summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-11-27 15:16:07 +0100
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-11-27 15:16:07 +0100
commitf8846320e278be3f71d4bf0868f371b9c20cfeb8 (patch)
tree231e984901e9d491fef2b0ecdc19351ce3cfcf36 /po/it.po
parente7b46092727f1bcda87e0459711fed82a818345f (diff)
downloadlibvirt-f8846320e278be3f71d4bf0868f371b9c20cfeb8.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po424
1 files changed, 314 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5d845416ef..68d657d4f8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-26 17:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-24 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -462,6 +462,10 @@ msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s graphics are not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""
@@ -551,6 +555,10 @@ msgid "%s namespace is not available"
msgstr "le informazioni SMBIOS dell'host non sono disponibili"
#, c-format
+msgid "%s not available, firewall backend will not function"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s not found in %s"
msgstr "%s non trovato in %s"
@@ -1464,6 +1472,9 @@ msgstr ""
msgid "--min-workers must be less than or equal to --max-workers"
msgstr ""
+msgid "--source-protocol option requires --sourcetype network"
+msgstr ""
+
msgid ""
"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
msgstr "--verbose richiede almeno uno di --timeout, --wait, --pivot o --finish"
@@ -1736,6 +1747,11 @@ msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr "Proprietà 'type' mancante in AnyType"
msgid ""
+"Append, reset or remove specified key from the authorized keys file for "
+"given user"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's "
"NUMA cell"
msgstr ""
@@ -1894,9 +1910,6 @@ msgstr "Dominio %s avviato\n"
msgid "Bad $%s value."
msgstr "Valore non valido di $%s."
-msgid "Bad child elements counting."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr "Errore nel parsing dell'indirizzo MAC '%s' della rete '%s'"
@@ -2149,6 +2162,10 @@ msgstr "il meccanismo SASL %s non è supportato dal server"
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr "Modello CPU %s troppo lungo per la destinazione"
+#, c-format
+msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor"
+msgstr ""
+
msgid "CPU model:"
msgstr "Modello CPU:"
@@ -2494,10 +2511,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Cannot assign SCSI host device address"
-msgstr "pty non assegnato per il dispositivo %s"
-
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
msgstr ""
@@ -3526,6 +3539,10 @@ msgstr "Configurazione XML del dominio %s non è cambiata.\n"
msgid "Checkpoint %s edited.\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found"
+msgstr ""
+
msgid "Checkpoint Delete"
msgstr ""
@@ -3824,6 +3841,9 @@ msgstr "Impossibile trovare un dominio con nome '%s'"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
+msgid "Could not add IDE controller"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Impossibile copiare un nodo XML"
@@ -3843,6 +3863,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not add child to XML node"
msgstr "Impossibile copiare un nodo XML"
+msgid "Could not allocate disk def"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not allocate disk definition"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'"
@@ -4021,6 +4047,9 @@ msgstr "Impossibile trovare un dominio con UUID '%s'"
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un dominio con nome '%s'"
+msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
@@ -4058,6 +4087,9 @@ msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%s'"
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%s'"
+msgid "Could not find controller for disk!"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%s'"
@@ -4430,11 +4462,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Could not look up memory setting data with virtual system instance ID '%s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'"
msgstr ""
@@ -4443,7 +4470,9 @@ msgid "Could not look up processor(s) on '%s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not look up virtual system setting data with UUID '%s'"
+msgid ""
+"Could not look up resource allocation setting data with virtual system "
+"instance ID '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -4484,10 +4513,6 @@ msgstr "Impossibile effettuare il lookup la lista root degli snapshot"
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr "Impossibile effettuare il lookup la lista root degli snapshot"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not match WMI class info for version %s"
-msgstr "Impossibile estrarre la versione di vzctl"
-
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
@@ -4554,6 +4579,9 @@ msgstr "Errore nel parsing di un intero positivo da '%s'"
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'ID VPS %s"
+msgid "Could not parse SCSI controller"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr "Errore nel parsing dell'UUID nella stringa '%s'"
@@ -4607,10 +4635,6 @@ msgid "Could not parse version from '%s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not press key %d"
-msgstr "Impossibile premere il tasto %d"
-
-#, c-format
msgid "Could not produce packed version number from '%s'"
msgstr ""
@@ -4663,10 +4687,6 @@ msgstr "informazione del nodo"
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "Impossibile creare il volume: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not release key %s"
-msgstr "Impossibile creare il volume: %s"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr "Impossibile ripristinare il dominio: %s"
@@ -4740,10 +4760,6 @@ msgstr "Impossibile impostare l'UUID"
msgid "Could not set disk quota"
msgstr "Impossibile impostare l'UUID"
-#, fuzzy
-msgid "Could not set disk source"
-msgstr "Impossibile reperire il resource pool"
-
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
@@ -4755,9 +4771,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "Impossibile impostare max-memory a %lu kilobyte: %s"
-msgid "Could not set memory"
-msgstr "Impossibile impostare la memoria"
-
msgid "Could not set memory size"
msgstr "Impossibile impostare la dimensione della memoria"
@@ -7452,6 +7465,10 @@ msgstr "Impossibile creare il pool %s"
msgid "Failed to load snapshot: %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to login: %s"
msgstr "Impossibile aprire '%s'"
@@ -7662,6 +7679,10 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
msgid "Failed to parse group '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'"
@@ -7714,6 +7735,10 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse user '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
@@ -8378,6 +8403,10 @@ msgid "Failed to unescape command line string"
msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
#, c-format
+msgid "Failed to unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico del dominio %s"
@@ -9432,6 +9461,10 @@ msgstr "Nome del dispositivo del disco fisso non valido: %s"
msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'"
msgstr "Valore non valido '%s' per l'attributo 'memAccess'"
+#, c-format
+msgid "Invalid 'removed' attribute for feature %s in model %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid 'target' attribute in NUMA interconnects"
msgstr "Nome del dispositivo del disco fisso non valido: %s"
@@ -9775,6 +9808,9 @@ msgstr "Contesto non valido"
msgid "Invalid controller id '%d'"
msgstr "tipo controller '%s' sconosciuto"
+msgid "Invalid controller type for LUN"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr "'cpuNum' non valido in %s"
@@ -11802,6 +11838,10 @@ msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s"
#, c-format
+msgid "Missing udev property '%s' on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr "Stringa del rivenditore mancante per %s del rivenditore della CPU"
@@ -11907,6 +11947,9 @@ msgstr "N/D"
msgid "NBD migration with TLS is not supported"
msgstr "affinità cpu non supportata"
+msgid "NBD migration with TLS is not supported over UNIX socket"
+msgstr ""
+
msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary"
msgstr "Il modello di NIC 'e1000' non è supportato dal binario bhyve dato"
@@ -12764,6 +12807,10 @@ msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Number of keys %d, which exceeds max liit: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""
@@ -13034,6 +13081,9 @@ msgstr ""
msgid "Option --%s is required by option --%s"
msgstr "L'opzione --%s è richiesta dall'opzione --%s"
+msgid "Option --file is required"
+msgstr ""
+
msgid "Option argument is empty"
msgstr "L'argomento dell'opzione è vuoto"
@@ -13877,8 +13927,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Requested TSC frequency %llu Hz does not match host (%llu Hz) and TSC "
-"scaling is not supported by the host CPU"
+"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) "
+"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host "
+"CPU"
msgstr ""
#, c-format
@@ -15303,7 +15354,7 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
+msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu"
msgstr ""
#, c-format
@@ -15996,9 +16047,6 @@ msgstr ""
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""
-msgid "The WMI class info list is empty"
-msgstr ""
-
msgid "The XML configuration was changed by another user."
msgstr "La configurazione XML è stata modificata da un altro utente."
@@ -16194,6 +16242,12 @@ msgstr ""
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support the AM53C974 (ESP) controller"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support the DC390 (ESP) controller"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
msgstr ""
@@ -16203,6 +16257,9 @@ msgstr ""
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support the NCR53C90 (ESP) controller"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This QEMU doesn't support the pvscsi (VMware paravirtual SCSI) controller"
msgstr ""
@@ -19343,6 +19400,10 @@ msgstr ""
msgid "Unpaused"
msgstr "in pausa"
+#, c-format
+msgid "Unrecognized controller type %d"
+msgstr ""
+
msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
msgstr ""
@@ -19738,6 +19799,9 @@ msgid ""
"'type'"
msgstr ""
+msgid "Use the guest agent to query authorized SSH keys for given user"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view"
msgstr ""
@@ -20359,6 +20423,14 @@ msgstr ""
msgid "algorithm=%d is not supported"
msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
+#, c-format
+msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option"
+msgstr ""
+
msgid "all CPU models are accepted"
msgstr ""
@@ -20490,6 +20562,9 @@ msgstr ""
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""
+msgid "array element missing in guest-ssh-get-authorized-keys return value"
+msgstr ""
+
msgid ""
"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume"
msgstr ""
@@ -21080,6 +21155,10 @@ msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
@@ -22352,10 +22431,6 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'"
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove old domain config file %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "cannot rename a transient domain"
msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio temporaneo"
@@ -22364,14 +22439,6 @@ msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio temporaneo"
msgid "cannot rename active domain"
msgstr "impossibile leggere la cputimeper il dominio"
-#, fuzzy
-msgid "cannot rename domain with checkpoints"
-msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot rename domain with snapshots"
-msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr "impossibile estendere il file '%s'"
@@ -22875,6 +22942,13 @@ msgstr ""
msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
+msgid "checkpoint inconsistent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "checkpoint inconsistent: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "checkpoint information"
msgstr "informazioni del dominio"
@@ -22920,6 +22994,9 @@ msgstr "attributo del tipo di dominio mancante"
msgid "classID attribute not supported on <bandwidth> in this usage context"
msgstr ""
+msgid "clear out authorized keys file before adding new keys"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "client hooks cannot be NULL"
msgstr "il monitor non deve essere NULL"
@@ -22972,10 +23049,6 @@ msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "command '%s' does not list argv option last"
-msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
-
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
@@ -22985,22 +23058,6 @@ msgid "command '%s' has inconsistent alias"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "command '%s' has incorrect alias option"
-msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
-
-#, c-format
-msgid "command '%s' has mismatched alias type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "command '%s' has missing alias option"
-msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
-
-#, c-format
-msgid "command '%s' has non-required VSH_OT_DATA"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "command '%s' has too many options"
msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
@@ -23009,10 +23066,6 @@ msgid "command '%s' lacks help"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
@@ -24164,10 +24217,6 @@ msgstr ""
msgid "dir"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "direct migration"
msgstr "migrazione a caldo"
@@ -24602,9 +24651,13 @@ msgstr "informazioni del dominio in XML"
msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "domain configuration does not support '%s' value '%s'"
-msgstr "Rinominare i domini durante la migrazione è non supportato"
+#, c-format
+msgid "domain configuration does not support rng model '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "domain configuration does not support video model '%s'"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "domain control interface state"
@@ -24971,10 +25024,6 @@ msgstr ""
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %s"
-#, fuzzy
-msgid "egl-headless display is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU"
-
msgid "either --list or --event <type> is required"
msgstr ""
@@ -26007,6 +26056,9 @@ msgstr "impossibile abilitare il filtro mac in '%s'"
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "impossibile ottenere il pool '%s'"
+msgid "failed to get persistent definition object"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il pool '%s'"
@@ -26948,7 +27000,7 @@ msgstr "trovate potenziali sorgenti pool di storage"
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""
-msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running"
+msgid "firewalld backend requested, but service is not running"
msgstr ""
msgid ""
@@ -26980,6 +27032,12 @@ msgstr ""
msgid "floor attribute is not supported for this config"
msgstr "Supporto rimovibile non supportato per il dispositivo %s"
+msgid "fmode and dmode are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "for %s module"
msgstr ""
@@ -27427,6 +27485,9 @@ msgstr ""
msgid "host migration TLS directory not configured"
msgstr ""
+msgid "host name for source of disk device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "host pci device "
msgstr "dispositivo a blocchi"
@@ -27449,6 +27510,12 @@ msgstr "dispositivo usb host %03d.%03d non trovato"
msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
msgstr ""
+msgid "host socket for source of disk device"
+msgstr ""
+
+msgid "host transport for source of disk device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "dispositivo usb host %03d.%03d non trovato"
@@ -27971,10 +28038,6 @@ msgid "internal error: %s"
msgstr "errore interno"
#, c-format
-msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
@@ -28339,6 +28402,10 @@ msgstr "stato '%s' del dominio non valido"
msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "invalid dmode: '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "puntatore di dominio non valido in"
@@ -28383,6 +28450,10 @@ msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "operazione vport non valida (%d)"
#, c-format
+msgid "invalid fmode: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid freePageReporting attribute value '%s'"
msgstr ""
@@ -28518,7 +28589,7 @@ msgstr "percorso non valido: %s"
#, c-format
msgid ""
-"invalid mac address check value: '%s'. Valid values are \"generated\" and "
+"invalid mac address type value: '%s'. Valid values are \"generated\" and "
"\"static\"."
msgstr ""
@@ -29246,6 +29317,9 @@ msgstr "elenca domini"
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
+msgid "list authorized SSH keys for given user (via agent)"
+msgstr ""
+
msgid "list available servers on a daemon"
msgstr ""
@@ -29262,6 +29336,9 @@ msgstr ""
msgid "list devices in a tree"
msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi"
+msgid "list domain IDs only"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "list domain names only"
msgstr "elenca domini"
@@ -29860,6 +29937,9 @@ msgstr "salvare lo stato di un dominio in un file"
msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed"
msgstr ""
+msgid "manipulate authorized SSH keys file for given user (via agent)"
+msgstr ""
+
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
@@ -30154,6 +30234,11 @@ msgstr "operazione fallita"
msgid "migration of disk %s failed: %s"
msgstr "operazione fallita: %s"
+msgid ""
+"migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration "
+"and this QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "migration out job"
msgstr "Migrazione"
@@ -30394,6 +30479,9 @@ msgstr ""
msgid "missing <target> element for <memory> device"
msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo"
+msgid "missing <type> element in <capability> element"
+msgstr ""
+
msgid "missing @managed attribute for <reservations/>"
msgstr ""
@@ -31487,6 +31575,12 @@ msgstr ""
msgid "ncpus too large"
msgstr "nparams troppo grande"
+msgid "ncr53c90 SCSI controller is not a built-in for this machine"
+msgstr ""
+
+msgid "ncr53c90 can only be used as first SCSI controller"
+msgstr ""
+
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
@@ -32860,6 +32954,9 @@ msgstr "La creazione di volumi %s non è supportata"
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "file opzionali di sorgente xml per interrogazione di stampa"
+msgid "optional file to read keys from"
+msgstr ""
+
msgid "optional host to query"
msgstr "host opzionale per interrogazione"
@@ -32994,6 +33091,27 @@ msgstr "modalità hostdev '%s' non supportata"
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag"
+msgstr ""
+
msgid "parameter=value"
msgstr "parametro=valore"
@@ -33503,6 +33621,9 @@ msgstr ""
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "attributo family mancante in protocol"
+msgid "protocol used by disk device source"
+msgstr ""
+
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""
@@ -33528,6 +33649,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces"
msgstr ""
+msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""
@@ -33892,6 +34016,12 @@ msgstr ""
msgid "refusing to generate file name for disk '%s'"
msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'"
+msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit"
+msgstr ""
+
+msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysSet: returned number of keys exceeds limit"
+msgstr ""
+
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
@@ -33934,6 +34064,9 @@ msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
"ripristinare un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
+msgid "remove keys from the authorized keys file"
+msgstr ""
+
msgid "remove nvram file, if inactive"
msgstr ""
@@ -34862,8 +34995,8 @@ msgstr "sorgente dispositivo del disco"
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "nome sorgente per lo storage soggiacente"
-msgid "source of disk device"
-msgstr "sorgente dispositivo del disco"
+msgid "source of disk device or name of network disk"
+msgstr ""
msgid "source of network interface"
msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete"
@@ -34934,9 +35067,6 @@ msgstr "canale spice con nome/modalità mancanti"
msgid "spice gl element missing enable"
msgstr "canale spice con nome/modalità mancanti"
-msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
-msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU"
-
#, fuzzy
msgid "spice image missing compression"
msgstr "canale spice con nome/modalità mancanti"
@@ -35662,6 +35792,9 @@ msgstr ""
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
+msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "questa rete esiste già"
@@ -36173,7 +36306,7 @@ msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
msgstr "discordanza della versione (attuale %x, previsto %x)"
-msgid "type of source (block|file)"
+msgid "type of source (block|file|network)"
msgstr ""
msgid "type of storage pool sources to discover"
@@ -36528,10 +36661,6 @@ msgid "unable to parse page size: %s"
msgstr "errore nel parsing del mac address '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse unique_id: %s"
-msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse: %s"
msgstr "impossibile chiudere %s"
@@ -38467,10 +38596,6 @@ msgstr "Formato configurazione non supportato: '%s'"
msgid "unsupported gluster lookup"
msgstr "bus di input %s non supportato"
-#, c-format
-msgid "unsupported graphics type '%s'"
-msgstr "tipo di grafica '%s' non supportata"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported guest information types '0x%x'"
msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato"
@@ -38703,6 +38828,12 @@ msgstr ""
msgid "user cancelled authentication process"
msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato"
+msgid "user to list authorized keys for"
+msgstr ""
+
+msgid "user to set authorized keys for"
+msgstr ""
+
msgid "user:"
msgstr ""
@@ -38788,6 +38919,9 @@ msgstr ""
msgid "validate the XML document against schema"
msgstr ""
+msgid "validate the redefined checkpoint"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
msgstr ""
@@ -39204,6 +39338,9 @@ msgstr ""
msgid "virtio-serial controller %u not available"
msgstr "il controller virtio seriale %u non è disponibile"
+msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support format"
msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume"
@@ -39296,10 +39433,6 @@ msgstr "security label mancante"
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
-#, fuzzy
-msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
-msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU"
-
msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
msgstr "la porta di VNC deve essere nell'intervallo [5900,65535]"
@@ -39636,6 +39769,77 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot assign SCSI host device address"
+#~ msgstr "pty non assegnato per il dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not match WMI class info for version %s"
+#~ msgstr "Impossibile estrarre la versione di vzctl"
+
+#~ msgid "Could not press key %d"
+#~ msgstr "Impossibile premere il tasto %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not release key %s"
+#~ msgstr "Impossibile creare il volume: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not set disk source"
+#~ msgstr "Impossibile reperire il resource pool"
+
+#~ msgid "Could not set memory"
+#~ msgstr "Impossibile impostare la memoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot remove old domain config file %s"
+#~ msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot rename domain with checkpoints"
+#~ msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot rename domain with snapshots"
+#~ msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command '%s' does not list argv option last"
+#~ msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command '%s' has incorrect alias option"
+#~ msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command '%s' has missing alias option"
+#~ msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain configuration does not support '%s' value '%s'"
+#~ msgstr "Rinominare i domini durante la migrazione è non supportato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "egl-headless display is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU"
+
+#~ msgid "source of disk device"
+#~ msgstr "sorgente dispositivo del disco"
+
+#~ msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
+#~ msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse unique_id: %s"
+#~ msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
+
+#~ msgid "unsupported graphics type '%s'"
+#~ msgstr "tipo di grafica '%s' non supportata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
+#~ msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU"
+
#~ msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#~ msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"