summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 53437619acae6fe7b6fe2176966323885e67d770 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Russian translation for lightdm
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 08:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
"Last-Translator: vasilisc <vasilisc@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:400
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:402 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
msgid "Log In"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:686
msgid "Failed to start session"
msgstr "Не удалось запустить сеанс"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:911
msgid "Incorrect password, please try again"
msgstr "Неверный пароль, попробуйте ввести ещё раз"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:915
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не удалось выполнить вход"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:964 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:968
msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузить"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:965
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите закрыть все приложения и перезагрузить компьютер?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:966 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1012
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1010 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1014
#, fuzzy
msgid "Shut Down"
msgstr "Выключить"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1011
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1225
msgid "Guest Account"
msgstr "Гость"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1233
msgid "Other..."
msgstr "Другие..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1618 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1623
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1619 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1624
msgid "Enter your username"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
msgid "label"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
msgid "Suspend"
msgstr "Ждущий режим"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
msgid "Hibernate"
msgstr "Спящий режим"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
msgid "Restart..."
msgstr "Перезагрузить..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Shut Down..."
msgstr "Выключить..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
msgid "Large Font"
msgstr "Крупный шрифт"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
msgid "High Contrast"
msgstr "Высокая контрастность"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr ""

#~ msgid "Return To Login"
#~ msgstr "Вернутся к выбору пользователя"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Войти"