diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-11-27 15:16:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-11-27 15:16:07 +0100 |
commit | f8846320e278be3f71d4bf0868f371b9c20cfeb8 (patch) | |
tree | 231e984901e9d491fef2b0ecdc19351ce3cfcf36 /po/it.po | |
parent | e7b46092727f1bcda87e0459711fed82a818345f (diff) | |
download | libvirt-f8846320e278be3f71d4bf0868f371b9c20cfeb8.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 424 |
1 files changed, 314 insertions, 110 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-26 17:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-24 23:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 13:43+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" @@ -462,6 +462,10 @@ msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" #, c-format +msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "" @@ -551,6 +555,10 @@ msgid "%s namespace is not available" msgstr "le informazioni SMBIOS dell'host non sono disponibili" #, c-format +msgid "%s not available, firewall backend will not function" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s not found in %s" msgstr "%s non trovato in %s" @@ -1464,6 +1472,9 @@ msgstr "" msgid "--min-workers must be less than or equal to --max-workers" msgstr "" +msgid "--source-protocol option requires --sourcetype network" +msgstr "" + msgid "" "--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" msgstr "--verbose richiede almeno uno di --timeout, --wait, --pivot o --finish" @@ -1736,6 +1747,11 @@ msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "Proprietà 'type' mancante in AnyType" msgid "" +"Append, reset or remove specified key from the authorized keys file for " +"given user" +msgstr "" + +msgid "" "Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's " "NUMA cell" msgstr "" @@ -1894,9 +1910,6 @@ msgstr "Dominio %s avviato\n" msgid "Bad $%s value." msgstr "Valore non valido di $%s." -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" msgstr "Errore nel parsing dell'indirizzo MAC '%s' della rete '%s'" @@ -2149,6 +2162,10 @@ msgstr "il meccanismo SASL %s non è supportato dal server" msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "Modello CPU %s troppo lungo per la destinazione" +#, c-format +msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor" +msgstr "" + msgid "CPU model:" msgstr "Modello CPU:" @@ -2494,10 +2511,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot assign SCSI host device address" -msgstr "pty non assegnato per il dispositivo %s" - msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "" @@ -3526,6 +3539,10 @@ msgstr "Configurazione XML del dominio %s non è cambiata.\n" msgid "Checkpoint %s edited.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found" +msgstr "" + msgid "Checkpoint Delete" msgstr "" @@ -3824,6 +3841,9 @@ msgstr "Impossibile trovare un dominio con nome '%s'" msgid "Could not add CDATA to doc root" msgstr "" +msgid "Could not add IDE controller" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not add attribute to XML node" msgstr "Impossibile copiare un nodo XML" @@ -3843,6 +3863,12 @@ msgstr "" msgid "Could not add child to XML node" msgstr "Impossibile copiare un nodo XML" +msgid "Could not allocate disk def" +msgstr "" + +msgid "Could not allocate disk definition" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'" @@ -4021,6 +4047,9 @@ msgstr "Impossibile trovare un dominio con UUID '%s'" msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "Impossibile trovare un dominio con nome '%s'" +msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" @@ -4058,6 +4087,9 @@ msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%s'" msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%s'" +msgid "Could not find controller for disk!" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%s'" @@ -4430,11 +4462,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not look up memory setting data with virtual system instance ID '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" "Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'" msgstr "" @@ -4443,7 +4470,9 @@ msgid "Could not look up processor(s) on '%s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not look up virtual system setting data with UUID '%s'" +msgid "" +"Could not look up resource allocation setting data with virtual system " +"instance ID '%s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4484,10 +4513,6 @@ msgstr "Impossibile effettuare il lookup la lista root degli snapshot" msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "Impossibile effettuare il lookup la lista root degli snapshot" -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not match WMI class info for version %s" -msgstr "Impossibile estrarre la versione di vzctl" - #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" @@ -4554,6 +4579,9 @@ msgstr "Errore nel parsing di un intero positivo da '%s'" msgid "Could not parse MTU value '%s'" msgstr "Impossibile analizzare l'ID VPS %s" +msgid "Could not parse SCSI controller" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "Errore nel parsing dell'UUID nella stringa '%s'" @@ -4607,10 +4635,6 @@ msgid "Could not parse version from '%s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not press key %d" -msgstr "Impossibile premere il tasto %d" - -#, c-format msgid "Could not produce packed version number from '%s'" msgstr "" @@ -4663,10 +4687,6 @@ msgstr "informazione del nodo" msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Impossibile creare il volume: %s" -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not release key %s" -msgstr "Impossibile creare il volume: %s" - #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio: %s" @@ -4740,10 +4760,6 @@ msgstr "Impossibile impostare l'UUID" msgid "Could not set disk quota" msgstr "Impossibile impostare l'UUID" -#, fuzzy -msgid "Could not set disk source" -msgstr "Impossibile reperire il resource pool" - #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" @@ -4755,9 +4771,6 @@ msgstr "" msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Impossibile impostare max-memory a %lu kilobyte: %s" -msgid "Could not set memory" -msgstr "Impossibile impostare la memoria" - msgid "Could not set memory size" msgstr "Impossibile impostare la dimensione della memoria" @@ -7452,6 +7465,10 @@ msgstr "Impossibile creare il pool %s" msgid "Failed to load snapshot: %s" msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %s" +#, c-format +msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to login: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s'" @@ -7662,6 +7679,10 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" msgid "Failed to parse group '%s'" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" +#, c-format +msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse interface index from '%s'" msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'" @@ -7714,6 +7735,10 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'" +#, c-format +msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse user '%s'" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" @@ -8378,6 +8403,10 @@ msgid "Failed to unescape command line string" msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s" #, c-format +msgid "Failed to unlink '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico del dominio %s" @@ -9432,6 +9461,10 @@ msgstr "Nome del dispositivo del disco fisso non valido: %s" msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" msgstr "Valore non valido '%s' per l'attributo 'memAccess'" +#, c-format +msgid "Invalid 'removed' attribute for feature %s in model %s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid 'target' attribute in NUMA interconnects" msgstr "Nome del dispositivo del disco fisso non valido: %s" @@ -9775,6 +9808,9 @@ msgstr "Contesto non valido" msgid "Invalid controller id '%d'" msgstr "tipo controller '%s' sconosciuto" +msgid "Invalid controller type for LUN" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid cpuNum in %s" msgstr "'cpuNum' non valido in %s" @@ -11802,6 +11838,10 @@ msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s" #, c-format +msgid "Missing udev property '%s' on '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "Stringa del rivenditore mancante per %s del rivenditore della CPU" @@ -11907,6 +11947,9 @@ msgstr "N/D" msgid "NBD migration with TLS is not supported" msgstr "affinità cpu non supportata" +msgid "NBD migration with TLS is not supported over UNIX socket" +msgstr "" + msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary" msgstr "Il modello di NIC 'e1000' non è supportato dal binario bhyve dato" @@ -12764,6 +12807,10 @@ msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" msgstr "" #, c-format +msgid "Number of keys %d, which exceeds max liit: %d" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" msgstr "" @@ -13034,6 +13081,9 @@ msgstr "" msgid "Option --%s is required by option --%s" msgstr "L'opzione --%s è richiesta dall'opzione --%s" +msgid "Option --file is required" +msgstr "" + msgid "Option argument is empty" msgstr "L'argomento dell'opzione è vuoto" @@ -13877,8 +13927,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Requested TSC frequency %llu Hz does not match host (%llu Hz) and TSC " -"scaling is not supported by the host CPU" +"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) " +"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " +"CPU" msgstr "" #, c-format @@ -15303,7 +15354,7 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" +msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu" msgstr "" #, c-format @@ -15996,9 +16047,6 @@ msgstr "" msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "" -msgid "The WMI class info list is empty" -msgstr "" - msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "La configurazione XML è stata modificata da un altro utente." @@ -16194,6 +16242,12 @@ msgstr "" msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "" +msgid "This QEMU doesn't support the AM53C974 (ESP) controller" +msgstr "" + +msgid "This QEMU doesn't support the DC390 (ESP) controller" +msgstr "" + msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" msgstr "" @@ -16203,6 +16257,9 @@ msgstr "" msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller" msgstr "" +msgid "This QEMU doesn't support the NCR53C90 (ESP) controller" +msgstr "" + msgid "" "This QEMU doesn't support the pvscsi (VMware paravirtual SCSI) controller" msgstr "" @@ -19343,6 +19400,10 @@ msgstr "" msgid "Unpaused" msgstr "in pausa" +#, c-format +msgid "Unrecognized controller type %d" +msgstr "" + msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" @@ -19738,6 +19799,9 @@ msgid "" "'type'" msgstr "" +msgid "Use the guest agent to query authorized SSH keys for given user" +msgstr "" + msgid "" "Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view" msgstr "" @@ -20359,6 +20423,14 @@ msgstr "" msgid "algorithm=%d is not supported" msgstr "Tipo di rete %d non supportata" +#, c-format +msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option" +msgstr "" + msgid "all CPU models are accepted" msgstr "" @@ -20490,6 +20562,9 @@ msgstr "" msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgstr "" +msgid "array element missing in guest-ssh-get-authorized-keys return value" +msgstr "" + msgid "" "at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" msgstr "" @@ -21080,6 +21155,10 @@ msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "" #, c-format +msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" @@ -22352,10 +22431,6 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'" msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'" -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove old domain config file %s" -msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'" - #, fuzzy msgid "cannot rename a transient domain" msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio temporaneo" @@ -22364,14 +22439,6 @@ msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio temporaneo" msgid "cannot rename active domain" msgstr "impossibile leggere la cputimeper il dominio" -#, fuzzy -msgid "cannot rename domain with checkpoints" -msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'" - -#, fuzzy -msgid "cannot rename domain with snapshots" -msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "impossibile estendere il file '%s'" @@ -22875,6 +22942,13 @@ msgstr "" msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" +msgid "checkpoint inconsistent" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checkpoint inconsistent: %s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "checkpoint information" msgstr "informazioni del dominio" @@ -22920,6 +22994,9 @@ msgstr "attributo del tipo di dominio mancante" msgid "classID attribute not supported on <bandwidth> in this usage context" msgstr "" +msgid "clear out authorized keys file before adding new keys" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "client hooks cannot be NULL" msgstr "il monitor non deve essere NULL" @@ -22972,10 +23049,6 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' does not list argv option last" -msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" - #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" @@ -22985,22 +23058,6 @@ msgid "command '%s' has inconsistent alias" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has incorrect alias option" -msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" - -#, c-format -msgid "command '%s' has mismatched alias type" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has missing alias option" -msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" - -#, c-format -msgid "command '%s' has non-required VSH_OT_DATA" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "command '%s' has too many options" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" @@ -23009,10 +23066,6 @@ msgid "command '%s' lacks help" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" -msgstr "" - -#, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" @@ -24164,10 +24217,6 @@ msgstr "" msgid "dir" msgstr "" -#, c-format -msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "direct migration" msgstr "migrazione a caldo" @@ -24602,9 +24651,13 @@ msgstr "informazioni del dominio in XML" msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "domain configuration does not support '%s' value '%s'" -msgstr "Rinominare i domini durante la migrazione è non supportato" +#, c-format +msgid "domain configuration does not support rng model '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "domain configuration does not support video model '%s'" +msgstr "" #, fuzzy msgid "domain control interface state" @@ -24971,10 +25024,6 @@ msgstr "" msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %s" -#, fuzzy -msgid "egl-headless display is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" - msgid "either --list or --event <type> is required" msgstr "" @@ -26007,6 +26056,9 @@ msgstr "impossibile abilitare il filtro mac in '%s'" msgid "failed to get parent pool" msgstr "impossibile ottenere il pool '%s'" +msgid "failed to get persistent definition object" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "impossibile ottenere il pool '%s'" @@ -26948,7 +27000,7 @@ msgstr "trovate potenziali sorgenti pool di storage" msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" -msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running" +msgid "firewalld backend requested, but service is not running" msgstr "" msgid "" @@ -26980,6 +27032,12 @@ msgstr "" msgid "floor attribute is not supported for this config" msgstr "Supporto rimovibile non supportato per il dispositivo %s" +msgid "fmode and dmode are not supported with this QEMU binary" +msgstr "" + +msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped" +msgstr "" + #, c-format msgid "for %s module" msgstr "" @@ -27427,6 +27485,9 @@ msgstr "" msgid "host migration TLS directory not configured" msgstr "" +msgid "host name for source of disk device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "host pci device " msgstr "dispositivo a blocchi" @@ -27449,6 +27510,12 @@ msgstr "dispositivo usb host %03d.%03d non trovato" msgid "host scsi iSCSI path %s not found" msgstr "" +msgid "host socket for source of disk device" +msgstr "" + +msgid "host transport for source of disk device" +msgstr "" + #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "dispositivo usb host %03d.%03d non trovato" @@ -27971,10 +28038,6 @@ msgid "internal error: %s" msgstr "errore interno" #, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "" - -#, c-format msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" @@ -28339,6 +28402,10 @@ msgstr "stato '%s' del dominio non valido" msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets" msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid dmode: '%s'" +msgstr "" + msgid "invalid domain pointer in" msgstr "puntatore di dominio non valido in" @@ -28383,6 +28450,10 @@ msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "operazione vport non valida (%d)" #, c-format +msgid "invalid fmode: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid freePageReporting attribute value '%s'" msgstr "" @@ -28518,7 +28589,7 @@ msgstr "percorso non valido: %s" #, c-format msgid "" -"invalid mac address check value: '%s'. Valid values are \"generated\" and " +"invalid mac address type value: '%s'. Valid values are \"generated\" and " "\"static\"." msgstr "" @@ -29246,6 +29317,9 @@ msgstr "elenca domini" msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "" +msgid "list authorized SSH keys for given user (via agent)" +msgstr "" + msgid "list available servers on a daemon" msgstr "" @@ -29262,6 +29336,9 @@ msgstr "" msgid "list devices in a tree" msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi" +msgid "list domain IDs only" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list domain names only" msgstr "elenca domini" @@ -29860,6 +29937,9 @@ msgstr "salvare lo stato di un dominio in un file" msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed" msgstr "" +msgid "manipulate authorized SSH keys file for given user (via agent)" +msgstr "" + msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "" @@ -30154,6 +30234,11 @@ msgstr "operazione fallita" msgid "migration of disk %s failed: %s" msgstr "operazione fallita: %s" +msgid "" +"migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " +"and this QEMU" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "migration out job" msgstr "Migrazione" @@ -30394,6 +30479,9 @@ msgstr "" msgid "missing <target> element for <memory> device" msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo" +msgid "missing <type> element in <capability> element" +msgstr "" + msgid "missing @managed attribute for <reservations/>" msgstr "" @@ -31487,6 +31575,12 @@ msgstr "" msgid "ncpus too large" msgstr "nparams troppo grande" +msgid "ncr53c90 SCSI controller is not a built-in for this machine" +msgstr "" + +msgid "ncr53c90 can only be used as first SCSI controller" +msgstr "" + msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" @@ -32860,6 +32954,9 @@ msgstr "La creazione di volumi %s non è supportata" msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "file opzionali di sorgente xml per interrogazione di stampa" +msgid "optional file to read keys from" +msgstr "" + msgid "optional host to query" msgstr "host opzionale per interrogazione" @@ -32994,6 +33091,27 @@ msgstr "modalità hostdev '%s' non supportata" msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "" +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" +msgstr "" + msgid "parameter=value" msgstr "parametro=valore" @@ -33503,6 +33621,9 @@ msgstr "" msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "attributo family mancante in protocol" +msgid "protocol used by disk device source" +msgstr "" + msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "" @@ -33528,6 +33649,9 @@ msgstr "" msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" msgstr "" +msgid "qemu agent didn't return an array of keys" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" msgstr "" @@ -33892,6 +34016,12 @@ msgstr "" msgid "refusing to generate file name for disk '%s'" msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'" +msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit" +msgstr "" + +msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysSet: returned number of keys exceeds limit" +msgstr "" + msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" @@ -33934,6 +34064,9 @@ msgid "remove domain managed state file" msgstr "" "ripristinare un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file" +msgid "remove keys from the authorized keys file" +msgstr "" + msgid "remove nvram file, if inactive" msgstr "" @@ -34862,8 +34995,8 @@ msgstr "sorgente dispositivo del disco" msgid "source name for underlying storage" msgstr "nome sorgente per lo storage soggiacente" -msgid "source of disk device" -msgstr "sorgente dispositivo del disco" +msgid "source of disk device or name of network disk" +msgstr "" msgid "source of network interface" msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete" @@ -34934,9 +35067,6 @@ msgstr "canale spice con nome/modalità mancanti" msgid "spice gl element missing enable" msgstr "canale spice con nome/modalità mancanti" -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU" - #, fuzzy msgid "spice image missing compression" msgstr "canale spice con nome/modalità mancanti" @@ -35662,6 +35792,9 @@ msgstr "" msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" +msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag" +msgstr "" + msgid "this network exists already" msgstr "questa rete esiste già" @@ -36173,7 +36306,7 @@ msgstr "Tipo di rete %d non supportata" msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" msgstr "discordanza della versione (attuale %x, previsto %x)" -msgid "type of source (block|file)" +msgid "type of source (block|file|network)" msgstr "" msgid "type of storage pool sources to discover" @@ -36528,10 +36661,6 @@ msgid "unable to parse page size: %s" msgstr "errore nel parsing del mac address '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse unique_id: %s" -msgstr "impossibile creare rundir %s: %s" - -#, fuzzy, c-format msgid "unable to parse: %s" msgstr "impossibile chiudere %s" @@ -38467,10 +38596,6 @@ msgstr "Formato configurazione non supportato: '%s'" msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "bus di input %s non supportato" -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "tipo di grafica '%s' non supportata" - #, fuzzy, c-format msgid "unsupported guest information types '0x%x'" msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato" @@ -38703,6 +38828,12 @@ msgstr "" msgid "user cancelled authentication process" msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato" +msgid "user to list authorized keys for" +msgstr "" + +msgid "user to set authorized keys for" +msgstr "" + msgid "user:" msgstr "" @@ -38788,6 +38919,9 @@ msgstr "" msgid "validate the XML document against schema" msgstr "" +msgid "validate the redefined checkpoint" +msgstr "" + #, c-format msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" msgstr "" @@ -39204,6 +39338,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-serial controller %u not available" msgstr "il controller virtio seriale %u non è disponibile" +msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtiofs does not support format" msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume" @@ -39296,10 +39433,6 @@ msgstr "security label mancante" msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#, fuzzy -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU" - msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "la porta di VNC deve essere nell'intervallo [5900,65535]" @@ -39636,6 +39769,77 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "[--%s <string>]" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot assign SCSI host device address" +#~ msgstr "pty non assegnato per il dispositivo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not match WMI class info for version %s" +#~ msgstr "Impossibile estrarre la versione di vzctl" + +#~ msgid "Could not press key %d" +#~ msgstr "Impossibile premere il tasto %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not release key %s" +#~ msgstr "Impossibile creare il volume: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not set disk source" +#~ msgstr "Impossibile reperire il resource pool" + +#~ msgid "Could not set memory" +#~ msgstr "Impossibile impostare la memoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot remove old domain config file %s" +#~ msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot rename domain with checkpoints" +#~ msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot rename domain with snapshots" +#~ msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "command '%s' does not list argv option last" +#~ msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "command '%s' has incorrect alias option" +#~ msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "command '%s' has missing alias option" +#~ msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "domain configuration does not support '%s' value '%s'" +#~ msgstr "Rinominare i domini durante la migrazione è non supportato" + +#, fuzzy +#~ msgid "egl-headless display is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" + +#~ msgid "source of disk device" +#~ msgstr "sorgente dispositivo del disco" + +#~ msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" +#~ msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to parse unique_id: %s" +#~ msgstr "impossibile creare rundir %s: %s" + +#~ msgid "unsupported graphics type '%s'" +#~ msgstr "tipo di grafica '%s' non supportata" + +#, fuzzy +#~ msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" +#~ msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU" + #~ msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #~ msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" |