summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po135
1 files changed, 72 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f6fd697..d2ba840 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota 4.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-02 14:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:981 quotacheck.c:314 repquota.c:66
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66
#: common.c:126
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -208,82 +208,87 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n"
"adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
-#: warnquota.c:183
+#: warnquota.c:186
#, c-format
msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:189
+#: warnquota.c:195
+#, c-format
+msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:201
#, c-format
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:204
+#: warnquota.c:216
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n"
-#: warnquota.c:288
+#: warnquota.c:300
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n"
-#: warnquota.c:294
+#: warnquota.c:306
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n"
-#: warnquota.c:299
+#: warnquota.c:311
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n"
-#: warnquota.c:303
+#: warnquota.c:315
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n"
-#: warnquota.c:308
+#: warnquota.c:320
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n"
-#: warnquota.c:382
+#: warnquota.c:398
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n"
-#: warnquota.c:404
+#: warnquota.c:420
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Błąd przy %s.\n"
-#: warnquota.c:405
+#: warnquota.c:421
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:411
+#: warnquota.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n"
-#: warnquota.c:415
+#: warnquota.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n"
-#: warnquota.c:425
+#: warnquota.c:441
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n"
-#: warnquota.c:467
+#: warnquota.c:487
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n"
-#: warnquota.c:519
+#: warnquota.c:539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -292,23 +297,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Limity bloków Limity plików\n"
-#: warnquota.c:520
+#: warnquota.c:540
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr ""
"System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
-#: warnquota.c:560
+#: warnquota.c:580
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n"
-#: warnquota.c:562
+#: warnquota.c:582
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n"
-#: warnquota.c:619
+#: warnquota.c:639
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -317,17 +322,17 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć %s: %s\n"
"Będą używane nazwy urządzeń.\n"
-#: warnquota.c:642
+#: warnquota.c:662
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n"
-#: warnquota.c:656
+#: warnquota.c:676
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n"
-#: warnquota.c:676
+#: warnquota.c:696
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -336,36 +341,36 @@ msgstr ""
"Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n"
"Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n"
-#: warnquota.c:722
+#: warnquota.c:745
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: warnquota.c:742
+#: warnquota.c:765
#, c-format
msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n"
-#: warnquota.c:814
+#: warnquota.c:857
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n"
-#: warnquota.c:838
+#: warnquota.c:881
#, c-format
msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
-#: warnquota.c:841
+#: warnquota.c:884
#, c-format
msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
-#: warnquota.c:844
+#: warnquota.c:887
msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n"
-#: warnquota.c:850
+#: warnquota.c:893
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -376,30 +381,30 @@ msgstr ""
"hosta i portu.\n"
"Wygenerowano URI %s\n"
-#: warnquota.c:872
+#: warnquota.c:915
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n"
-#: warnquota.c:887
+#: warnquota.c:930
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n"
-#: warnquota.c:896
+#: warnquota.c:939
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr ""
"Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n"
-#: warnquota.c:906
+#: warnquota.c:949
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
msgstr ""
"Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n"
-#: warnquota.c:969
+#: warnquota.c:1012
msgid ""
"Usage:\n"
" warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
@@ -438,7 +443,7 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1050
+#: warnquota.c:1093
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n"
@@ -1052,15 +1057,15 @@ msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n"
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "Synchronizacja limitów %s dla %s nie powiodła się: %s\n"
-#: quota.h:21
+#: quota.h:22
msgid "user"
msgstr "użytkownika"
-#: quota.h:22
+#: quota.h:23
msgid "group"
msgstr "grupy"
-#: quota.h:23
+#: quota.h:24
msgid "undefined"
msgstr "nieznany"
@@ -3089,62 +3094,63 @@ msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s\n"
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Nazwa systemu plików się nie zgadza\n"
-#: edquota.c:253
+#: edquota.c:255
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n"
-#: edquota.c:269
+#: edquota.c:271
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#: edquota.c:274
+#: edquota.c:276
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić właściciela pliku tymczasowego: %s\n"
-#: edquota.c:281
+#: edquota.c:283
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n"
-#: edquota.c:285
+#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Cannot stat file with times.\n"
+msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n"
+
+#: edquota.c:294
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:289
+#: edquota.c:305 edquota.c:357
+msgid "Cannot reopen!"
+msgstr "Nie można ponownie otworzyć!"
+
+#: edquota.c:315
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n"
-#: edquota.c:298 edquota.c:324
+#: edquota.c:325
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n"
-#: edquota.c:300
+#: edquota.c:328
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:305
-msgid "Error while editing individual grace times.\n"
-msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-
-#: edquota.c:310
-msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
-msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-
-#: edquota.c:326
+#: edquota.c:334
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n"
-#: edquota.c:331
+#: edquota.c:346
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n"
-#: edquota.c:341
-msgid "Cannot reopen!"
-msgstr "Nie można ponownie otworzyć!"
+#: edquota.c:368
+msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
+msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:343
+#: edquota.c:374
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n"
@@ -3310,6 +3316,9 @@ msgstr "Narzędzia Quota w wersji %s.\n"
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Skompilowano z:%s\n"
+#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
+#~ msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified."
#~ msgstr "Biblioteka LDAP nie obsługuje ldap_initialize(), ale podano URI."