summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: f39d2be12abc7fddac01a3f480b1a09be3220a46 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# 
# Translators:
# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2020
# Ingo Brückl <ib@wupperonline.de>, 2023
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Ingo Brückl <ib@wupperonline.de>, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/xubuntu/teams/110148/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Launchpad (build b190cebbf563f89e480a8b57f641753c8196bda0)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-11 23:00+0000\n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525
#, c-format
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
msgstr[0] "Achtung: Es ist noch %d Benutzer angemeldet."
msgstr[1] "Achtung: Es sind noch %d Benutzer angemeldet."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und den Rechner neu "
"starten möchten?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933
msgid "Shut Down"
msgstr "Herunterfahren"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Anwendungen schließen und den Rechner "
"herunterfahren möchten?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139
msgid "Failed to start session"
msgstr "Start der Sitzung ist fehlgeschlagen"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269
msgid "Other"
msgstr "Liste der verfügbaren Benutzer anzeigen"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623
msgid "Guest Session"
msgstr "Gastsitzung"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500
msgid "Your password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
"Ihr Passwort ist nicht korrekt.\n"
"Bitte versuchen Sie es erneut."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Legitimierung ist fehlgeschlagen"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631
msgid "Other..."
msgstr "Benutzerliste …"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaft"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
msgid "Restart..."
msgstr "Neustart …"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
msgid "Shut Down..."
msgstr "Herunterfahren …"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
msgid "Large Text"
msgstr "Große Schrift"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
msgid "High Contrast"
msgstr "Hoher Kontrast"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Bildschirmtastatur"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
msgid "Screen Reader"
msgstr "Bildschirmleser"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
msgid "Enter your username"
msgstr "Bitte Ihren Benutzernamen"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
msgid "Enter your password"
msgstr "Bitte Ihr Passwort"