diff options
author | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-11-11 12:27:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-11-11 12:27:37 +0100 |
commit | b095651ef79468801d2096d253604c5e8b2cf295 (patch) | |
tree | 9acdc2aa6dfbf35748c8c50c855ddaf4e41ffd4f /po | |
parent | f5e95154ea6894b9275ffc60a57cda51358c93ca (diff) | |
download | libpwquality-b095651ef79468801d2096d253604c5e8b2cf295.tar.gz |
Add documentation. Prerelease 0.9.9 - RC candidate.libpwquality-0.9.9
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/libpwquality.pot | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 77 |
45 files changed, 1846 insertions, 1622 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "أعد كتابة كلمة سر %s%s الجديدة: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "عذرًا، يوجد عدم تطابق بين كلمات السر." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "كلمة سر سيئة: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -45,16 +45,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -95,133 +95,138 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "خطأ غير معروف" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 19:25+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমিল " -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "বেয়া গুপ্তশব্দ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -97,135 +97,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "পৰণিটোৰ সৈতে বহুত একেই" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "এটাৰ পিছত এটা বহুতো একেই আখৰ আছে" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "এটা অনুলোম-বিলোম বাক্য" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "অজ্ঞাত ভুল" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ভুল" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 3546f10..60d9970 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:30+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড পুনরায় লি msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "পাসওয়ার্ড ভাল নয়: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -97,135 +97,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "পুরোনো পাসওয়ার্ডের সমতূল্য" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "উভমুখী শব্দ" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "অজানা সমস্যা" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা সমস্যা" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-18 16:10+0200\n" "Last-Translator: Albert Carabasa Giribet <albertc@asic.udl.cat>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "CONTRASENYA INCORRECTA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -60,16 +60,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -110,135 +110,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "és massa semblant a l'antiga" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "és la mateixa que l'antiga" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "és la mateixa que l'antiga" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "és la mateixa que l'antiga" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "és un palíndrom" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Error desconegut" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:22+0100\n" "Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" @@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ŠPATNÉ HESLO: %s" #: src/pwscore.c:21 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "Použití: %s\n" #: src/pwscore.c:22 @@ -48,16 +48,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr " Příkaz čte hodnocené heslo ze standardního vstupu.\n" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Chyba: %s\n" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "Nepodařilo se získat heslo k ohodnocení" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -95,133 +95,138 @@ msgstr "Heslo se odlišuje pouze změnou velikosti písmen" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "Heslo je příliš podobné předcházejícímu" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "Heslo obsahuje příliš málo velkých písmen" + +#: src/error.c:48 #, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "Heslo obsahuje méně než %ld číslic" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo číslic" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "Heslo obsahuje méně než %ld velkých písmen" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo velkých písmen" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "Heslo obsahuje méně než %ld malých písmen" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo malých písmen" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "Heslo obsahuje méně než %ld jiných znaků než číslic a písmen" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "Heslo obsahuje příliš málo jiných znaků než číslic a písmen" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "Heslo je kratší než %ld znaků" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "Heslo je příliš krátké" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "Heslo je pouze rotací starého hesla" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "Heslo má méně než %ld různých druhů znaků" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "Heslo nemá dostatek různých druhů znaků" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "Heslo obsahuje více než %ld stejných znaků za sebou" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "Heslo obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Nezadáno heslo" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "Nebylo možno získat náhodná čísla z RNG zařízení" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" "Generování hesla selhalo - požadovaná entropie je příliš malá vzhledem k " "nastavení" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "Heslo nevyhovuje kontrole slovníkem" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 msgid "Unknown setting" msgstr "Neznámé nastavení" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "Špatná celočíselná hodnota nastavení" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "Špatná celočíselná hodnota" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "Nastavení %s není celočíselného typu" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "Nastavení není celočíselného typu" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "Nastavení %s není typu řetězec" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "Nastavení není typu řetězec" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "Konfigurační soubor nelze otevřít" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "Konfigurační soubor je poškozen" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "Fatální chyba" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 18:01+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Genindtast ny %s%sadgangskode: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DÅRLIG ADGANGSKODE: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ligner for meget den gamle" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "er den samme som den gamle" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "er den samme som den gamle" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "er den samme som den gamle" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "indeholder for mange af de samme tegn" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Ingen adgangskode angivet" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "det staves ens forfra og bagfra" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Ukendt fejl" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:27+02:00\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Schlechtes Passwort: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -48,16 +48,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -98,135 +98,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ist dem alten zu ähnlich" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ist das gleiche wie das Alte" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ist das gleiche wie das Alte" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ist das gleiche wie das Alte" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Kein Passwort angegeben" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "ist ein Palindrome" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-18 22:51-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "CONTRASEÑA INCORRECTA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "es demasiado similar a la antigua" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "es igual que la antigua" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "es igual que la antigua" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "es igual que la antigua" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "no hay suficientes clases de caracteres" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contiene demasiados carateres iguales consecutivos" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "es un palíndromo" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Error desconocido" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:30+0200\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n" "Language-Team: <yast-trans-fi@kotoistaminen.novell.fi>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "Anna uudelleen uusi %s%ssalasana: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "HUONO SALASANA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -97,133 +97,138 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "on sama kuin vanha" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "on sama kuin vanha" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "on sama kuin vanha" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Et antanut salasanaa" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "on palindromi" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Tuntematon virhe" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:00+0200\n" "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ressemble trop à l'ancien" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "est identique à l'ancien" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "est identique à l'ancien" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "est identique à l'ancien" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Aucun mot de passe fourni" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "est un palindrome" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 18:15+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ખરાબ પાસવર્ડ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -49,16 +49,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -99,135 +99,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "એ જૂના સાથે એકદમ સરખો છે" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "એકપછી એક ઘણા બધા સરખા અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "કોઈ પાસવર્ડ પૂરો પડાયેલ નથી" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n" @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "סליחה, הססמאות לא תואמות." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ססמה לא טובה: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -45,16 +45,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -95,133 +95,138 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "יותר מדי דומה לישנה" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "זהה לישנה" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "זהה לישנה" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "זהה לישנה" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "יותר מדי דומה לישנה" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "לא סופקה ססמה" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "פילנדרום" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא מוכרת" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:22+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "नया %s%spassword फिर टाइप करें: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "खराब शब्दकूट: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "पुराने के बहुत समान है" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "पुराने की तरह समान है" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "पुराने की तरह समान है" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "पुराने की तरह समान है" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "पर्याप्त वर्ण वर्ग नहीं" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "कई समान वर्ण लगातार समाहित करता है" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "एक पालिनड्रोम है" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "अनजान त्रुटि" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "अनजान त्रुटि" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:53+0100\n" "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ROSSZ JELSZÓ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -49,16 +49,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -99,135 +99,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "túl hasonló a régihez" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ugyanaz, mint a régi" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ugyanaz, mint a régi" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ugyanaz, mint a régi" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "elégtelen betűosztály" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "elégtelen betűosztály" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "elégtelen betűosztály" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Nincs jelszó megadva" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "palindrom" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 18:31+0200\n" "Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n" "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Reimmettere la nuova password%s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "PASSWORD ERRATA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -49,16 +49,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -99,135 +99,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "è troppo simile alla precedente" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "è la stessa di quella precedente" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "è la stessa di quella precedente" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "è la stessa di quella precedente" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Nessuna password fornita" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "è un palindromo" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 11:39+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "新しい%s%sパスワードを再入力してください:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "よくないパスワード: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -97,135 +97,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "古いものと似ています" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "パスワードが古いものと同じです。" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "パスワードが古いものと同じです。" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "パスワードが古いものと同じです。" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "文字クラスが不十分です" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "文字クラスが不十分です" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "文字クラスが不十分です" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "パスワードが与えられていません" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "不明なエラー" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 13:07+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "%s%sүшін жаңа парольді қайта енгізіңіз: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Кешіріңіз, парольдер өзара сәйкес емес." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ҚАТЕ ПАРОЛЬ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ескі парольге өте ұқсас" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "алдыңғысына сәйкес болып тұр" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "керек таңбалар кластары жоқ" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "құрамында бірдей таңбалардың тізбегі бар" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Пароль көрсетілмеді" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "палиндром болып тұр" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Белгісіз қате" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ %s%s ថ្មី msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "សូមទោស ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នាឡើយ ។" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនល្អ ៖ %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,133 +96,138 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "មិនបានផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "ត្រឡប់ចុះឡើង" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "មិនស្គាល់កំហុស" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "មិនស្គាល់កំហុស" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:24+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನರ್ ಟ msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಗುಪ್ತಪದ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುತ್ತದೆ" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಪದ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 16:29+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "새 %s%s 암호 재입력:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "잘못된 암호: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "이전 암호와 유사함" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "이전 암호와 같음" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "이전 암호와 같음" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "이전 암호와 같음" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "문자 클래스가 부족합니다 " -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 " -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "암호가 없음" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "알 수 없는 오류" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" diff --git a/po/libpwquality.pot b/po/libpwquality.pot index 2958ba1..bcb7bb1 100644 --- a/po/libpwquality.pot +++ b/po/libpwquality.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" +"Project-Id-Version: libpwquality 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -92,131 +92,135 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "" + +#: src/error.c:48 #, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 msgid "Unknown setting" msgstr "" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:41+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "വീണ്ടും %s%s അടയാളവാക്ക് ടൈപ msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, അടയാളവാക്കുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "തെറ്റായ അടയാളവാക്ക്: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "പഴയതിന് സാമ്യമുള്ളതു്" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നതു്" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "അടയാളവാക്ക് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണു്" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:31+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "नवीन गुप्तशब्द %s%sp पुन्हा टा msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "माफ करा, गुप्तशब्द जुळत नाही." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "अयोग्य गुप्तशब्द: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या नुरूपच आहे" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "पाठोपाठ खूप जास्त समान अक्षर आढळले" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "पॅलींड्रोम आहे" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "अपरिचित चूक" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचित चूक" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:52+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Baru me&nggunakan Template" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -95,136 +95,141 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 #, fuzzy msgid "No password supplied" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "seadanya" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "ralat tidak diketahui" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "ralat tidak diketahui" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 12:59+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Bekreft nytt %s%s-passord: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Beklager, ikke samsvar mellom passord." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SVAKT PASSORD: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -45,16 +45,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -95,134 +95,139 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "er for likt det gamle" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "er det samme som det gamle" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "er det samme som det gamle" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "er det samme som det gamle" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Passord ikke angitt" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "er et palindrom" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Ukjent feil" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-13 14:11+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Fedora\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "Nieuw %s%swachtwoord herhalen: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SLECHT WACHTWOORD: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "lijkt te veel op het oude" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "is hetzelfde als het oude" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "is hetzelfde als het oude" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "is hetzelfde als het oude" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "niet genoeg karakter klasses" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "niet genoeg karakter klasses" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "niet genoeg karakter klasses" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende karakters" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Geen wachtwoord opgegeven" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "is een palindroom" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Onbekende fout" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:07+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନ msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ମିଶୁ ନାହିଁ।" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ଖରାପ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -51,16 +51,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -101,135 +101,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ଏହା ପୂର୍ବ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ବହୁତ ସମାନ ଅଟେ" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସମାନ ଅକ୍ଷରକୁ ଲଗାତାର ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 16:19+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -97,135 +97,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦਾ-ਜੁਲਦਾ ਹੈ" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਗਾ ਹੈ" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਅੱਖਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "ਇੱਕ palindrome ਹੈ" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 13:48+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n" @@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Podane hasła nie zgadzają się." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BŁĘDNE HASŁO: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -48,16 +48,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -98,135 +98,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "jest identyczne ze starym" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "jest identyczne ze starym" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "jest identyczne ze starym" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "za mało klas znaków" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "za mało klas znaków" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "za mało klas znaków" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Nie podano hasła" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "jest palindromem" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Nieznany błąd" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 16:42+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "Digite novamente a nova %s%ssenha: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Lamento, as senhas não coincidem." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MÁ SENHA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "é muito semelhante à anterior" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "é igual à anterior" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "é igual à anterior" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "é igual à anterior" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "não tem classes de caracteres suficientes" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contém demasiados caracteres iguais consecutivos" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Não foi fornecida uma senha" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "é um palíndromo" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dc5386f..e944c49 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:41-0300\n" "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Redigite a nova %s%ssenha:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "As senhas não são iguais." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SENHA INCORRETA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -49,16 +49,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -99,135 +99,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "é muito semelhante à antiga" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "é igual à antiga senha" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "é igual à antiga senha" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "é igual à antiga senha" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Nenhuma senha informada" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "é um palíndromo" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 15:33+1000\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "Повторите ввод нового пароля %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Извините, но пароли не совпадают." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "НЕУДАЧНЫЙ ПАРОЛЬ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "слишком похож на старый" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "совпадает со старым" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "совпадает со старым" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "совпадает со старым" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "слишком мало символов различных типов" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "слишком мало символов различных типов" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "слишком мало символов различных типов" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Пароль не указан" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "является палиндромом" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 12:24+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "නව %s%sරහස්පදය නැවත ඇතුළත් කර msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "සමාවෙන්න, රහස්පද ගැලපෙන්නේ නැත." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BAD PASSWORD: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,133 +96,138 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "රහස්පදය සපයා නැත" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "එය පැලින්ඩ්රොමයකි" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 22:24+0100\n" "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Prepáčte, heslá sa nezhodujú." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "NESPRÁVNE HESLO: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "je príliš podobné predchádzajúcemu" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "nedostatok rôznych druhov znakov" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Heslo nezadané" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "je palindróm" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Neznáma chyba" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 22:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Поново унесите нову %s%sлозинку: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Извините, лозинке се не подударају." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ЛОША ЛОЗИНКА: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -49,16 +49,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -99,135 +99,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "сувише је слична претходној" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "иста је као и стара" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "иста је као и стара" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "иста је као и стара" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "нема довољно класа знакова" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "нема довољно класа знакова" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "нема довољно класа знакова" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "садржи превише истих знакова узастопно" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Није понуђена лозинка" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "палиндром је" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Непозната грешка" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 1d8af41..b5bd05b 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 22:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "Ponovo unesite novu %s%slozinku: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Izvinite, lozinke se ne podudaraju." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "LOŠA LOZINKA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "suviše je slična prethodnoj" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ista je kao i stara" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ista je kao i stara" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ista je kao i stara" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "nema dovoljno klasa znakova" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "nema dovoljno klasa znakova" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "nema dovoljno klasa znakova" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "sadrži previše istih znakova uzastopno" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Nije ponuđena lozinka" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "palindrom je" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Nepoznata greška" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 19:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "Ange nytt %s%slösenord igen: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DÅLIGT LÖSENORD: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -97,135 +97,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "är för likt det gamla" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "är samma som det gamla" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "är samma som det gamla" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "är samma som det gamla" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "för få teckenklasser" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "för få teckenklasser" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "för få teckenklasser" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "innehåller för många tecken av samma sort i följd" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Inget lösenord angivet" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "är ett palindrom" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Okänt fel" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:27+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "புதிய %s%spassword மீண்டும் உள்ளிட msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "இது பழையதை ஒத்தே உள்ளது" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "போதிய எழுத்து வகுப்புகள் இல்லை" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "நிறைய அதே எழுத்துக்கள் தொடர்ந்து கொண்டுள்ளது" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "இது ஒரு palindrome" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:14+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదమును మరలాటై msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిపోలలేదు." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "చెడ్డ సంకేతపదము: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -100,135 +100,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "పాతదానికి మరీ దగ్గరపోలికగావుంది" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "ఇది పాతదేనా" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "ఇది పాతదేనా" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "ఇది పాతదేనా" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "పాలిండ్రోమా" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "తెలియని దోషము" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషము" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 19:00+0200\n" "Last-Translator: Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "KÖTÜ PAROLA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -48,16 +48,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -98,135 +98,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "eskisine çok benziyor" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "eskisi ile aynı" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "eskisi ile aynı" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "eskisi ile aynı" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "yetersiz karakter sınıfı" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "yetersiz karakter sınıfı" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "yetersiz karakter sınıfı" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Parola girilmedi" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "Повторіть новий пароль %s%s: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Вибачте, паролі не збігаються." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ПОГАНИЙ ПАРОЛЬ: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -48,16 +48,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -98,135 +98,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "занадто подібний до старого" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "такий самий, як і старий" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "такий самий, як і старий" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "такий самий, як і старий" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "недостатнє використання класів символів" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "недостатнє використання класів символів" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "недостатнє використання класів символів" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "містить забагато послідовних однакових символів" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Пароль не встановлено" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "— це паліндром" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Невідома помилка" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 17:58+0700\n" "Last-Translator: Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n" @@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "Nhập lại mật khẩu %s%s mới: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Xin lỗi, mật khẩu không khớp." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Mật khẩu không an toàn: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -48,16 +48,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -98,135 +98,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "quá giống cái cũ" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "là giống như cũ" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "là giống như cũ" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "là giống như cũ" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "không đủ các lớp nhân vật" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "không đủ các lớp nhân vật" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "không đủ các lớp nhân vật" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "chứa quá nhiều kí tự giống nhau liên tiếp" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Không có mật khẩu được cung cấp" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "là một xâu palindrome" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Lỗi không rõ" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không rõ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 473757f..0da4f6b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:47+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "重新输入新的 %s%s密码:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "抱歉,密码不匹配。" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "无效的密码: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -47,16 +47,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -97,135 +97,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "与旧密码过于相似" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "与旧密码相同" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "与旧密码相同" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "包含过多连续相同的字符" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "与旧密码相同" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "包含过多连续相同的字符" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "没有足够的字符分类" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "没有足够的字符分类" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "没有足够的字符分类" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "包含过多连续相同的字符" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "包含过多连续相同的字符" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "密码未提供" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "是回文" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "未知的错误" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4c0b9c7..89375a2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:21+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n" "Language-Team: <zh@li.org>\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "再次輸入新的 %s%s密碼:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "抱歉,密碼不符合。" -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "不良的密碼: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -96,135 +96,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "與舊的密碼太相似" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "與舊的密碼相同" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "與舊的密碼相同" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "包含了太多連續的相同字元" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "與舊的密碼相同" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "包含了太多連續的相同字元" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "字元類別不足" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "字元類別不足" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "字元類別不足" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "包含了太多連續的相同字元" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "包含了太多連續的相同字元" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "未提供密碼" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "是一個回文" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "未知的錯誤" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Thayipha kabusha %s%siphasiwedi entsha: " msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Uxolo, amaphasiwedi awahambelani." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "IPHASIWEDI ENGASEBENZI: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -44,16 +44,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -94,133 +94,138 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "ifana kakhulu nendala" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "iyafana nendala" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "iyafana nendala" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "iyafana nendala" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "ifana kakhulu nendala" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "iyi-palindrome" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Iphutha elingaziwa" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Iphutha elingaziwa" |