diff options
author | Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr> | 2018-11-10 15:22:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-11-10 15:22:32 +0000 |
commit | 52ed710e3f02e8c8c4df02eedded83b75d116467 (patch) | |
tree | 72d67948db542a251ab855467f4e5904c36460e9 | |
parent | 9054b9f14c6c8ce887f0dbf28bf4dfec22a58e9e (diff) | |
download | nautilus-sendto-52ed710e3f02e8c8c4df02eedded83b75d116467.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -8,63 +8,63 @@ # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2011. # Cédric Felizard <cedric@felizard.fr>, 2010. # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2016. +# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-sendto HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 11:19+0200\n" -"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n" -"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus-sendto/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-10 15:39+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" +"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:54 +#: src/nautilus-sendto.c:54 msgid "Run from build directory (ignored)" msgstr "Exécuter à partir du répertoire de construction (ignoré)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:55 +#: src/nautilus-sendto.c:55 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" -msgstr "Utiliser le XID comme parent pour la fenêtre d'envoi (ignoré)" +msgstr "Utiliser le XID comme parent pour la fenêtre d’envoi (ignoré)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:56 +#: src/nautilus-sendto.c:56 msgid "Files to send" msgstr "Fichiers à envoyer" -#: ../src/nautilus-sendto.c:57 +#: src/nautilus-sendto.c:57 msgid "Output version information and exit" msgstr "Retourne les informations de version et quitte" #. Translators: the default archive name if it #. * could not be deduced from the provided files -#: ../src/nautilus-sendto.c:245 +#: src/nautilus-sendto.c:245 msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ../src/nautilus-sendto.c:543 +#: src/nautilus-sendto.c:558 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser les options de la ligne de commande : %s\n" +msgstr "Impossible d’analyser les options de la ligne de commande : %s\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:556 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:571 msgid "No mail client installed, not sending files\n" -msgstr "Aucun client de courriel installé, pas d'envoi de fichiers\n" +msgstr "Aucun client de courriel installé, pas d’envoi de fichiers\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:562 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:577 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Les options attendues sont des URI ou des noms de fichiers\n" -#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1 +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5 msgid "Nautilus Send to" msgstr "Envoi depuis Nautilus" -#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2 +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6 msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager" -msgstr "Intègre les clients de courriel dans le gestionnaire de fichiers Nautilus" +msgstr "" +"Intègre les clients de courriel dans le gestionnaire de fichiers Nautilus" |