summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-27 12:28:29 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-27 12:28:29 +0200
commitd45ce9b67814070d5f5598708fd7d25b1c781c79 (patch)
tree6cb4d7f4d6c90be5c57823d5c7b072b9ebb80f4b /po/it.po
parent76356ea7600ba9815fb942c1e852b5c76364b936 (diff)
downloadlibvirt-d45ce9b67814070d5f5598708fd7d25b1c781c79.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po468
1 files changed, 265 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ce3a159f87..4bc2e07e4e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-26 08:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-24 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -527,14 +527,14 @@ msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "La lunghezza di %s eccede il valore massimo: %d > %d"
#, c-format
-msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus"
-msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su un bus ISA"
-
-#, c-format
msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su un bus PCI"
#, c-format
+msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su s390 e s390x"
@@ -749,6 +749,18 @@ msgstr ""
msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr "errore: "
@@ -935,6 +947,10 @@ msgstr ""
"%s: impossibile determinare la modalità di accesso del descrittore di file %d"
#, c-format
+msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nome dell'hypervisor %s non supportato\n"
@@ -1067,17 +1083,15 @@ msgstr ""
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
-msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
-msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s"
+msgid "'adapter' name must be specified for scsi hostdev source"
+msgstr ""
msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
msgstr "'address' non è supportato da dispositivi video 'ramfb'"
+msgid "'address' must be specified for scsi hostdev source"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
@@ -1970,6 +1984,10 @@ msgid ""
"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
+msgid ""
+"Both port and URI requested for disk migration while being mutually exclusive"
+msgstr ""
+
msgid "Bounded"
msgstr ""
@@ -2494,10 +2512,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append basic type %s"
-msgstr "errore nel parsing della porta spice %s"
-
#, fuzzy
msgid "Cannot assign SCSI host device address"
msgstr "pty non assegnato per il dispositivo %s"
@@ -2525,6 +2539,10 @@ msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s"
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr "Impossibile controllare il binario di QEMU %s"
+#, c-format
+msgid "Cannot check QEMU module directory %s"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot check address family on this platform"
msgstr ""
@@ -2536,10 +2554,6 @@ msgstr "Impossibile controllare il binario dnsmasq %s"
msgid "Cannot chown uniq path: %s"
msgstr "Impossibile aprire il percorso '%s'"
-#, fuzzy
-msgid "Cannot close container iterator"
-msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s"
-
msgid "Cannot close resctrl"
msgstr "Impossibile chiudere resctrl"
@@ -3517,8 +3531,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Check the host setup: enabling IPv6 forwarding with RA routes without "
-"accept_ra set to 2 is likely to cause routes loss. Interfaces to look at: %s"
+"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and "
+"enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to "
+"flush them, breaking networking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -3762,12 +3777,6 @@ msgstr "Connesso al dominio %s\n"
msgid "Connected to the admin server"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
-"%s transport"
-msgstr ""
-
msgid "Connections from inside daemon must be direct"
msgstr ""
@@ -4943,22 +4952,6 @@ msgstr ""
msgid "DBus daemon %s didn't show up"
msgstr ""
-msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
-msgstr "D-Bus non disponibile, viene disabilitato il driver HAL: %s"
-
-msgid "DBus support not compiled into this binary"
-msgstr "Il supporto D-Bus non è compilato in questo binario"
-
-msgid "DBus type stack is empty"
-msgstr ""
-
-msgid "DBus type too deeply nested"
-msgstr ""
-
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
@@ -5209,14 +5202,6 @@ msgstr "Dispositivo aggiornato correttamente\n"
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a "
"TPM 1.2\n"
@@ -5722,10 +5707,6 @@ msgid "Dump failed"
msgstr "dup2(stdin) fallito"
#, c-format
-msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds"
-msgstr "Rilevamento degli indirizzi duplicati non terminato entro %d secondi"
-
-#, c-format
msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
msgstr ""
@@ -6209,6 +6190,10 @@ msgstr "Previsto tipo '%s', trovato '%s'"
msgid "Expiry Time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Explicit destination hostname is required for TLS migration over UNIX socket"
+msgstr ""
+
msgid "Extended attributes are not supported on this system"
msgstr "Gli attributi estesi non sono supportato su questo sistema"
@@ -7485,10 +7470,6 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s'"
msgid "Failed to logout: %s"
msgstr "Impossibile creare il pool %s"
-#, fuzzy
-msgid "Failed to loop over IPv6 routes"
-msgstr "Impossibile eseguire il pivot di root"
-
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Impossibile creare le credenziali per l'autenticazione"
@@ -7923,11 +7904,6 @@ msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'"
-msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'"
-
-#, fuzzy
msgid "Failed to release lock"
msgstr "impossibile creare il socket"
@@ -8930,16 +8906,6 @@ msgstr ""
msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching key"
-"+value type"
-msgstr ""
-
msgid "Got empty feature list from resctrl"
msgstr ""
@@ -10863,6 +10829,10 @@ msgstr ""
msgid "Malformed PCI address %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Malformed PCI options %s"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document"
msgstr ""
@@ -11762,6 +11732,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Missing property '%s' in answer"
+msgstr ""
+
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""
@@ -11893,10 +11867,6 @@ msgstr "percorso sorgente del pool di storage mancante"
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s"
-#, fuzzy
-msgid "Missing variant type signature"
-msgstr "attributo del tipo di dominio mancante"
-
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr "Stringa del rivenditore mancante per %s del rivenditore della CPU"
@@ -12074,6 +12044,10 @@ msgstr "Il valore '%s' è fuori dall'intervallo %s"
msgid "NUMA node %zd is unavailable"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "NUMA node %zu is not available"
+msgstr ""
+
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
@@ -12430,10 +12404,6 @@ msgstr "Nessuna operazione attiva sul dispositivo: %s"
msgid "No addresses to bind to"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "No args present for signature %s"
-msgstr ""
-
msgid "No authentication callback available"
msgstr "Nessun callback per l'autenticazione disponibile"
@@ -12811,9 +12781,6 @@ msgstr ""
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr "impossibile trovare il dispositivo a caratteri %s"
-msgid "Not enough fields in message for signature"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero nel pool per il volume '%s'"
@@ -13267,9 +13234,6 @@ msgstr ""
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
-msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
@@ -13431,6 +13395,9 @@ msgstr ""
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""
+msgid "Password may not contain ',' character"
+msgstr ""
+
msgid "Password request failed"
msgstr "Richiesta password fallita"
@@ -14005,9 +13972,6 @@ msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
"ripristinare un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
-msgid "Reply message incorrect"
-msgstr "Messaggio di risposta non corretto"
-
#, c-format
msgid ""
"Requested TSC frequency %llu Hz does not match host (%llu Hz) and TSC "
@@ -14354,6 +14318,9 @@ msgid ""
"another SCSI host device"
msgstr ""
+msgid "SCSI host device data structure was not initialized"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr "modalità hostdev '%s' non supportata"
@@ -14543,11 +14510,11 @@ msgstr "Storage pool non trovato: %s"
msgid "Security model:"
msgstr ""
-#. Bhyve doesn't support VNC Auth yet, so print a warning about
-#. * unauthenticated VNC sessions
-msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported."
+msgid "Security warning: VNC auth is not supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Security warning: VNC is used without authentication."
msgstr ""
-"Avviso di sicurezza: l'autenticazione con VNC non è al momento supportata."
#, c-format
msgid ""
@@ -14843,10 +14810,6 @@ msgid "Signal handling not available on this platform"
msgstr "La gestione dei segnali non è disponibile su questa piattaforma"
#, c-format
-msgid "Signature '%s' too deeply nested"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'"
msgstr ""
@@ -16087,7 +16050,7 @@ msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr "Il certificato non è sicuro."
#, c-format
-msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
+msgid "The CCW devno '%s' is in use already"
msgstr ""
#, c-format
@@ -16488,9 +16451,6 @@ msgstr "Troppi driver, impossibile registrare %s"
msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'"
msgstr "Troppi driver, impossibile registrare %s"
-msgid "Too many fields in message for signature"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr "Troppi filesystem rilevati per %s"
@@ -16562,10 +16522,6 @@ msgstr ""
msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many unreserved %s devices in use"
-msgstr "troppi driver registrati in %s"
-
msgid "Total"
msgstr "Totale"
@@ -16678,6 +16634,9 @@ msgstr "Type='%s' non supportato per <interface type='vhostuser'>"
msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
msgstr "UEFI richiede ACPI su questa architettura"
+msgid "UNIX disks URI does not include path"
+msgstr ""
+
msgid "UNIX socket address is required"
msgstr "È richiesto l'indirizzo di un socket UNIX"
@@ -16712,6 +16671,13 @@ msgstr ""
msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid"
msgstr ""
+msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present"
msgstr ""
@@ -17086,10 +17052,6 @@ msgid "Unable to create %s"
msgstr "Impossibile creare %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create %s device %s"
-msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
@@ -17137,6 +17099,10 @@ msgid "Unable to create device %s"
msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s"
#, c-format
+msgid "Unable to create device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s"
@@ -17464,14 +17430,6 @@ msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
msgid "Unable to get Console object for domain %s"
msgstr "Errore durante l'impostazione della memoria per il dominio"
-#, c-format
-msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to get IP address on this platform"
msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP su questa piattaforma"
@@ -17758,6 +17716,10 @@ msgstr "Impossibile creare la coppia di socket"
msgid "Unable to get server workerpool parameters"
msgstr "Impossibile determinare i parametri dell'interfaccia"
+#, c-format
+msgid "Unable to get session bus connection: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to get snapshot content"
msgstr "impossibile salvare il contenuto"
@@ -17766,6 +17728,10 @@ msgstr "impossibile salvare il contenuto"
msgid "Unable to get sysfs info on this platform"
msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma"
+#, c-format
+msgid "Unable to get system bus connection: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to get the machine location path"
msgstr "Impossibile determinare i parametri dell'interfaccia"
@@ -18210,6 +18176,10 @@ msgstr "impossibile diventare il leader della sessione"
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossibile leggere %s"
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr "errore di lettura del file di configurazione"
@@ -18419,9 +18389,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Unable to run one time DBus initializer"
-msgstr "impossibile eseguire il contenitore clone"
+msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
@@ -18744,9 +18713,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
-msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr "impossibile eseguire il fork del processo figlio"
@@ -19035,10 +19001,6 @@ msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr "tipo di interfaccia %d inaspettato"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected signature '%s'"
-msgstr "dato inaspettato '%s'"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected socket family %d"
msgstr "tipo di rete %d inaspettato"
@@ -19060,6 +19022,9 @@ msgstr ""
msgid "Unexpectedly got a network port without a plug"
msgstr ""
+msgid "Unix file descriptors not supported on this platform"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -19354,6 +19319,10 @@ msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'"
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Release sconosciuta: %s"
+#, c-format
+msgid "Unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unknown return code"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -19414,14 +19383,6 @@ msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
-msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'"
-msgstr "nome timer '%s' sconosciuto"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown uri scheme: '%s'"
msgstr "Modalità sorgente sconosciuta '%s'"
@@ -19461,6 +19422,10 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unnkown proxy type '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unpaused"
msgstr "in pausa"
@@ -19753,6 +19718,10 @@ msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr "supporta solo il tipo di filesystem mount"
#, c-format
+msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "Nome destinazione spicevmc '%s' non supportato"
@@ -19818,6 +19787,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage"
msgstr ""
+msgid ""
+"Usage of listen-address is forbidden when migration URI uses UNIX transport "
+"method"
+msgstr ""
+
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -19970,6 +19944,9 @@ msgstr ""
msgid "VNC"
msgstr ""
+msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve"
+msgstr ""
+
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
@@ -20136,6 +20113,10 @@ msgstr ""
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
+msgid ""
+"Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
@@ -21174,10 +21155,6 @@ msgid "can't find created snapshot"
msgstr "Impossibile creare lo snapshot: %s"
#, c-format
-msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
@@ -21251,10 +21228,6 @@ msgstr ""
msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d"
-msgstr "il valore di managerid è fuori dal range"
-
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "cancellato dal client"
@@ -23737,10 +23710,6 @@ msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr "interfacce multiple con indirizzo MAC corrispondente"
#, c-format
-msgid "couldn't get id value from macvtap device name %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""
@@ -23767,18 +23736,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "couldn't mark %s%d as unused"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't mark %s%d as used"
-msgstr "Impossibile contrassegnare il pool %s come auto avviante"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use"
-msgstr "il nome del bridge '%s' è già utilizzato."
-
-#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""
@@ -23810,6 +23767,9 @@ msgstr "affinità cpu non supportata"
msgid "cpu count too large"
msgstr "nparams troppo grande"
+msgid "cpu parameter is missing a model name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "cpu topology results in more than %u cpus"
msgstr ""
@@ -25303,10 +25263,6 @@ msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "error reading DAD state information"
-msgstr "Errore nella creazione della configurazione iniziale"
-
-#, fuzzy
msgid "error receiving signal from container"
msgstr "Errore nella creazione della configurazione iniziale"
@@ -25345,7 +25301,8 @@ msgstr ""
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-msgid "ethtool ioctl error"
+#, c-format
+msgid "ethtool ioctl error on %s"
msgstr ""
#, c-format
@@ -27577,6 +27534,9 @@ msgstr "dispositivo usb host %03d.%03d non trovato"
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "la modalità host-certificates richiede esattamente tre certificati"
+msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev %s not found"
msgstr "disco %s non trovato"
@@ -29183,18 +29143,6 @@ msgstr "lunghezza dei metadata fuori dalla gamma"
msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu"
msgstr ""
-msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
-msgstr "libhal_ctx_init fallito, probabilmente haldaemon non è in esecuzione"
-
-msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
-msgstr "libhal_ctx_new ha ritornato NULL"
-
-msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
-msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection fallita"
-
-msgid "libhal_get_all_devices failed"
-msgstr "libhal_get_all_devices fallita"
-
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -30346,6 +30294,9 @@ msgstr ""
msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
msgstr ""
+msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size"
+msgstr ""
+
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
@@ -30906,6 +30857,10 @@ msgstr ""
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "missing mapping in '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing memory model"
msgstr "nome timer mancante"
@@ -31450,15 +31405,9 @@ msgid ""
"device"
msgstr ""
-msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
-msgstr ""
-
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""
-msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "mount is not supported on this platform."
msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma"
@@ -31645,6 +31594,9 @@ msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte"
msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
msgstr ""
+msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
+msgstr ""
+
msgid "netdir"
msgstr ""
@@ -32665,10 +32617,6 @@ msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU"
msgid "nvdimm readonly property is not available with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU"
-#, c-format
-msgid "nvdimm size is not aligned. Suggested aligned size: %llu KiB"
-msgstr ""
-
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""
@@ -32881,6 +32829,9 @@ msgstr ""
msgid "only sending a signal to pid 1 is supported"
msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
+msgid "only single ISA controller is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only single USB controller is supported"
msgstr "solo un singolo controller USB è supportato"
@@ -32978,6 +32929,10 @@ msgstr ""
msgid "option --%s already seen"
msgstr "collegamento già aperto"
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "optional CPU features are not supported"
msgstr "La creazione di volumi %s non è supportata"
@@ -34721,9 +34676,6 @@ msgstr ""
msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
msgstr ""
-msgid "setting up HAL callbacks failed"
-msgstr "impostazione callback per HAL fallita"
-
#, fuzzy
msgid "setuid or setgid failed"
msgstr "Operazione di sospenzione fallita"
@@ -36413,10 +36365,6 @@ msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "impossibile eseguire il comando QEMU '%s': %s"
#, c-format
-msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
@@ -36436,6 +36384,10 @@ msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s"
msgid "unable to find disk by target: %s"
msgstr "impossibile gestire il tipo di monitor: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find parent device '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "unable to find ploop tools, please install them"
msgstr ""
@@ -37941,6 +37893,10 @@ msgstr "tipo di partizione sconosciuto"
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'"
+#, c-format
+msgid "unknown pci writeFiltering setting '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%d' per '%s'"
@@ -38505,10 +38461,6 @@ msgstr "SATA non è supportata con questo binario di QEMU"
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "elemento non supportato '%s' di 'origstates'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
-msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'"
-
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "event ID %d non supportato"
@@ -39394,9 +39346,6 @@ msgstr "vnc display"
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU"
-msgid "vnc password auth not supported"
-msgstr "l'autenticazione con VNC mediante password non è supportata"
-
msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
msgstr "la porta di VNC deve essere nell'intervallo [5900,65535]"
@@ -39733,6 +39682,119 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
+#~ msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus"
+#~ msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su un bus ISA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
+#~ msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
+#~ msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot append basic type %s"
+#~ msgstr "errore nel parsing della porta spice %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot close container iterator"
+#~ msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s"
+
+#~ msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
+#~ msgstr "D-Bus non disponibile, viene disabilitato il driver HAL: %s"
+
+#~ msgid "DBus support not compiled into this binary"
+#~ msgstr "Il supporto D-Bus non è compilato in questo binario"
+
+#~ msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rilevamento degli indirizzi duplicati non terminato entro %d secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to loop over IPv6 routes"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire il pivot di root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-"
+#~ "settings'"
+#~ msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing variant type signature"
+#~ msgstr "attributo del tipo di dominio mancante"
+
+#~ msgid "Reply message incorrect"
+#~ msgstr "Messaggio di risposta non corretto"
+
+#~ msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avviso di sicurezza: l'autenticazione con VNC non è al momento supportata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many unreserved %s devices in use"
+#~ msgstr "troppi driver registrati in %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create %s device %s"
+#~ msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to run one time DBus initializer"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il contenitore clone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected signature '%s'"
+#~ msgstr "dato inaspettato '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
+#~ msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'"
+#~ msgstr "nome timer '%s' sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d"
+#~ msgstr "il valore di managerid è fuori dal range"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't mark %s%d as used"
+#~ msgstr "Impossibile contrassegnare il pool %s come auto avviante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use"
+#~ msgstr "il nome del bridge '%s' è già utilizzato."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading DAD state information"
+#~ msgstr "Errore nella creazione della configurazione iniziale"
+
+#~ msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
+#~ msgstr ""
+#~ "libhal_ctx_init fallito, probabilmente haldaemon non è in esecuzione"
+
+#~ msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
+#~ msgstr "libhal_ctx_new ha ritornato NULL"
+
+#~ msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
+#~ msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection fallita"
+
+#~ msgid "libhal_get_all_devices failed"
+#~ msgstr "libhal_get_all_devices fallita"
+
+#~ msgid "setting up HAL callbacks failed"
+#~ msgstr "impostazione callback per HAL fallita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
+#~ msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'"
+
+#~ msgid "vnc password auth not supported"
+#~ msgstr "l'autenticazione con VNC mediante password non è supportata"
+
#~ msgid "Bus %s too big for destination"
#~ msgstr "Bus %s troppo grande per la destinazione"