diff options
author | Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> | 2003-07-08 02:40:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@src.gnome.org> | 2003-07-08 02:40:44 +0000 |
commit | 8de498e36f240e4eb5ac6ecffdc7e6e6d1b66819 (patch) | |
tree | abd3039416d15ae22795a3a742c741c763907812 | |
parent | dd9ddca17609019abcc79efe9485dbd142ee7b91 (diff) | |
download | nautilus-gnome-1.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation from Alexandre Folle de Menezesnautilus-gnome-1
2003-07-07 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 79 |
2 files changed, 110 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f2bbc6c8f..e20857f29 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-07-07 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation + from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>. + 2003-05-13 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. @@ -13,7 +18,7 @@ 2002-06-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2002-06-04 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> @@ -61,7 +66,7 @@ 2002-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2002-03-01 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> @@ -75,7 +80,7 @@ * eu.po: Updated Basque file -2002-02-23 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2002-02-23 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * es.po: Updated with our translation memory && some personal updates. @@ -99,7 +104,7 @@ 2002-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2002-01-29 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> @@ -162,7 +167,7 @@ 2001-12-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-11-20 Christian Meyer <chrisime@gnome.org> @@ -172,7 +177,7 @@ * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation. -2001-11-18 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-11-18 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * pt.po: Updated by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> @@ -222,7 +227,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-11-03 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-11-03 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * pt.po: Updated by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> @@ -246,7 +251,7 @@ * *.po: Nautilus 1.0.5 release. -2001-10-13 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-10-13 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> @@ -270,7 +275,7 @@ * az.po: Updated Azeri file -2001-10-07 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-10-07 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * es.po: Fixed bug #61924 @@ -287,7 +292,7 @@ * pl.po: Updated Polish translation. -2001-10-06 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-10-06 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * es.po: Reviewed && updated. @@ -301,7 +306,7 @@ 2001-10-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-10-02 Frederic Crozat <fcrozat@mandrakesoft.com> @@ -318,7 +323,7 @@ 2001-09-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-09-24 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> @@ -355,7 +360,7 @@ 2001-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-09-11 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -470,7 +475,7 @@ 2001-07-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation. 2001-07-21 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -504,12 +509,12 @@ 2001-07-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation. - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-07-15 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by Görkem Cetin. + by Görkem Cetin. 2001-07-12 Christopher R. Gabriel <cgabriel@cgabriel.org> @@ -581,7 +586,7 @@ 2001-06-16 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Fixed small typo in the Swedish translation. - Thanks to Göran Weinholt. + Thanks to Göran Weinholt. 2001-06-14 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com> @@ -842,7 +847,7 @@ Sat May 19 14:47:34 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-04-29 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - * tr.po: Updated Turkish translation by Görkem. + * tr.po: Updated Turkish translation by Görkem. 2001-04-29 Christian Meyer <chrisime@gnome.org> @@ -956,11 +961,11 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-04-13 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kovács (date string fixes) + * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kovács (date string fixes) 2001-04-12 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kovács + * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kovács 2001-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> @@ -968,8 +973,8 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> - * sv.po: Updated and fixed Swedish translation. Thanks to Göran - Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> and Per Lindström + * sv.po: Updated and fixed Swedish translation. Thanks to Göran + Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> and Per Lindström <per.lindstrom@kabeldata.com>. 2001-04-11 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -1052,7 +1057,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-03-15 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Improved the Swedish translation, thanks goes to - Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>. + Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>. 2001-03-12 Ramiro Estrugo <ramiro@eazel.com> @@ -1146,7 +1151,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-03-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-03-06 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> @@ -1201,7 +1206,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-03-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-03-02 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> @@ -1246,7 +1251,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-03-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. * POTFILES.in: Added missing files. 2001-02-28 Takuo KITAME <kitame@debian.org> @@ -1264,7 +1269,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-03-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-02-28 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -1276,7 +1281,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-02-27 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> @@ -1415,7 +1420,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-02-22 Ramiro Estrugo <ramiro@eazel.com> @@ -1424,7 +1429,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-02-21 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> @@ -1440,7 +1445,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. * da.po: Committed an update from Kenneth. 2001-02-21 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp> @@ -1478,7 +1483,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. * POTFILES.in: Update. 2001-02-19 Pablo Gonzalo del Campo @@ -1499,7 +1504,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-02-19 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> @@ -1532,7 +1537,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-02-15 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> @@ -1544,7 +1549,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation. 2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> @@ -1604,7 +1609,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * ru.po: updated russian translation. -2001-02-07 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-02-07 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation @@ -1627,7 +1632,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-02-04 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by Görkem Cetin. + by Görkem Cetin. 2001-02-03 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> @@ -1637,7 +1642,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-02-02 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-02-02 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Fixed some errors in the translation @@ -1649,20 +1654,20 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * sk.po: Updated Slovak translation. -2001-02-02 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-02-02 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. 2001-01-29 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. * POTFILES.in: Updated and ran it through sort. 2001-02-01 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation. -2001-02-01 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-02-01 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1670,12 +1675,12 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu> -2001-01-31 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-01-31 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * es.po: Updated Spanish translation from Pablo del Campo <pablodc@mapfre.com.ar> -2001-01-31 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-31 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1683,7 +1688,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * sk.po: Updated Slovak translation. -2001-01-22 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-22 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1697,7 +1702,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-01-29 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-01-29 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> @@ -1775,7 +1780,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-01-22 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-01-22 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * es.po: Updated Spanish translation from Pablo del Campo <pablodc@mapfre.com.ar> @@ -1792,7 +1797,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * ko.po: Committed updated Korean translation. -2001-01-19 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> +2001-01-19 Carlos Perelló MarÃn <carlos@gnome-db.org> * es.po: Updated Spanish translation from Pablo del Campo <pablodc@mapfre.com.ar> @@ -1803,7 +1808,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2001-01-17 Ramiro Estrugo <ramiro@eazel.com> * POTFILES.in: @@ -1880,7 +1885,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2001-01-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-12-29 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> @@ -1893,7 +1898,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-12-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-12-22 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -1913,7 +1918,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-12-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -1949,9 +1954,9 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-12-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. -2000-12-14 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2000-12-14 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1959,7 +1964,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-12-13 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> +2000-12-13 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1973,7 +1978,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-12-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. * POTFILES.in: Updated this. 2000-12-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -1982,11 +1987,11 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-12-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-12-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-12-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> @@ -2029,7 +2034,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-11-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-11-24 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -2053,11 +2058,11 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-11-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. 2000-11-14 Matthias Warkus <mawa@iname.com> @@ -2156,9 +2161,9 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> 2000-11-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. -2000-11-02 Carlos Perelló Marín <carlos@hispalinux.es> +2000-11-02 Carlos Perelló MarÃn <carlos@hispalinux.es> * es.po: more updates to Spanish translation. @@ -2170,7 +2175,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * ko.po: Committed updated ko.po. -2000-11-02 Carlos Perelló Marín <carlos@hispalinux.es> +2000-11-02 Carlos Perelló MarÃn <carlos@hispalinux.es> * es.po: some updates to Spanish translation. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8c132eb73..13f09f01e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# Brazilian Portuguese translation of Nautilus. -# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. +# nautilus: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR) +# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the nautilus package. # Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000-2002. +# Alexandre Folle de Menezes <afmenezes@terra.com.br>, 2003. # -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:70 -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 20:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-19 21:33-0300\n" -"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-05 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-05 15:30-0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenezes@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "" #: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189 msgid "You have tried to kill the Content Loser" -msgstr "Você tentou matar o Perdedor de Conteúdo" +msgstr "Tentativa de matar o Perdedor de Conteúdo" #: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1 msgid "Nautilus Sidebar Loser" @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "" #: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192 msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser" -msgstr "Você tentou matar a barra lateral perdedor" +msgstr "Tenentativa de matar o Perdedor de Barra Lateral" #: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1 msgid "Mozilla Nautilus view" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgstr "Carregando %s" #: components/news/nautilus-news.c:1907 msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!" -msgstr "Desculpe, mas você não especificou um nome para o site!" +msgstr "Desculpe, mas não foi especificado um nome para o site!" #: components/news/nautilus-news.c:1907 msgid "Missing Site Name Error" @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "Erro - Faltando o nome do site" #: components/news/nautilus-news.c:1911 msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!" -msgstr "Desculpe, mas você não especificou uma URL para o site!" +msgstr "Desculpe, mas não foi especificada uma URL para o site!" #: components/news/nautilus-news.c:1911 msgid "Missing URL Error" @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Você clicou o botão de barra de ferramentas Exemplo." +"Foi clicado o botão de barra de ferramentas Exemplo." #: components/shell/shell.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" @@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr "O Gimp" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-private/nautilus-file.c:5212 +#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-private/nautilus-file.c:5215 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:388 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:71 msgid "Trash" @@ -2528,11 +2529,16 @@ msgstr "Programas" msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)" msgstr "Configurar serviços de rede (servidor web, servidor DNS, etc.)" -#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 +#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuração de servidor" +#: data/serverconfig.directory.in.h:1 +msgid "Configure network services" +msgstr "Configurar serviços de rede" + #: data/starthere-link.desktop.in.h:1 data/starthere.desktop.in.h:1 +#: data/starthere.directory.in.h:1 msgid "Start Here" msgstr "Comece aqui" @@ -2712,11 +2718,11 @@ msgstr "ZDNet Linux Resource Center" msgid "Zero-Knowledge" msgstr "Zero-Knowledge" -#: data/sysconfig.desktop.in.h:1 +#: data/sysconfig.desktop.in.h:1 data/sysconfig.directory.in.h:1 msgid "Change systemwide settings (affects all users)" msgstr "Alterar configurações globais do sistema (afeta todos os usuários)" -#: data/sysconfig.desktop.in.h:2 +#: data/sysconfig.desktop.in.h:2 data/sysconfig.directory.in.h:2 msgid "System Settings" msgstr "Configurações do sistema" @@ -3128,7 +3134,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao copiar \"%s\".\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:789 #, c-format @@ -3139,7 +3145,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao mover \"%s\".\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:793 #, c-format @@ -3150,7 +3156,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao criar um vínculo para \"%s\".\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:799 #, c-format @@ -3161,7 +3167,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao excluir \"%s\".\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:814 #, c-format @@ -3172,7 +3178,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao copiar.\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:818 #, c-format @@ -3183,7 +3189,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao mover.\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:822 #, c-format @@ -3194,7 +3200,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao criar vínculo.\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:828 #, c-format @@ -3205,7 +3211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erro \"%s\" ao excluir.\n" "\n" -"Você deseja continuar?" +"Deseja continuar?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:944 msgid "Error while copying." @@ -3273,7 +3279,7 @@ msgid "" msgstr "" "O arquivo \"%s\" já existe.\n" "\n" -"Você deseja substituí-lo?" +"Deseja substituí-lo?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1109 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1123 @@ -4453,7 +4459,7 @@ msgid "" "Fast searches will not be available until an initial index of your files has " "been created. This may take a long time." msgstr "" -"Se você deseja habilitar buscas rápidas você pode editar o arquivo %s como " +"Se Deseja habilitar buscas rápidas você pode editar o arquivo %s como " "superusuário. Configurando o item enabled para \"yes\" você ligará o serviço " "medusa.\n" "Para iniciar os serviços de busca e indexação imediatamente você deve também " @@ -5396,7 +5402,7 @@ msgstr "Arquivos demais" msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -"\"%s\" não pode ser movido para a lixeira. Você deseja excluí-lo " +"\"%s\" não pode ser movido para a lixeira. Deseja excluí-lo " "imediatamente?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2950 @@ -5405,7 +5411,7 @@ msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "them immediately?" msgstr "" -"Os %d itens selecionados não podem ser movidos para a lixeira. Você deseja " +"Os %d itens selecionados não podem ser movidos para a lixeira. Deseja " "excluí-los imediatamente?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2954 @@ -5414,7 +5420,7 @@ msgid "" "%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "those %d items immediately?" msgstr "" -"%d dos itens selecionados não podem ser movidos para a lixeira. Você deseja " +"%d dos itens selecionados não podem ser movidos para a lixeira. Deseja " "excluir estes %d itens imediatamente?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2962 @@ -5648,7 +5654,7 @@ msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " "link in the Trash?" msgstr "" -"Este vínculo não pode ser usado pois ele não possui um alvo. Você deseja " +"Este vínculo não pode ser usado pois ele não possui um alvo. Deseja " "colocá-lo na lixeira?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4510 @@ -5657,7 +5663,7 @@ msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " "want to put this link in the Trash?" msgstr "" -"Este vínculo não pode ser usado pois seu alvo \"%s\" não existe. Você deseja " +"Este vínculo não pode ser usado pois seu alvo \"%s\" não existe. Deseja " "colocá-lo na lixeira?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4516 @@ -5674,7 +5680,7 @@ msgid "" "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " "contents?" msgstr "" -"\"%s\" é um arquivo texto executável. Você deseja executá-lo ou exibir o seu " +"\"%s\" é um arquivo texto executável. Deseja executá-lo ou exibir o seu " "conteúdo?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4576 @@ -7239,7 +7245,7 @@ msgstr "Ir para:" #: src/nautilus-location-bar.c:153 #, c-format msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?" -msgstr "Você deseja ver estes %d locais em janelas separadas?" +msgstr "Deseja ver estes %d locais em janelas separadas?" #: src/nautilus-location-bar.c:160 msgid "View in Multiple Windows?" @@ -8584,14 +8590,13 @@ msgid "" "Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to " "repeat it." msgstr "" -"Você tem certeza que deseja esquecer o histórico? Se você o fizer, estará " -"condenado a repeti-lo." +"Tem certeza que deseja esquecer o histórico? Se o fizer, estará condenado a repetí-lo." #: src/nautilus-window-menus.c:364 msgid "" "Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?" msgstr "" -"Você tem certeza que deseja que o Nautilus esqueça quais locais você visitou?" +"Tem certeza que deseja que o Nautilus esqueça os locais visitados?" #: src/nautilus-window-menus.c:369 msgid "Forget History?" @@ -8651,7 +8656,7 @@ msgid "" "The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " "this location from your list?" msgstr "" -"O local \"%s\" não existe. Você gostaria de remover da sua lista todos os " +"O local \"%s\" não existe. Gostaria de remover da sua lista todos os " "marcadores com este local?" #: src/nautilus-window-menus.c:806 |