diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 135 |
1 files changed, 72 insertions, 63 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota 4.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-02 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:981 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -208,82 +208,87 @@ msgstr "" "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n" "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n" -#: warnquota.c:183 +#: warnquota.c:186 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:189 +#: warnquota.c:195 +#, c-format +msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:201 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:204 +#: warnquota.c:216 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:288 +#: warnquota.c:300 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:294 +#: warnquota.c:306 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n" -#: warnquota.c:299 +#: warnquota.c:311 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n" -#: warnquota.c:303 +#: warnquota.c:315 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:320 #, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:382 +#: warnquota.c:398 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n" -#: warnquota.c:404 +#: warnquota.c:420 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Błąd przy %s.\n" -#: warnquota.c:405 +#: warnquota.c:421 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:411 +#: warnquota.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:415 +#: warnquota.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:425 +#: warnquota.c:441 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n" -#: warnquota.c:467 +#: warnquota.c:487 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n" -#: warnquota.c:519 +#: warnquota.c:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -292,23 +297,23 @@ msgstr "" "\n" " Limity bloków Limity plików\n" -#: warnquota.c:520 +#: warnquota.c:540 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "" "System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" -#: warnquota.c:560 +#: warnquota.c:580 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n" -#: warnquota.c:562 +#: warnquota.c:582 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n" -#: warnquota.c:619 +#: warnquota.c:639 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -317,17 +322,17 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć %s: %s\n" "Będą używane nazwy urządzeń.\n" -#: warnquota.c:642 +#: warnquota.c:662 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n" -#: warnquota.c:656 +#: warnquota.c:676 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:696 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -336,36 +341,36 @@ msgstr "" "Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n" "Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n" -#: warnquota.c:722 +#: warnquota.c:745 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: warnquota.c:742 +#: warnquota.c:765 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n" -#: warnquota.c:814 +#: warnquota.c:857 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n" -#: warnquota.c:838 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:884 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:844 +#: warnquota.c:887 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n" -#: warnquota.c:850 +#: warnquota.c:893 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -376,30 +381,30 @@ msgstr "" "hosta i portu.\n" "Wygenerowano URI %s\n" -#: warnquota.c:872 +#: warnquota.c:915 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:930 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n" -#: warnquota.c:896 +#: warnquota.c:939 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n" -#: warnquota.c:906 +#: warnquota.c:949 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n" -#: warnquota.c:969 +#: warnquota.c:1012 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: warnquota.c:1050 +#: warnquota.c:1093 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n" @@ -1052,15 +1057,15 @@ msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n" msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "Synchronizacja limitów %s dla %s nie powiodła się: %s\n" -#: quota.h:21 +#: quota.h:22 msgid "user" msgstr "użytkownika" -#: quota.h:22 +#: quota.h:23 msgid "group" msgstr "grupy" -#: quota.h:23 +#: quota.h:24 msgid "undefined" msgstr "nieznany" @@ -3089,62 +3094,63 @@ msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s\n" msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Nazwa systemu plików się nie zgadza\n" -#: edquota.c:253 +#: edquota.c:255 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n" -#: edquota.c:269 +#: edquota.c:271 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:274 +#: edquota.c:276 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nie można zmienić właściciela pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:281 +#: edquota.c:283 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n" -#: edquota.c:285 +#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#, fuzzy +msgid "Cannot stat file with times.\n" +msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n" + +#: edquota.c:294 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:289 +#: edquota.c:305 edquota.c:357 +msgid "Cannot reopen!" +msgstr "Nie można ponownie otworzyć!" + +#: edquota.c:315 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n" -#: edquota.c:298 edquota.c:324 +#: edquota.c:325 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n" -#: edquota.c:300 +#: edquota.c:328 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:305 -msgid "Error while editing individual grace times.\n" -msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" - -#: edquota.c:310 -msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" -msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" - -#: edquota.c:326 +#: edquota.c:334 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n" -#: edquota.c:331 +#: edquota.c:346 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n" -#: edquota.c:341 -msgid "Cannot reopen!" -msgstr "Nie można ponownie otworzyć!" +#: edquota.c:368 +msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" +msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:343 +#: edquota.c:374 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n" @@ -3310,6 +3316,9 @@ msgstr "Narzędzia Quota w wersji %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Skompilowano z:%s\n" +#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" +#~ msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" + #~ msgid "" #~ "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified." #~ msgstr "Biblioteka LDAP nie obsługuje ldap_initialize(), ale podano URI." |