summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-04-22 23:53:18 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-04-22 23:53:18 +0000
commitf45571c965ea80eb5bf85b4c262c904a29007282 (patch)
tree5428a97b1fed28244a53c9c8ee8366b1be86a663
parent09f0c761eb53af3d7e4bb48f0a38d146a8e12a95 (diff)
downloadnavit-svn-f45571c965ea80eb5bf85b4c262c904a29007282.tar.gz
Update:Translations:Updated French (fr) translation from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6087 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
-rw-r--r--po/fr.po.in20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in
index cb8aa817..a48e9ef1 100644
--- a/po/fr.po.in
+++ b/po/fr.po.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# French (fr) translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# Arnaud https://launchpad.net/~arnaud-lemeur
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-10 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-21 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "unknown "
-msgstr ""
+msgstr "inconnu "
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Dès que possible, faites demi-tour"
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Entrer dans le rond-point %s"
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "puis sortez du rond-point à la %s"
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sortez du rond-point à la %s"
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
@@ -251,10 +251,10 @@ msgstr "maintenant"
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "puis prenez la %1$s route à %2$s"
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "erreur"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "puis tournez %1$s%2$s %3$s%4$s"
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"
msgid "Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Courses"
msgid "Distance from screen center (km)"
msgstr ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "POI search"
msgstr "recherche de point d'intérêt"
msgid "Select a category"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez une catégorie"
msgid "Select a distance to look for (km)"
msgstr ""