diff options
author | jkar8572 <jkar8572> | 2008-04-28 10:25:37 +0000 |
---|---|---|
committer | jkar8572 <jkar8572> | 2008-04-28 10:25:37 +0000 |
commit | 77f313a7dae4239d71fbe8c56fa874fe998603dd (patch) | |
tree | 812e3dc56b9633bc9defaf7089967e76b28408db /po | |
parent | 826145e5b397af52a303e0a663dece10d2fece0e (diff) | |
download | linuxquota-77f313a7dae4239d71fbe8c56fa874fe998603dd.tar.gz |
* some typos fixes (Matthew Boyle)
* fixed possible segfault when unpriviledged user run edquota (Matthew Boyle)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 |
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Can't write grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'écrire les temps de sursis dans le fichier.\n" #: edquota.c:204 -msgid "Error while editting grace times.\n" +msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis.\n" #: edquota.c:208 @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Can't write individual grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'écrire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n" #: edquota.c:220 -msgid "Error while editting individual grace times.\n" +msgid "Error while editing individual grace times.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis individuels.\n" #: edquota.c:224 @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Can't write quotas to file.\n" msgstr "Impossible d'écrire les quotas dans le fichier.\n" #: edquota.c:240 -msgid "Error while editting quotas.\n" +msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n" #: edquota.c:244 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Group and user quotas can't be used together.\n" msgstr "Les quotas groupes et utilisateurs ne peuvent pas ętre utilisés simultanément.\n" #: setquota.c:137 -msgid "Prototype user has no sense when editting grace times.\n" +msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" msgstr "Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'ętre pour la modification des temps de sursis.\n" #: setquota.c:158 @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Błędy na adres: %s\n" #: edquota.c:178 -msgid "Prototype name does not make sence when editting grace period or times.\n" +msgid "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n" #: edquota.c:199 @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" msgstr "Limity grupy i użytkownika nie mogą być użyte razem.\n" #: setquota.c:174 -msgid "Prototype user has no sense when editting grace times.\n" +msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n" #: setquota.c:178 |