "পুরোনো পাসওয়ার্ডের সমতূল্য" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "উভমুখী শব্দ" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "অজানা সমস্যা" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "অজানা সমস্যা" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "উভমুখী শব্দ" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "শুধুমাত্র হরফের ছাঁদ পরিবর্তন করা হয়েছে" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "পুরোনো পাসওয়ার্ডের সমতূল্য" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "জটিল নয়" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "ঘোরানো হয়েছে" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "পরিসেবা মডিউলে সমস্যা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময়কালীন সমস্যা" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-18 16:10+0200\n" "Last-Translator: Albert Carabasa Giribet <albertc@asic.udl.cat>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -45,158 +45,236 @@ msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Error de conversa" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "és la mateixa que l'antiga" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "és un palíndrom" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "només canvien les majúscules i minúscules" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "és massa semblant a l'antiga" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "és massa senzilla" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "està girada" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Error en el mòdul de servei" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "CONTRASENYA INCORRECTA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Error de conversa" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Error de conversa" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "és la mateixa que l'antiga" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "és un palíndrom" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "és massa semblant a l'antiga" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "és la mateixa que l'antiga" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "és la mateixa que l'antiga" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "és un palíndrom" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Error desconegut" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Error de conversa" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Error de conversa" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "és la mateixa que l'antiga" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "és un palíndrom" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "només canvien les majúscules i minúscules" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "és massa semblant a l'antiga" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "és massa senzilla" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "està girada" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Error en el mòdul de servei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Error de conversa" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:22+0100\n" "Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" @@ -32,150 +32,230 @@ msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: src/pam_pwquality.c:104 -msgid "memory allocation error" -msgstr "chyba alokace paměti" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "je stejné jako předcházející" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "je palindrom" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "pouze mění velikost" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "je příliš podobné předcházejícímu" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "je příliš jednoduché" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "je posunuté" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "nemá dostatek různých druhů znaků" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Nezadáno heslo" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Chyba v modulu služby" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ŠPATNÉ HESLO: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Použití: %s\n" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr " Příkaz čte hodnocené heslo ze standardního vstupu.\n" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "Chyba: %s\n" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "Chyba kontroly kvality hesla: %s\n" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "Použití: %s <počet-bitů-entropie>\n" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Chyba alokace paměti" + +#: src/error.c:35 msgid "Memory allocation error" msgstr "Chyba alokace paměti" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 msgid "The password is the same as the old one" msgstr "Heslo je stejné jako předcházející" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 msgid "The password is a palindrome" msgstr "Heslo je palindrom" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "Heslo se odlišuje pouze změnou velikosti písmen" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "Heslo je příliš podobné předcházejícímu" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "Heslo obsahuje příliš málo číslic" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo číslic" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "Heslo obsahuje příliš málo velkých písmen" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo velkých písmen" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "Heslo obsahuje příliš málo malých písmen" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo malých písmen" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "Heslo obsahuje příliš málo jiných znaků než číslic a písmen" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo jiných znaků než číslic a písmen" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "Heslo nemá dostatek různých druhů znaků" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "Heslo je příliš krátké" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "Heslo je pouze rotací starého hesla" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "Heslo nemá dostatek různých druhů znaků" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "Heslo nemá dostatek různých druhů znaků" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "Heslo obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "Heslo obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Nezadáno heslo" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +msgstr "Nebylo možno získat náhodná čísla z RNG zařízení" + +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" +"Generování hesla selhalo - požadovaná entropie je příliš malá vzhledem k " +"nastavení" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "Heslo neprošlo kontrolou slovníkem - %s" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Neznámá chyba" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Chyba: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" -msgstr "Chyba kontroly kvality hesla: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" -msgstr "Použití: %s <počet-bitů-entropie>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" +msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" -msgstr "Nebylo možno získat náhodná čísla z RNG zařízení" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" +msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "Generování hesla selhalo - požadovaná entropie je příliš malá vzhledem k nastavení" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" + +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "chyba alokace paměti" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "je stejné jako předcházející" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "je palindrom" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "pouze mění velikost" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "je příliš podobné předcházejícímu" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "je příliš jednoduché" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "je posunuté" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "nemá dostatek různých druhů znaků" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Chyba v modulu služby" -#: src/pwmake.c:56 -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Chyba: Alokace paměti selhala" +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Chyba: Alokace paměti selhala" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 18:01+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -32,158 +32,236 @@ msgstr "Genindtast ny %s%sadgangskode: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Konversationsfejl" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "er den samme som den gamle" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "det staves ens forfra og bagfra" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "kun forskel i store/små bogstaver" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ligner for meget den gamle" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "er for simpel" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "er roteret" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "ikke nok tegnklasser" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Ingen adgangskode angivet" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Der opstod en fejl i tjenestemodul" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DÅRLIG ADGANGSKODE: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Konversationsfejl" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Konversationsfejl" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "er den samme som den gamle" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "det staves ens forfra og bagfra" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ligner for meget den gamle" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "er den samme som den gamle" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "er den samme som den gamle" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Ingen adgangskode angivet" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "det staves ens forfra og bagfra" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Ukendt fejl" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Konversationsfejl" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Konversationsfejl" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "er den samme som den gamle" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "det staves ens forfra og bagfra" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "kun forskel i store/små bogstaver" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ligner for meget den gamle" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "er for simpel" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "er roteret" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Der opstod en fejl i tjenestemodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Konversationsfejl" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:27+02:00\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -33,157 +33,235 @@ msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/pam_pwquality.c:104 -msgid "memory allocation error" -msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ist das gleiche wie das Alte" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "ist ein Palindrome" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "nur Änderungen bei der Gross-/Kleinschreibung" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ist dem alten zu ähnlich" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "ist zu einfach" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "wurde gedreht" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Kein Passwort angegeben" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Fehler im Service-Modul" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Schlechtes Passwort: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ist das gleiche wie das Alte" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "ist ein Palindrome" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ist dem alten zu ähnlich" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ist das gleiche wie das Alte" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ist das gleiche wie das Alte" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Kein Passwort angegeben" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "ist ein Palindrome" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ist das gleiche wie das Alte" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "ist ein Palindrome" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "nur Änderungen bei der Gross-/Kleinschreibung" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ist dem alten zu ähnlich" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "ist zu einfach" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "wurde gedreht" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Fehler im Service-Modul" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-18 22:51-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -36,158 +36,236 @@ msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Error de conversación" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "es igual que la antigua" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "es un palíndromo" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "sólo hay cambios de minúsculas y mayúsculas" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "es demasiado similar a la antigua" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "es demasiado sencilla" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "es igual pero al revés" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Error en el módulo de servicios" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "CONTRASEÑA INCORRECTA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Error de conversación" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Error de conversación" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "es igual que la antigua" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "es un palíndromo" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "es demasiado similar a la antigua" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "es igual que la antigua" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "es igual que la antigua" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "es un palíndromo" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Error desconocido" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Error de conversación" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Error de conversación" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "es igual que la antigua" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "es un palíndromo" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "sólo hay cambios de minúsculas y mayúsculas" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "es demasiado similar a la antigua" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "es demasiado sencilla" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "es igual pero al revés" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Error en el módulo de servicios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Error de conversación" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:30+0200\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n" "Language-Team: <yast-trans-fi@kotoistaminen.novell.fi>\n" @@ -34,156 +34,228 @@ msgstr "Anna uudelleen uusi %s%ssalasana: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Keskusteluvirhe" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "on sama kuin vanha" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "on palindromi" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "vain kirjainkoko muutos" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "on liian yksinkertainen" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "on kierrätetty" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Et antanut salasanaa" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Virhe palvelumoduulissa" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "HUONO SALASANA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Keskusteluvirhe" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Keskusteluvirhe" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "on sama kuin vanha" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "on palindromi" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "on sama kuin vanha" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "on sama kuin vanha" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Et antanut salasanaa" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "on palindromi" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Tuntematon virhe" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Keskusteluvirhe" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Keskusteluvirhe" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "on sama kuin vanha" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "on palindromi" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "vain kirjainkoko muutos" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "on liian yksinkertainen" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "on kierrätetty" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Virhe palvelumoduulissa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Keskusteluvirhe" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.fr2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:00+0200\n" "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Erreur de conversation" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "est identique à l'ancien" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "est un palindrome" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "changement de casse uniquement" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ressemble trop à l'ancien" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "est trop simple" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "est inversé" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Aucun mot de passe fourni" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Erreur dans le module de service" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Erreur de conversation" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Erreur de conversation" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "est identique à l'ancien" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "est un palindrome" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ressemble trop à l'ancien" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "est identique à l'ancien" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "est identique à l'ancien" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Aucun mot de passe fourni" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "est un palindrome" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Erreur de conversation" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Erreur de conversation" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "est identique à l'ancien" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "est un palindrome" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "changement de casse uniquement" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ressemble trop à l'ancien" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "est trop simple" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "est inversé" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Erreur dans le module de service" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Erreur de conversation" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.default.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 18:15+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "કેસ ફેરફાર માત્ર" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "એ જૂના સાથે એકદમ સરખો છે" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "એ ખૂબ સાદો છે" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "એ ફેરવાયેલ છે" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "કોઈ પાસવર્ડ પૂરો પડાયેલ નથી" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "સેવા મોડ્યુલમાં ભૂલ" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ખરાબ પાસવર્ડ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "એ જૂના સાથે એકદમ સરખો છે" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "કોઈ પાસવર્ડ પૂરો પડાયેલ નથી" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "કેસ ફેરફાર માત્ર" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "એ જૂના સાથે એકદમ સરખો છે" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "એ ખૂબ સાદો છે" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "એ ફેરવાયેલ છે" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "સેવા મોડ્યુલમાં ભૂલ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "વાર્તાલાપ ભૂલ" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n" @@ -28,156 +28,219 @@ msgstr "" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "סליחה, הססמאות לא תואמות." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "שגיאת אימות" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "זהה לישנה" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "פילנדרום" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "יותר מדי דומה לישנה" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "פשוטה מדי." +#: src/pam_pwquality.c:168 +#, c-format +msgid "BAD PASSWORD: %s" +msgstr "ססמה לא טובה: %s" -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" +#: src/pwscore.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" +#: src/pwscore.c:22 +#, c-format +msgid "" +" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "לא סופקה ססמה" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:198 -#, c-format -msgid "BAD PASSWORD: %s" -msgstr "ססמה לא טובה: %s" - -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:65 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwmake.c:21 #, c-format -msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "שגיאת אימות" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "שגיאת אימות" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "זהה לישנה" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "פילנדרום" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "יותר מדי דומה לישנה" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "זהה לישנה" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "זהה לישנה" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "יותר מדי דומה לישנה" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "לא סופקה ססמה" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "פילנדרום" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "שגיאת אימות" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "שגיאת אימות" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "זהה לישנה" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "פילנדרום" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "יותר מדי דומה לישנה" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "פשוטה מדי." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "שגיאת אימות" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:22+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -36,158 +36,236 @@ msgstr "नया %s%spassword फिर टाइप करें: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "रूपांतरक त्रुटि" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "पुराने की तरह समान है" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "एक पालिनड्रोम है" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "स्थिति परिवर्तन सिर्फ" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "पुराने के बहुत समान है" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "बहुत सरल है" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "घुमाया गया है" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "सेवा मॉड्यूल में त्रुटि" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "खराब शब्दकूट: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "रूपांतरक त्रुटि" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "रूपांतरक त्रुटि" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "पुराने की तरह समान है" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "एक पालिनड्रोम है" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "पुराने के बहुत समान है" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "पुराने की तरह समान है" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "पुराने की तरह समान है" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "एक पालिनड्रोम है" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "अनजान त्रुटि" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "अनजान त्रुटि" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "रूपांतरक त्रुटि" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "रूपांतरक त्रुटि" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "पुराने की तरह समान है" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "एक पालिनड्रोम है" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "स्थिति परिवर्तन सिर्फ" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "पुराने के बहुत समान है" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "बहुत सरल है" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "घुमाया गया है" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "सेवा मॉड्यूल में त्रुटि" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "रूपांतरक त्रुटि" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:53+0100\n" "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" @@ -36,158 +36,236 @@ msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Beszélgetési hiba" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ugyanaz, mint a régi" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "palindrom" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "csak a kis/nagybetűkben változott" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "túl hasonló a régihez" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "túl egyszerű" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "forgatva" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "elégtelen betűosztály" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Nincs jelszó megadva" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Hiba a szervizmodulban" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ROSSZ JELSZÓ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Beszélgetési hiba" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Beszélgetési hiba" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ugyanaz, mint a régi" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "palindrom" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "túl hasonló a régihez" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ugyanaz, mint a régi" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ugyanaz, mint a régi" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "elégtelen betűosztály" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "elégtelen betűosztály" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "elégtelen betűosztály" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Nincs jelszó megadva" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "palindrom" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Beszélgetési hiba" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Beszélgetési hiba" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ugyanaz, mint a régi" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "palindrom" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "csak a kis/nagybetűkben változott" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "túl hasonló a régihez" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "túl egyszerű" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "forgatva" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "elégtelen betűosztály" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Hiba a szervizmodulban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Beszélgetési hiba" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 18:31+0200\n" "Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n" "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "Reimmettere la nuova password%s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Errore di conversazione" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "è la stessa di quella precedente" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "è un palindromo" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "cambiano solo le maiuscole/minuscole" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "è troppo simile alla precedente" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "è troppo semplice" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "è una rotazione della precedente" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Nessuna password fornita" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Errore nel modulo di servizio" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "PASSWORD ERRATA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Errore di conversazione" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Errore di conversazione" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "è la stessa di quella precedente" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "è un palindromo" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "è troppo simile alla precedente" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "è la stessa di quella precedente" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "è la stessa di quella precedente" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Nessuna password fornita" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "è un palindromo" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Errore di conversazione" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Errore di conversazione" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "è la stessa di quella precedente" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "è un palindromo" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "cambiano solo le maiuscole/minuscole" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "è troppo simile alla precedente" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "è troppo semplice" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "è una rotazione della precedente" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Errore nel modulo di servizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Errore di conversazione" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 11:39+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -33,158 +33,236 @@ msgstr "新しい%s%sパスワードを再入力してください:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "会話エラー" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "パスワードが古いものと同じです。" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "大文字小文字を変えただけのパスワード" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "古いものと似ています" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "簡単すぎます" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "回転しています" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "文字クラスが不十分です" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "パスワードが与えられていません" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "サービスモジュールのエラー" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "よくないパスワード: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "会話エラー" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "会話エラー" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "パスワードが古いものと同じです。" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "古いものと似ています" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "パスワードが古いものと同じです。" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "パスワードが古いものと同じです。" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "文字クラスが不十分です" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "文字クラスが不十分です" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "文字クラスが不十分です" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "パスワードが与えられていません" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "不明なエラー" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "不明なエラー" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "会話エラー" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "会話エラー" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "パスワードが古いものと同じです。" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "大文字小文字を変えただけのパスワード" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "古いものと似ています" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "簡単すぎます" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "回転しています" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "文字クラスが不十分です" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "サービスモジュールのエラー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "会話エラー" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 13:07+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -31,158 +31,236 @@ msgstr "%s%sүшін жаңа парольді қайта енгізіңіз: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Кешіріңіз, парольдер өзара сәйкес емес." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Сұхбат қатесі" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "палиндром болып тұр" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "өзгерістер таңбалардың регистрінде ғана" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ескі парольге өте ұқсас" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "өте оңай болып тұр" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "аударылған ескі пароль" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Пароль көрсетілмеді" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Қызмет модулінде қате" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ҚАТЕ ПАРОЛЬ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Сұхбат қатесі" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Сұхбат қатесі" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "палиндром болып тұр" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ескі парольге өте ұқсас" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Пароль көрсетілмеді" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "палиндром болып тұр" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Белгісіз қате" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Белгісіз қате" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Сұхбат қатесі" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Сұхбат қатесі" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "палиндром болып тұр" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "өзгерістер таңбалардың регистрінде ғана" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ескі парольге өте ұқсас" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "өте оңай болып тұр" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "аударылған ескі пароль" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Қызмет модулінде қате" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Сұхбат қатесі" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -32,156 +32,228 @@ msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ %s%s ថ្មី msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "សូមទោស ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នាឡើយ ។" -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "កំហុសសន្ទនា" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "ត្រឡប់ចុះឡើង" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "គ្រាន់តែផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណៈអក្សរប៉ុណ្ណោះ" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "សាមញ្ញពេក" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "បានបង្វិល" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "មិនបានផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "កំហុសនៅក្នុងម៉ូឌុលសេវា" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនល្អ ៖ %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "កំហុសសន្ទនា" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "កំហុសសន្ទនា" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "ត្រឡប់ចុះឡើង" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "មិនបានផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "ត្រឡប់ចុះឡើង" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "មិនស្គាល់កំហុស" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "មិនស្គាល់កំហុស" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "កំហុសសន្ទនា" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "កំហុសសន្ទនា" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "ត្រឡប់ចុះឡើង" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "គ្រាន់តែផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណៈអក្សរប៉ុណ្ណោះ" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "សាមញ្ញពេក" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "បានបង្វិល" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "កំហុសនៅក្នុងម៉ូឌុលសេវា" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "កំហុសសន្ទនា" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:24+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -32,158 +32,236 @@ msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನರ್ ಟ msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "ಕೇವಲ ಕೇಸ್ ಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿದೆ ಅಷ್ಟೆ" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುತ್ತದೆ" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "ಇದು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "ಇದು ತಿರುಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಪದ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "ಸೇವಾ ಮಾಡ್ಯೂಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಗುಪ್ತಪದ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುತ್ತದೆ" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಪದ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "ಕೇವಲ ಕೇಸ್ ಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿದೆ ಅಷ್ಟೆ" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುತ್ತದೆ" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "ಇದು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "ಇದು ತಿರುಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "ಸೇವಾ ಮಾಡ್ಯೂಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ದೋಷ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 16:29+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -32,158 +32,236 @@ msgstr "새 %s%s 암호 재입력:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "인증 대화 오류" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "이전 암호와 같음" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "대소문자만 변경" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "이전 암호와 유사함" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "너무 간단함" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "교체됨" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "암호가 없음" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "서비스 모듈에서 오류 발생" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "잘못된 암호: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "인증 대화 오류" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "인증 대화 오류" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "이전 암호와 같음" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "이전 암호와 유사함" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "이전 암호와 같음" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "이전 암호와 같음" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "암호가 없음" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "알 수 없는 오류" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "인증 대화 오류" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "인증 대화 오류" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "이전 암호와 같음" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "대소문자만 변경" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "이전 암호와 유사함" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "너무 간단함" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "교체됨" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "서비스 모듈에서 오류 발생" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "인증 대화 오류" diff --git a/po/libpwquality.pot b/po/libpwquality.pot index 7c11150..2958ba1 100644 --- a/po/libpwquality.pot +++ b/po/libpwquality.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -31,150 +31,192 @@ msgstr "" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:104 -msgid "memory allocation error" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" +#: src/pam_pwquality.c:168 +#, c-format +msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" +#: src/pwscore.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" +#: src/pwscore.c:22 +#, c-format +msgid "" +" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pwscore.c:65 #, c-format -msgid "BAD PASSWORD: %s" +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwmake.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 -#, c-format -msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +#: src/error.c:31 +msgid "Memory allocation error when setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/error.c:35 msgid "Memory allocation error" msgstr "" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 msgid "The password is the same as the old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 msgid "The password is a palindrome" msgstr "" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +msgid "Unknown setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 -msgid "Error: Memory allocation error" +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.default.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:41+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "വീണ്ടും %s%s അടയാളവാക്ക് ടൈപ msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, അടയാളവാക്കുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണു്" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ വലിപ്പം മാത്രം മാറുന്നതു്" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "പഴയതിന് സാമ്യമുള്ളതു്" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "സാധാരണയുള്ളതു്" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "is rotated" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "അടയാളവാക്ക് നല്കിയിട്ടില്ല" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "സര്വീസ് മൊഡ്യൂളില് പിഴവ്" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "തെറ്റായ അടയാളവാക്ക്: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണു്" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "പഴയതിന് സാമ്യമുള്ളതു്" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "അടയാളവാക്ക് നല്കിയിട്ടില്ല" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണു്" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണു്" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ വലിപ്പം മാത്രം മാറുന്നതു്" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "പഴയതിന് സാമ്യമുള്ളതു്" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "സാധാരണയുള്ളതു്" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "is rotated" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "സര്വീസ് മൊഡ്യൂളില് പിഴവ്" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "സംവാദത്തിലുളള പിശക്" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:31+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -32,158 +32,236 @@ msgstr "नवीन गुप्तशब्द %s%sp पुन्हा टा msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "माफ करा, गुप्तशब्द जुळत नाही." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "संवाद त्रुटी" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "पॅलींड्रोम आहे" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "फक्त आकार बदलाव" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या नुरूपच आहे" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "खूपच सोपे आहे" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "स्तर बदलविले गेले" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "सेवा विभाग अंतर्गत त्रुटी आढळली" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "अयोग्य गुप्तशब्द: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "संवाद त्रुटी" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "संवाद त्रुटी" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "पॅलींड्रोम आहे" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या नुरूपच आहे" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "पॅलींड्रोम आहे" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "अपरिचित चूक" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "अपरिचित चूक" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "संवाद त्रुटी" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "संवाद त्रुटी" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "पॅलींड्रोम आहे" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "फक्त आकार बदलाव" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या नुरूपच आहे" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "खूपच सोपे आहे" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "स्तर बदलविले गेले" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "सेवा विभाग अंतर्गत त्रुटी आढळली" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "संवाद त्रुटी" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:52+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,165 +32,238 @@ msgstr "Baru me&nggunakan Template" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Ralat KMail" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -#, fuzzy -msgid "is the same as the old one" -msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -#, fuzzy -msgid "is a palindrome" -msgstr "seadanya" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -#, fuzzy -msgid "case changes only" -msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -#, fuzzy -msgid "is too simple" -msgstr "Nama terlalu panjang" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -#, fuzzy -msgid "is rotated" -msgstr "seadanya" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -#, fuzzy -msgid "not enough character classes" -msgstr "Tidak cukup volum fizikal" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -#, fuzzy -msgid "No password supplied" -msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -#, fuzzy -msgid "Error in service module" -msgstr "Comment=Ralat dalam sintaks" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Ralat KMail" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Ralat KMail" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "seadanya" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "Tidak cukup volum fizikal" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "Tidak cukup volum fizikal" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "Tidak cukup volum fizikal" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "Tidak cukup volum fizikal" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +#, fuzzy +msgid "No password supplied" +msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +msgstr "" + +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 +#: src/error.c:96 src/error.c:99 #, fuzzy -msgid "Unknown error" +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "seadanya" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "ralat tidak diketahui" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Ralat KMail" +msgid "Unknown error" +msgstr "ralat tidak diketahui" + +#, fuzzy +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Ralat KMail" + +#, fuzzy +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "" +#~ " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "seadanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "Nama terlalu panjang" + +#, fuzzy +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "seadanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "Tidak cukup volum fizikal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Comment=Ralat dalam sintaks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Ralat KMail" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 12:59+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -31,157 +31,232 @@ msgstr "Bekreft nytt %s%s-passord: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Beklager, ikke samsvar mellom passord." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Dialogfeil" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "er det samme som det gamle" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "er et palindrom" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "kun endring av små/store bokstaver" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "er for likt det gamle" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "er for enkelt" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "er rotert" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "ikke nok tegnklasser" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Passord ikke angitt" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Feil i tjenestemodul" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SVAKT PASSORD: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Dialogfeil" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Dialogfeil" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "er det samme som det gamle" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "er et palindrom" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "er for likt det gamle" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "er det samme som det gamle" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "er det samme som det gamle" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Passord ikke angitt" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "er et palindrom" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Ukjent feil" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Dialogfeil" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Dialogfeil" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "er det samme som det gamle" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "er et palindrom" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "kun endring av små/store bokstaver" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "er for likt det gamle" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "er for enkelt" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "er rotert" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "ikke nok tegnklasser" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Feil i tjenestemodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Dialogfeil" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-13 14:11+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Fedora\n" @@ -36,158 +36,236 @@ msgstr "Nieuw %s%swachtwoord herhalen: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Conversatie fout" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "is hetzelfde als het oude" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "is een palindroom" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "alleen veranderingen in hoofd/kleine letters" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "lijkt te veel op het oude" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "is te eenvoudig" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "is omgedraaid" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "niet genoeg karakter klasses" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Geen wachtwoord opgegeven" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Fout in service module" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SLECHT WACHTWOORD: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Conversatie fout" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Conversatie fout" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "is hetzelfde als het oude" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "is een palindroom" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "lijkt te veel op het oude" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "is hetzelfde als het oude" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "is hetzelfde als het oude" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "niet genoeg karakter klasses" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "niet genoeg karakter klasses" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "niet genoeg karakter klasses" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Geen wachtwoord opgegeven" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "is een palindroom" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Onbekende fout" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Conversatie fout" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Conversatie fout" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "is hetzelfde als het oude" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "is een palindroom" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "alleen veranderingen in hoofd/kleine letters" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "lijkt te veel op het oude" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "is te eenvoudig" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "is omgedraaid" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "niet genoeg karakter klasses" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Fout in service module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Conversatie fout" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:07+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -37,158 +37,236 @@ msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନ msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ମିଶୁ ନାହିଁ।" -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "କେବଳ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ଏହା ପୂର୍ବ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ବହୁତ ସମାନ ଅଟେ" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "ଏହା ଅତି ସହଜ ଅଟେ" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "ଏହା ଘୂର୍ଣ୍ଣୟମାନ ଅଟେ" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "ସେବା ଏକକାଂଶରେ ତୃଟି" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ଖରାପ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ଏହା ପୂର୍ବ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ବହୁତ ସମାନ ଅଟେ" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "କେବଳ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ଏହା ପୂର୍ବ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ବହୁତ ସମାନ ଅଟେ" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "ଏହା ଅତି ସହଜ ଅଟେ" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "ଏହା ଘୂର୍ଣ୍ଣୟମାନ ଅଟେ" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "ସେବା ଏକକାଂଶରେ ତୃଟି" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "କଥୋପକଥନ ତୃଟି" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 16:19+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,158 +33,236 @@ msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।" -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "ਇੱਕ palindrome ਹੈ" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲੀ" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦਾ-ਜੁਲਦਾ ਹੈ" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "ਬਹੁਤ ਸਧਾਰਨ ਹੈ" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "ਘੁੰਮਾਇਆ ਹੈ" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "ਸੇਵਾ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "ਇੱਕ palindrome ਹੈ" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦਾ-ਜੁਲਦਾ ਹੈ" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "ਇੱਕ palindrome ਹੈ" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "ਇੱਕ palindrome ਹੈ" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲੀ" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦਾ-ਜੁਲਦਾ ਹੈ" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "ਬਹੁਤ ਸਧਾਰਨ ਹੈ" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਇਆ ਹੈ" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "ਸੇਵਾ ਮੈਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਗਲਤੀ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 13:48+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n" @@ -32,158 +32,236 @@ msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Podane hasła nie zgadzają się." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Błąd rozmowy" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "jest identyczne ze starym" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "jest palindromem" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "ma zmienioną tylko wielkość znaków" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "jest za proste" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "jest obrócone" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "za mało klas znaków" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Nie podano hasła" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Błąd w module usługi" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BŁĘDNE HASŁO: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Błąd rozmowy" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Błąd rozmowy" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "jest identyczne ze starym" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "jest palindromem" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "jest identyczne ze starym" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "jest identyczne ze starym" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "za mało klas znaków" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "za mało klas znaków" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "za mało klas znaków" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Nie podano hasła" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "jest palindromem" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Nieznany błąd" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Błąd rozmowy" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Błąd rozmowy" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "jest identyczne ze starym" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "jest palindromem" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "ma zmienioną tylko wielkość znaków" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "jest za proste" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "jest obrócone" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "za mało klas znaków" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Błąd w module usługi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Błąd rozmowy" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 16:42+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "Digite novamente a nova %s%ssenha: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Lamento, as senhas não coincidem." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Erro de conversação" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "é igual à anterior" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "é um palíndromo" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "apenas muda a capitulação" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "é muito semelhante à anterior" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "é demasiado simples" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "é rodada" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Não foi fornecida uma senha" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Erro no módulo do serviço" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MÁ SENHA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Erro de conversação" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Erro de conversação" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "é igual à anterior" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "é um palíndromo" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "é muito semelhante à anterior" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "é igual à anterior" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "é igual à anterior" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Não foi fornecida uma senha" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "é um palíndromo" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Erro de conversação" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Erro de conversação" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "é igual à anterior" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "é um palíndromo" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "apenas muda a capitulação" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "é muito semelhante à anterior" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "é demasiado simples" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "é rodada" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Erro no módulo do serviço" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Erro de conversação" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5a40107..82016be 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:41-0300\n" "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "Redigite a nova %s%ssenha:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "As senhas não são iguais." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Erro de conversação" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "é igual à antiga senha" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "é um palíndromo" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "mudou apenas maiúsculas/minúsculas" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "é muito semelhante à antiga" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "é simples demais" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "foi invertida" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "classes de caractere insuficientes" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Nenhuma senha informada" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Erro no módulo de serviço" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SENHA INCORRETA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Erro de conversação" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Erro de conversação" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "é igual à antiga senha" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "é um palíndromo" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "é muito semelhante à antiga" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "é igual à antiga senha" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "é igual à antiga senha" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "classes de caractere insuficientes" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "classes de caractere insuficientes" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Nenhuma senha informada" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "é um palíndromo" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Erro de conversação" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Erro de conversação" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "é igual à antiga senha" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "é um palíndromo" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "mudou apenas maiúsculas/minúsculas" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "é muito semelhante à antiga" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "é simples demais" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "foi invertida" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "classes de caractere insuficientes" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Erro no módulo de serviço" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Erro de conversação" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 15:33+1000\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -37,159 +37,237 @@ msgstr "Повторите ввод нового пароля %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Извините, но пароли не совпадают." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Ошибка диалога" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "совпадает со старым" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "является палиндромом" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "изменения только в регистре" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "слишком похож на старый" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "слишком простой" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "является результатом чередования" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "слишком мало символов различных типов" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Пароль не указан" - -# Translators: error message -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Ошибка в модуле службы" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "НЕУДАЧНЫЙ ПАРОЛЬ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Ошибка диалога" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Ошибка диалога" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "совпадает со старым" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "является палиндромом" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "слишком похож на старый" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "совпадает со старым" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "совпадает со старым" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "слишком мало символов различных типов" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "слишком мало символов различных типов" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "слишком мало символов различных типов" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Пароль не указан" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "является палиндромом" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Ошибка диалога" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Ошибка диалога" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "совпадает со старым" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "является палиндромом" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "изменения только в регистре" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "слишком похож на старый" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "слишком простой" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "является результатом чередования" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "слишком мало символов различных типов" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" + +# Translators: error message +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Ошибка в модуле службы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Ошибка диалога" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 12:24+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -32,156 +32,228 @@ msgstr "නව %s%sරහස්පදය නැවත ඇතුළත් කර msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "සමාවෙන්න, රහස්පද ගැලපෙන්නේ නැත." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "එය පැලින්ඩ්රොමයකි" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "කැපිටල් සිම්පල් වෙනස්කම් පමණි" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "එය සරළ වැඩි වේ" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "භ්රමණය වි ඇත" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "රහස්පදය සපයා නැත" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "සේවා අංගයේ දෝෂයකි" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BAD PASSWORD: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "එය පැලින්ඩ්රොමයකි" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "රහස්පදය සපයා නැත" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "එය පැලින්ඩ්රොමයකි" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "එය පැලින්ඩ්රොමයකි" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "කැපිටල් සිම්පල් වෙනස්කම් පමණි" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "එය සරළ වැඩි වේ" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "භ්රමණය වි ඇත" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "සේවා අංගයේ දෝෂයකි" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "පරිවර්තන දෝෂය" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 22:24+0100\n" "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n" @@ -31,158 +31,236 @@ msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Prepáčte, heslá sa nezhodujú." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Chyba konverzácie" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "je palindróm" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "len zmena veľkosti" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "je príliš podobné predchádzajúcemu" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "je príliš jednoduché" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "je otočené" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Heslo nezadané" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Chyba v module služby" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "NESPRÁVNE HESLO: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Chyba konverzácie" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Chyba konverzácie" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "je palindróm" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "je príliš podobné predchádzajúcemu" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Heslo nezadané" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "je palindróm" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Neznáma chyba" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Chyba konverzácie" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Chyba konverzácie" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "je palindróm" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "len zmena veľkosti" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "je príliš podobné predchádzajúcemu" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "je príliš jednoduché" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "je otočené" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Chyba v module služby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Chyba konverzácie" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 22:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "Поново унесите нову %s%sлозинку: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Извините, лозинке се не подударају." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Грешка у разговору" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "иста је као и стара" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "палиндром је" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "само промене величине слова" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "сувише је слична претходној" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "сувише је једноставна" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "изокренута је" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "нема довољно класа знакова" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Није понуђена лозинка" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Грешка у услужном модулу" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ЛОША ЛОЗИНКА: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Грешка у разговору" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Грешка у разговору" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "иста је као и стара" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "палиндром је" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "сувише је слична претходној" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "иста је као и стара" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "иста је као и стара" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "нема довољно класа знакова" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "нема довољно класа знакова" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "нема довољно класа знакова" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Није понуђена лозинка" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "палиндром је" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Непозната грешка" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Грешка у разговору" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Грешка у разговору" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "иста је као и стара" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "палиндром је" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "само промене величине слова" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "сувише је слична претходној" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "сувише је једноставна" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "изокренута је" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "нема довољно класа знакова" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Грешка у услужном модулу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Грешка у разговору" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index db855ad..825e640 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 22:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -35,158 +35,236 @@ msgstr "Ponovo unesite novu %s%slozinku: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Izvinite, lozinke se ne podudaraju." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Greška u razgovoru" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ista je kao i stara" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "palindrom je" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "samo promene veličine slova" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "suviše je slična prethodnoj" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "suviše je jednostavna" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "izokrenuta je" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "nema dovoljno klasa znakova" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Nije ponuđena lozinka" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Greška u uslužnom modulu" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "LOŠA LOZINKA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Greška u razgovoru" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Greška u razgovoru" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ista je kao i stara" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "palindrom je" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "suviše je slična prethodnoj" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ista je kao i stara" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ista je kao i stara" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "nema dovoljno klasa znakova" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "nema dovoljno klasa znakova" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "nema dovoljno klasa znakova" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Nije ponuđena lozinka" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "palindrom je" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Nepoznata greška" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Greška u razgovoru" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Greška u razgovoru" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ista je kao i stara" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "palindrom je" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "samo promene veličine slova" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "suviše je slična prethodnoj" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "suviše je jednostavna" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "izokrenuta je" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "nema dovoljno klasa znakova" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Greška u uslužnom modulu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Greška u razgovoru" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 19:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -32,158 +32,236 @@ msgstr "Ange nytt %s%slösenord igen: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Konversationsfel" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "är samma som det gamla" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "är ett palindrom" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "endast ändringar i gemener och versaler" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "är för likt det gamla" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "är för enkelt" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "är roterat" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "för få teckenklasser" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Inget lösenord angivet" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Fel i tjänstemodul" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DÅLIGT LÖSENORD: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Konversationsfel" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Konversationsfel" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "är samma som det gamla" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "är ett palindrom" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "är för likt det gamla" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "är samma som det gamla" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "är samma som det gamla" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "för få teckenklasser" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "för få teckenklasser" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "för få teckenklasser" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Inget lösenord angivet" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "är ett palindrom" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Okänt fel" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Konversationsfel" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Konversationsfel" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "är samma som det gamla" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "är ett palindrom" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "endast ändringar i gemener och versaler" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "är för likt det gamla" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "är för enkelt" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "är roterat" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "för få teckenklasser" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Fel i tjänstemodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Konversationsfel" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:27+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -36,158 +36,236 @@ msgstr "புதிய %s%spassword மீண்டும் உள்ளிட msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "உரையாடல் பிழை" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "இது ஒரு palindrome" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "எழுத்து வகை மாற்றங்கள் மட்டும்" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "இது பழையதை ஒத்தே உள்ளது" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "இது மிகவும் எளிதாக உள்ளது" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "இது சுழலக்கூடியது" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "சேவை தொகுதியில் பிழை" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "உரையாடல் பிழை" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "உரையாடல் பிழை" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "இது ஒரு palindrome" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "இது பழையதை ஒத்தே உள்ளது" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "இது ஒரு palindrome" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "தெரியாத பிழை" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "உரையாடல் பிழை" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "உரையாடல் பிழை" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "இது ஒரு palindrome" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "எழுத்து வகை மாற்றங்கள் மட்டும்" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "இது பழையதை ஒத்தே உள்ளது" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "இது மிகவும் எளிதாக உள்ளது" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "இது சுழலக்கூடியது" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "சேவை தொகுதியில் பிழை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "உரையாடல் பிழை" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:14+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -36,158 +36,236 @@ msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదమును మరలాటై msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిపోలలేదు." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "సంభాషణా దోషము" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ఇది పాతదేనా" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "పాలిండ్రోమా" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "కేస్ మార్పులు మాత్రమే" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "పాతదానికి మరీ దగ్గరపోలికగావుంది" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "మరీ సరళంగావుంది" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "ఇది పర్యాయంగానా" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "సేవా మాడ్యూల్నందు దోషము" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "చెడ్డ సంకేతపదము: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "సంభాషణా దోషము" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "సంభాషణా దోషము" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "ఇది పాతదేనా" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "పాలిండ్రోమా" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "పాతదానికి మరీ దగ్గరపోలికగావుంది" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "ఇది పాతదేనా" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "ఇది పాతదేనా" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "పాలిండ్రోమా" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "తెలియని దోషము" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "తెలియని దోషము" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "సంభాషణా దోషము" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "సంభాషణా దోషము" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "ఇది పాతదేనా" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "పాలిండ్రోమా" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "కేస్ మార్పులు మాత్రమే" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "పాతదానికి మరీ దగ్గరపోలికగావుంది" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "మరీ సరళంగావుంది" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "ఇది పర్యాయంగానా" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "సేవా మాడ్యూల్నందు దోషము" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "సంభాషణా దోషము" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 19:00+0200\n" "Last-Translator: Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -33,158 +33,236 @@ msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Etkileşim hatası" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "eskisi ile aynı" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "sadece büyük-küçük harf değişimi" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "eskisine çok benziyor" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "çok basit" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "değiştirilmiş" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "yetersiz karakter sınıfı" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Parola girilmedi" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Servis modülünde hata" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "KÖTÜ PAROLA: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Etkileşim hatası" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Etkileşim hatası" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "eskisi ile aynı" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "eskisine çok benziyor" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "eskisi ile aynı" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "eskisi ile aynı" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "yetersiz karakter sınıfı" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "yetersiz karakter sınıfı" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "yetersiz karakter sınıfı" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Parola girilmedi" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Etkileşim hatası" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Etkileşim hatası" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "eskisi ile aynı" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "sadece büyük-küçük harf değişimi" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "eskisine çok benziyor" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "çok basit" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "değiştirilmiş" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "yetersiz karakter sınıfı" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Servis modülünde hata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Etkileşim hatası" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -34,158 +34,236 @@ msgstr "Повторіть новий пароль %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Вибачте, паролі не збігаються." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Помилка обміну даними" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "такий самий, як і старий" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "— це паліндром" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "тільки зміни в регістрі" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "занадто подібний до старого" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "занадто простий" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "чергується" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "недостатнє використання класів символів" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Пароль не встановлено" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Помилка в модулі служби" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ПОГАНИЙ ПАРОЛЬ: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Помилка обміну даними" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Помилка обміну даними" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "такий самий, як і старий" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "— це паліндром" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "занадто подібний до старого" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "такий самий, як і старий" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "такий самий, як і старий" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "недостатнє використання класів символів" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "недостатнє використання класів символів" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "недостатнє використання класів символів" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Пароль не встановлено" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "— це паліндром" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Невідома помилка" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Помилка обміну даними" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Помилка обміну даними" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "такий самий, як і старий" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "— це паліндром" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "тільки зміни в регістрі" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "занадто подібний до старого" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "занадто простий" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "чергується" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "недостатнє використання класів символів" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Помилка в модулі служби" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Помилка обміну даними" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 17:58+0700\n" "Last-Translator: Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n" @@ -33,158 +33,236 @@ msgstr "Nhập lại mật khẩu %s%s mới: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Xin lỗi, mật khẩu không khớp." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Lỗi giao tiếp" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "là giống như cũ" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "là một xâu palindrome" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "chỉ thay đổi chữ thường/hoa" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "quá giống cái cũ" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "quá đơn giản" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "được sử dụng lại" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "không đủ các lớp nhân vật" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Không có mật khẩu được cung cấp" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Lỗi trong mô-đun dịch vụ" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Mật khẩu không an toàn: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Lỗi giao tiếp" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Lỗi giao tiếp" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "là giống như cũ" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "là một xâu palindrome" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "quá giống cái cũ" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "là giống như cũ" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "là giống như cũ" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "không đủ các lớp nhân vật" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "không đủ các lớp nhân vật" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "không đủ các lớp nhân vật" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Không có mật khẩu được cung cấp" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "là một xâu palindrome" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Lỗi không rõ" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Lỗi không rõ" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Lỗi giao tiếp" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Lỗi giao tiếp" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "là giống như cũ" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "là một xâu palindrome" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "chỉ thay đổi chữ thường/hoa" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "quá giống cái cũ" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "quá đơn giản" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "được sử dụng lại" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "không đủ các lớp nhân vật" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Lỗi trong mô-đun dịch vụ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Lỗi giao tiếp" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ad4739e..b6cc8f4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:47+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -34,158 +34,236 @@ msgstr "重新输入新的 %s%s密码:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "抱歉,密码不匹配。" -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "转换错误" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "与旧密码相同" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "是回文" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "仅更改了大小写" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "与旧密码过于相似" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "过于简单" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "是旧密码的循环" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "没有足够的字符分类" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "包含过多连续相同的字符" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "密码未提供" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "服务模块存在错误" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "无效的密码: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "转换错误" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "转换错误" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "与旧密码相同" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "是回文" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "与旧密码过于相似" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "与旧密码相同" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "包含过多连续相同的字符" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "与旧密码相同" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "包含过多连续相同的字符" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "没有足够的字符分类" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "没有足够的字符分类" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "没有足够的字符分类" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "包含过多连续相同的字符" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "包含过多连续相同的字符" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "密码未提供" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "是回文" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "未知的错误" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的错误" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "转换错误" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "转换错误" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "与旧密码相同" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "是回文" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "仅更改了大小写" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "与旧密码过于相似" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "过于简单" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "是旧密码的循环" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "没有足够的字符分类" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "包含过多连续相同的字符" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "服务模块存在错误" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "转换错误" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2953e62..ee27c7c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:21+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n" "Language-Team: <zh@li.org>\n" @@ -33,158 +33,236 @@ msgstr "再次輸入新的 %s%s密碼:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "抱歉,密碼不符合。" -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "交談錯誤" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "與舊的密碼相同" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "是一個回文" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "僅變更大小寫" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "與舊的密碼太相似" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "太簡單" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "已旋轉" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "字元類別不足" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "包含了太多連續的相同字元" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "未提供密碼" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "服務模組發生錯誤" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "不良的密碼: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "交談錯誤" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "交談錯誤" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "與舊的密碼相同" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "是一個回文" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "與舊的密碼太相似" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "與舊的密碼相同" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "包含了太多連續的相同字元" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "與舊的密碼相同" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "包含了太多連續的相同字元" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "字元類別不足" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "字元類別不足" + +#: src/error.c:81 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "字元類別不足" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "包含了太多連續的相同字元" + +#: src/error.c:87 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "包含了太多連續的相同字元" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "未提供密碼" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "是一個回文" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "未知的錯誤" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" +msgstr "" + +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" +msgstr "" + +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的錯誤" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "交談錯誤" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "交談錯誤" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "與舊的密碼相同" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "是一個回文" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "僅變更大小寫" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "與舊的密碼太相似" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "太簡單" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "已旋轉" + +#~ msgid "not enough character classes" +#~ msgstr "字元類別不足" + +#~ msgid "contains too many same characters consecutively" +#~ msgstr "包含了太多連續的相同字元" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "服務模組發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "交談錯誤" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -28,156 +28,228 @@ msgstr "Thayipha kabusha %s%siphasiwedi entsha: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Uxolo, amaphasiwedi awahambelani." -#: src/pam_pwquality.c:104 -#, fuzzy -msgid "memory allocation error" -msgstr "Iphutha lengxoxo" - -#: src/pam_pwquality.c:106 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "iyafana nendala" - -#: src/pam_pwquality.c:108 -msgid "is a palindrome" -msgstr "iyi-palindrome" - -#: src/pam_pwquality.c:110 -msgid "case changes only" -msgstr "kushintshe onobumba kuphela" - -#: src/pam_pwquality.c:112 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "ifana kakhulu nendala" - -#: src/pam_pwquality.c:118 -msgid "is too simple" -msgstr "ilula kakhulu" - -#: src/pam_pwquality.c:120 -msgid "is rotated" -msgstr "ijikelezisiwe" - -#: src/pam_pwquality.c:122 -msgid "not enough character classes" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:124 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" - -#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57 -msgid "No password supplied" -msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe" - -#: src/pam_pwquality.c:130 -msgid "Error in service module" -msgstr "Iphutha kwimoduli yesevisi" - -#: src/pam_pwquality.c:198 +#: src/pam_pwquality.c:168 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "IPHASIWEDI ENGASEBENZI: %s" -#: src/pwscore.c:20 +#: src/pwscore.c:21 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:21 +#: src/pwscore.c:22 #, c-format msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28 +#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:45 +msgid "Could not obtain the password to be scored" +msgstr "" + +#: src/pwscore.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/pwmake.c:21 +#, c-format +msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgstr "" + +#: src/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error when setting" +msgstr "Iphutha lengxoxo" + +#: src/error.c:35 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "Iphutha lengxoxo" -#: src/pwscore.c:33 +#: src/error.c:37 #, fuzzy msgid "The password is the same as the old one" msgstr "iyafana nendala" -#: src/pwscore.c:35 +#: src/error.c:39 #, fuzzy msgid "The password is a palindrome" msgstr "iyi-palindrome" -#: src/pwscore.c:37 +#: src/error.c:41 msgid "The password differs with case changes only" msgstr "" -#: src/pwscore.c:39 +#: src/error.c:43 #, fuzzy msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ifana kakhulu nendala" -#: src/pwscore.c:41 +#: src/error.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld digits" +msgstr "iyafana nendala" + +#: src/error.c:49 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/pwscore.c:43 +#: src/error.c:52 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +msgstr "" + +#: src/error.c:55 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/error.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +msgstr "iyafana nendala" + +#: src/error.c:61 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:47 +#: src/error.c:64 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +msgstr "" + +#: src/error.c:67 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/pwscore.c:49 +#: src/error.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "The password is shorter than %ld characters" +msgstr "ifana kakhulu nendala" + +#: src/error.c:73 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/pwscore.c:51 +#: src/error.c:75 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/pwscore.c:53 +#: src/error.c:78 +#, c-format +msgid "The password contains less than %ld character classes" +msgstr "" + +#: src/error.c:81 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/pwscore.c:55 +#: src/error.c:84 +#, c-format +msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +msgstr "" + +#: src/error.c:87 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/pwscore.c:59 -#, c-format -msgid "The password fails the dictionary check - %s" +#: src/error.c:89 +msgid "No password supplied" +msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe" + +#: src/error.c:91 +msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34 -msgid "Unknown error" +#: src/error.c:93 +msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +msgstr "" + +#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#, fuzzy +msgid "The password fails the dictionary check" +msgstr "iyi-palindrome" + +#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#, fuzzy +msgid "Unknown setting" msgstr "Iphutha elingaziwa" -#: src/pwscore.c:91 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: src/error.c:109 +msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/pwscore.c:100 +#: src/error.c:113 +msgid "Bad integer value" +msgstr "" + +#: src/error.c:116 #, c-format -msgid "Password quality check failed: %s\n" +msgid "Setting %s is not of integer type" +msgstr "" + +#: src/error.c:120 +msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:20 +#: src/error.c:123 #, c-format -msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n" +msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:30 -msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +#: src/error.c:127 +msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/pwmake.c:32 -msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +#: src/error.c:129 +msgid "Opening the configuration file failed" +msgstr "" + +#: src/error.c:131 +msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/pwmake.c:56 +#: src/error.c:133 +msgid "Fatal failure" +msgstr "" + +#: src/error.c:135 +msgid "Unknown error" +msgstr "Iphutha elingaziwa" + #, fuzzy -msgid "Error: Memory allocation error" -msgstr "Iphutha lengxoxo" +#~ msgid "memory allocation error" +#~ msgstr "Iphutha lengxoxo" + +#~ msgid "is the same as the old one" +#~ msgstr "iyafana nendala" + +#~ msgid "is a palindrome" +#~ msgstr "iyi-palindrome" + +#~ msgid "case changes only" +#~ msgstr "kushintshe onobumba kuphela" + +#~ msgid "is too similar to the old one" +#~ msgstr "ifana kakhulu nendala" + +#~ msgid "is too simple" +#~ msgstr "ilula kakhulu" + +#~ msgid "is rotated" +#~ msgstr "ijikelezisiwe" + +#~ msgid "Error in service module" +#~ msgstr "Iphutha kwimoduli yesevisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Memory allocation error" +#~ msgstr "Iphutha lengxoxo" |