diff options
author | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2007-05-04 15:01:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2007-05-04 15:01:16 +0000 |
commit | 8d2ca41835dd9e5686b60483f3a222f8b03a3028 (patch) | |
tree | 9799292f26a14907966f154a580ab473b9f846a3 | |
parent | 2833d8a172350dbc80769b0f10c30c47591b35ac (diff) | |
download | libwnck-8d2ca41835dd9e5686b60483f3a222f8b03a3028.tar.gz |
Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
svn path=/trunk/; revision=1220
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 90 |
2 files changed, 53 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7a4d7c4..5448e72 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-4 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. + 2007-05-04 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation @@ -1,27 +1,27 @@ # translation of libwnck.HEAD.ar.po to Arabic # translation of libwnck.ar.po to # translation of libwnck.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002. # Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002. # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003. # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-30 00:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-04 07:29+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" -"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" #: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" @@ -44,109 +44,117 @@ msgstr "اضغط هذا للتحوّل لمساحة العمل %s" msgid "Unknown Window" msgstr "نافذة مجهولة" -#: ../libwnck/selector.c:729 +#: ../libwnck/selector.c:772 msgid "No Windows Open" msgstr "لا يوجد نافذة مفتوحة" -#: ../libwnck/selector.c:833 +#: ../libwnck/selector.c:876 msgid "Window Selector" msgstr "منتقي النوافذ" -#: ../libwnck/selector.c:834 +#: ../libwnck/selector.c:877 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "أداة للتحوّل بين النوافذ" -#: ../libwnck/tasklist.c:647 +#: ../libwnck/tasklist.c:646 msgid "Window List" msgstr "قائمة النوافذ" -#: ../libwnck/tasklist.c:648 +#: ../libwnck/tasklist.c:647 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "أداة للتحوّل بين النوافذ المرئية" -#: ../libwnck/tasklist.c:2536 +#: ../libwnck/tasklist.c:2579 msgid "_Close All" msgstr "ا_غلق الكل" -#: ../libwnck/tasklist.c:2551 +#: ../libwnck/tasklist.c:2594 msgid "_Minimize All" msgstr "_صغّر الكل" -#: ../libwnck/tasklist.c:2562 +#: ../libwnck/tasklist.c:2605 msgid "_Unminimize All" msgstr "إلغاء ت_صغير الكل" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:10 +msgid "Always group windows" +msgstr "جمّع النوافذ دائماً" + +#: ../libwnck/test-tasklist.c:11 +msgid "Display windows from all workspaces" +msgstr "أظهر النوافذ من كل مساحات العمل" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Unmi_nimize" msgstr "إلغاء الت_صغير" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:274 msgid "Mi_nimize" msgstr "_صغّر" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Unma_ximize" msgstr "إلغاء الت_كبير" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:289 msgid "Ma_ximize" msgstr "ك_بّر" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "فقط على مساحة العمل _هذه" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "فقط على مساحة العمل الم_رئية" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:498 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "مساحة العمل %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:506 msgid "Workspace 1_0" msgstr "مساحة العمل 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:508 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "مساحة العمل %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 -msgid "On _Top" -msgstr "على ال_قمة" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:601 msgid "_Move" msgstr "ا_نقل" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:608 msgid "_Resize" msgstr "ت_حجيم" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:621 msgid "_Close" msgstr "ا_غلق" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:630 +msgid "Always On _Top" +msgstr "دائما _فوق الكل" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:638 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "فقط على مساحة العمل الم_رئية" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:643 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "فقط على مساحة العمل _هذه" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:669 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "انقل لمساحة عمل نحو ال_يسار" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:680 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "انقل ل_مساحة عمل نحو الي_مين" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:691 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "انقل ل_مساحة عمل نحو الف_وق" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:703 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "انقل ل_مساحة عمل نحو التحت" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:710 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "انقل ل_مساحة عمل مغايرة" |