diff options
author | hanniedu <hannie@ubuntu-nl.org> | 2017-08-25 11:30:45 +0200 |
---|---|---|
committer | hanniedu <hannie@ubuntu-nl.org> | 2017-08-25 11:30:45 +0200 |
commit | 9f2b881fdd837401bc4453c7afcb90084bad1313 (patch) | |
tree | 7f07713cc9f0b4c02a738721ef6875bb9bc4287f | |
parent | c1a5c66701c80eab5df5f8a66595c686df12aa84 (diff) | |
download | nautilus-sendto-9f2b881fdd837401bc4453c7afcb90084bad1313.tar.gz |
Updated Dutch translation Master 3.26
-rw-r--r-- | po/nl.po | 41 |
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ # # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2004–2005. # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2012. -# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2016. +# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2016, 2017. # Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-sendto\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-29 17:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 10:34+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilu" +"s-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:14+0100\n" "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" @@ -21,45 +21,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:54 +#: src/nautilus-sendto.c:54 msgid "Run from build directory (ignored)" msgstr "Uitvoeren vanuit build-map (genegeerd)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:55 +#: src/nautilus-sendto.c:55 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" msgstr "XID als ouder gebruiken voor het verzenden-dialoogvenster (genegeerd)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:56 +#: src/nautilus-sendto.c:56 msgid "Files to send" msgstr "Te verzenden bestanden" -#: ../src/nautilus-sendto.c:57 +#: src/nautilus-sendto.c:57 msgid "Output version information and exit" msgstr "Versie-informatie tonen en afsluiten" #. Translators: the default archive name if it #. * could not be deduced from the provided files -#: ../src/nautilus-sendto.c:245 +#: src/nautilus-sendto.c:245 msgid "Archive" msgstr "Archief" -#: ../src/nautilus-sendto.c:540 +#: src/nautilus-sendto.c:558 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Verwerken van opdrachtregelparameters mislukt: %s\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:553 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:571 msgid "No mail client installed, not sending files\n" msgstr "Geen e-mailcliënt geïnstalleerd, bestanden worden niet verzonden\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:559 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:577 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Verwacht URI's of bestandsnamen die als opties meegegeven worden\n" +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5 +msgid "Nautilus Send to" +msgstr "Nautilus Versturen naar" + +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6 +msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager" +msgstr "Integratie van e-mailprogramma's in Nautilus-bestandsbeheer" + #~ msgid "Sharing %d folder" #~ msgid_plural "Sharing %d folders" #~ msgstr[0] "%d map delen" @@ -324,9 +330,6 @@ msgstr "Verwacht URI's of bestandsnamen die als opties meegegeven worden\n" #~ msgid "You don't insert the package name" #~ msgstr "U heeft de pakketnaam niet ingevoerd" -#~ msgid "Nautilus Sendto" -#~ msgstr "Nautilus Sendto" - #~ msgid "Email (Balsa)" #~ msgstr "E-mail (Balsa)" |