summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>2017-08-30 15:33:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-08-30 15:33:10 +0000
commit988817f09dc79adaa89d5aa217c4c4a82bc6fa7b (patch)
tree13733650853246338739320c80fe1e4566a0e57d
parentd8e729fbe8a79b8fbf220b7294a7dd15b28435b9 (diff)
downloadnautilus-sendto-988817f09dc79adaa89d5aa217c4c4a82bc6fa7b.tar.gz
Update Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b137f2e..a54e3d2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
# Nichita Utiu <nikita.utiu@gmail.com>, 2010.
# Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010.
-# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-28 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -25,44 +25,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:53
-#| msgid "Run from build directory"
+#: src/nautilus-sendto.c:54
msgid "Run from build directory (ignored)"
msgstr "Execută din dosarul de construcție (ignorat)"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:54
-#| msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+#: src/nautilus-sendto.c:55
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
-msgstr "Folosește XID ca părinte al dialogului de trimitere (ignorat)"
+msgstr "Folosește XIDul ca părinte al dialogului de trimitere (ignorat)"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#: src/nautilus-sendto.c:56
msgid "Files to send"
msgstr "Fișiere de trimis"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+#: src/nautilus-sendto.c:57
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Afișează informații despre versiune și ieși"
#. Translators: the default archive name if it
#. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:244
+#: src/nautilus-sendto.c:245
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:507
+#: src/nautilus-sendto.c:558
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Nu s-au putut analiza opțiunile din linia de comandă: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:520
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:571
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
msgstr "Niciun client de email instalat, nu se trimit fișierele\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:526
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:577
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "Se așteaptă adrese web sau nume de fișiere ca opțiuni\n"
+msgstr "Se așteaptă adresele web sau numele de fișiere ca opțiuni\n"
+
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
+#| msgid "Nautilus Sendto"
+msgid "Nautilus Send to"
+msgstr "Nautilus trimite către"
+
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6
+msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
+msgstr "Integrează clienți de email în administratorul de fișiere Nautilus"
#~ msgid "Sharing %d folder"
#~ msgid_plural "Sharing %d folders"
@@ -323,6 +328,3 @@ msgstr "Se așteaptă adrese web sau nume de fișiere ca opțiuni\n"
#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
#~ msgstr "Asigură integrarea cu Nautilus"
-
-#~ msgid "Nautilus Sendto"
-#~ msgstr "Nautilus trimite către"