summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po437
1 files changed, 242 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 704a9790..c2511147 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-24 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-15 10:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "No se comprenden los caracteres sobrantes «%s» en la cadena «%s»"
#: src/delete.c:127
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de diálogo\n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de diálogo\n"
#: src/delete.c:262
#, c-format
@@ -56,7 +57,8 @@ msgstr "Ocurrió un error leyendo desde el proceso de diálogo de pantalla: %s\n
#: src/delete.c:338
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Ocurrió un error al lanzar metacity-dialog para preguntar acerca de matar "
"una aplicación: %s\n"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al obtener el nombre del host: %s\n"
-#: src/display.c:298
+#: src/display.c:303
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla del X Window System «%s»\n"
@@ -158,7 +160,8 @@ msgstr "Falló al inspeccionar el directorio de temas: %s\n"
#: src/main.c:459
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"¡No se ha podido encontrar un tema!. Asegúrese de que %s existe y contiene "
"los temas usuales."
@@ -344,7 +347,8 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "La ventana «%s» no está respondiendo."
#: src/metacity-dialog.c:93
-msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
+msgid ""
+"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Al forzar esta aplicación a terminar perderá cualquier cambio que no haya "
"guardado."
@@ -572,7 +576,8 @@ msgstr "Minimizar la ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "Modificador a usar para las acciones de pulsación modificadas de ventana"
+msgstr ""
+"Modificador a usar para las acciones de pulsación modificadas de ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
@@ -580,7 +585,8 @@ msgstr "Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio inmediatamente"
#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr "Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio con una ventana emergente"
+msgstr ""
+"Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio con una ventana emergente"
#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move backwards between windows immediately"
@@ -604,7 +610,8 @@ msgstr "Moverse entre ventanas con una ventana emergente"
#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "Mover el foco hacia atrás entre ventanas mostrando una ventana emergente"
+msgstr ""
+"Mover el foco hacia atrás entre ventanas mostrando una ventana emergente"
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move window"
@@ -929,10 +936,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo hacia la izquierda "
"del actual. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -945,10 +952,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo hacia la derecha "
"del actual. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -960,10 +967,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 1. El formato se "
"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser es "
-"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
-"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
-"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
-"combinación de teclas para esta acción."
+"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
+"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
+"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
+"de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
@@ -975,10 +982,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 10. El formato se "
"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser es "
-"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
-"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
-"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
-"combinación de teclas para esta acción."
+"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
+"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
+"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
+"de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -989,11 +996,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 11. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser es bastante "
-" liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
-"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
-"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
-"combinación de teclas para esta acción."
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser es "
+"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
+"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
+"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
+"de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -1004,11 +1011,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 12. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
-"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
-"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
-"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
-"combinación de teclas para esta acción."
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser es "
+"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
+"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
+"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
+"de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -1019,7 +1026,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 2. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1033,7 +1041,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 3. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1047,7 +1056,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 4. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1061,7 +1071,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 5. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1075,7 +1086,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 6. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1089,7 +1101,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 7. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1103,7 +1116,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 8. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1117,7 +1131,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que cambia al espacio de trabajo 9. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1146,7 +1161,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas usado para cerrar una ventana. El formato se ve "
-"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1162,10 +1178,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para activar el «modo mover» y poder mover "
"una ventana utilizando el teclado. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» "
-"o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite "
-"tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo "
-"«&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena "
-"especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y "
+"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por "
+"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
+"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta "
+"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
@@ -1195,10 +1212,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para ocultar todas las ventanas y darle el "
"foco al fondo del escritorio. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o "
-"«&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite "
-"tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo "
-"«&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena "
-"especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"«&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y "
+"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por "
+"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
+"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta "
+"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -1241,10 +1259,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana un espacio de trabajo "
"hacia abajo. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
@@ -1257,10 +1275,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana un espacio de trabajo "
"hacia la izquierda. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
@@ -1273,10 +1291,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana un espacio de trabajo "
"hacia la derecha. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1288,10 +1306,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana un espacio de trabajo "
"hacia arriba. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1303,10 +1321,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 1. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1318,10 +1336,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 10. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1333,10 +1351,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 11. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1348,10 +1366,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 12. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y »&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y »&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1363,10 +1381,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 2. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y »&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y »&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
@@ -1378,10 +1396,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 3. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -1393,10 +1411,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 4. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1408,10 +1426,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 5. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o »&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y »&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y »&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -1423,10 +1441,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 6. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o »&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y »&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y »&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -1438,10 +1456,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 7. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o »&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y »&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y »&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -1453,10 +1471,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 8. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o »&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y »&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y »&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
@@ -1468,10 +1486,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover una ventana hacia el espacio de "
"trabajo 9. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
-"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y »&lt;"
-"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
-"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
+"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
+"Ctl&gt;» y »&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
+"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
@@ -1501,11 +1519,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover el foco entre los paneles y el "
"escritorio, sin una ventana emergente. El formato se ve como «&lt;Control&gt;"
-"a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y "
-"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por "
-"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
-"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esa "
-"acción."
+"a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante "
+"liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas "
+"como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción "
+"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas "
+"para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
@@ -1518,13 +1536,13 @@ msgid ""
"no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover el foco entre ventanas sin una "
-"ventana emergente. Manteniendo pulsada la tecla «Mayús.» junto con esta combinación "
-"hace que la dirección vaya hacia adelante de nuevo. El formato se ve como "
-"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El analizador es bastante "
-"liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas "
-"como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción "
-"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas "
-"para esta acción."
+"ventana emergente. Manteniendo pulsada la tecla «Mayús.» junto con esta "
+"combinación hace que la dirección vaya hacia adelante de nuevo. El formato "
+"se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El analizador "
+"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
+"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
+"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
+"de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
@@ -1537,8 +1555,10 @@ msgid ""
"no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover el foco entre ventanas, usando una "
-"ventana emergente. Mantiniendo pulsada la tecla «mayús.» junto con esta combinación hace que la dirección vaya hacia adelante de nuevo. El formato se ve como "
-"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ventana emergente. Mantiniendo pulsada la tecla «mayús.» junto con esta "
+"combinación hace que la dirección vaya hacia adelante de nuevo. El formato "
+"se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1571,11 +1591,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover el foco entre los paneles y el "
"escritorio, sin una ventana emergente. El formato se ve como «&lt;Control&gt;"
-"a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y "
-"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por "
-"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
-"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esa "
-"acción."
+"a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante "
+"liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas "
+"como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción "
+"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas "
+"para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -1589,12 +1609,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover el foco entre ventanas sin una "
"ventana emergente. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Escape). Manteniendo pulsada "
-"la tecla «Mayús.» mientras se usa esta combinación invierte la dirección del movimiento. "
-"El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». "
-"El analizador es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
-"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». "
-"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas "
-"para esta acción."
+"la tecla «Mayús.» mientras se usa esta combinación invierte la dirección del "
+"movimiento. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1». El analizador es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
+"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
+"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
+"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
@@ -1608,10 +1628,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para mover el foco entre ventanas, usando una "
"ventana emergente. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Tab). El formato se ve como "
-"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
-"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
-"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
-"combinación de teclas para esta acción."
+"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es "
+"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
+"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
+"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
+"de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1653,7 +1674,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para maximizar la ventana. El formato se ve "
-"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1684,10 +1706,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para activar una ventana en todos los "
"espacios de trabajo o sólo en uno. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» "
-"o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite "
-"tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo "
-"«&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena "
-"especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y "
+"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por "
+"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
+"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta "
+"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
@@ -1698,7 +1721,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas usada para restaurar una ventana. El formato se ve "
-"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1712,8 +1736,8 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"La combinación de teclas que muestra el diálogo del panel «Ejecutar aplicación». "
-"El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
+"La combinación de teclas que muestra el diálogo del panel «Ejecutar "
+"aplicación». El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
@@ -1730,7 +1754,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas que invoca la utilidad del panel de captura de "
"pantalla para obtener una captura de pantalla de una ventana. El formato se "
-"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1746,10 +1771,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La combinación de teclas que invoca a la utilidad de captura de pantalla del "
"panel.El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
-"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;"
-"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
-"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
+"como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
+"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
+"entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
@@ -1760,7 +1785,8 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"La combinación de teclas que muestra el menú principal del panel.El formato "
-"se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
+"se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser "
+"(analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -1870,10 +1896,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta combinación de teclas redimensiona una ventana para que rellene todo el "
"espacio horizontal disponible. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o "
-"«&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite "
-"tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo "
-"«&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena "
-"especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"«&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y "
+"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por "
+"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
+"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta "
+"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid ""
@@ -1886,10 +1913,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta combinación de teclas redimensiona una ventana para que rellene todo el "
"espacio vertical disponible. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o »&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y permite tanto "
-"mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo »&lt;"
-"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
-"«disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (analizador) es bastante liberal y "
+"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por "
+"ejemplo »&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
+"cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta "
+"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid ""
@@ -2032,12 +2060,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:399
+#: src/screen.c:408
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:424
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -2046,19 +2074,20 @@ msgstr ""
"La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas, intente "
"usar la opción «--replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo.\n"
-#: src/screen.c:439
+#: src/screen.c:448
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"No se ha podido obtener la selección del gestor de ventanas en la ventana %d "
"en la pantalla «%s»\n"
-#: src/screen.c:497
+#: src/screen.c:506
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas\n"
-#: src/screen.c:688
+#: src/screen.c:701
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "No se ha podido liberar el monitor %d en la pantalla «%s»\n"
@@ -2225,7 +2254,8 @@ msgstr "La <%s> geometría «%s» no ha sido definida"
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría"
+msgstr ""
+"<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -2281,7 +2311,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hay atributo «value» en el elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
"No se puede especificar ambos «button_width/button_height» y «aspect ratio» "
"para los botones"
@@ -2544,7 +2575,8 @@ msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s"
+msgstr ""
+"El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s"
#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
@@ -2585,7 +2617,8 @@ msgstr "El elemento mas externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>"
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/"
"description"
@@ -2597,7 +2630,8 @@ msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento <constant>"
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento distance/border/"
"aspect_ratio"
@@ -2823,11 +2857,13 @@ msgstr ""
#: src/theme-viewer.c:1227
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "prueba de expresión de la posición devolvió TRUE pero estableció un error"
+msgstr ""
+"prueba de expresión de la posición devolvió TRUE pero estableció un error"
#: src/theme-viewer.c:1229
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "prueba de expresión de la posición devolvió FASE pero no estableció un error"
+msgstr ""
+"prueba de expresión de la posición devolvió FASE pero no estableció un error"
#: src/theme-viewer.c:1233
msgid "Error was expected but none given"
@@ -2884,7 +2920,8 @@ msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s»"
#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»"
+msgstr ""
+"La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»"
#: src/theme.c:278
#, c-format
@@ -2927,7 +2964,8 @@ msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación del color"
#: src/theme.c:1013
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color"
+msgstr ""
+"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color"
#: src/theme.c:1043
#, c-format
@@ -2950,7 +2988,8 @@ msgstr "El valor alfa «%s» en el color mezclado no está entre 0.0 y 1.0"
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"El formato de sombreado es «shade/base_color/factor», «%s» no coincide con "
"el formato"
@@ -2991,7 +3030,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado"
#: src/theme.c:1531
#, c-format
@@ -3011,25 +3051,29 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero"
#: src/theme.c:1779
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas intentó usar un operador mod con un número de "
"coma flotante"
#: src/theme.c:1836
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas tiene un operador «%s» donde se esperaba un "
"operando"
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador"
#: src/theme.c:1853
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando"
#: src/theme.c:1863
#, c-format
@@ -3058,7 +3102,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:2074
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»"
#: src/theme.c:2131
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
@@ -3086,7 +3131,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "Falta <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» style=»whatever»/>"
#: src/theme.c:4445
@@ -3120,7 +3166,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra "
"mayúscula; «%s» no lo hace"
@@ -3195,7 +3242,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "La aplicación configuró un _NET_WM_PID %ld erróneo\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4881
+#: src/window.c:4931
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3211,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5543
+#: src/window.c:5602
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -3243,7 +3290,8 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido\n"
#: src/xprops.c:482
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido para el elemento "
"%d de la lista\n"
@@ -3375,4 +3423,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "La ventana %s pone su altura máxima %d menor que la mínima %d, "
#~ "deshabilitando el redimensionado\n"
-