diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po.in | 63 |
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in index ce15fcaa..ba2754b6 100644 --- a/po/de.po.in +++ b/po/de.po.in @@ -18,6 +18,7 @@ # Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig # Lukas Bögelein https://launchpad.net/~lukas-boegelein # MUrks https://launchpad.net/~tabstop +# Manuel Hohmann https://launchpad.net/~mhohmann # Paulodile https://launchpad.net/~stuff4tschaka # Roadrunner IN https://launchpad.net/~online # Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000 @@ -37,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-12 20:49+0000\n" -"Last-Translator: Artem Anufrij <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Manuel Hohmann <mhohmann@physnet.uni-hamburg.de>\n" "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "scharf " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "really strongly " -msgstr "" +msgstr "sehr stark " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space msgid "unknown " @@ -231,11 +232,11 @@ msgstr "%s in den Kreisverkehr einfahren" #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" +msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s" #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" +msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s" #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" @@ -258,20 +259,20 @@ msgstr "Jetzt" #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen" msgid "error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" +msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" +msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" #, c-format msgid "You have reached your destination %s" @@ -1536,49 +1537,49 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" msgid "Pharmacy" -msgstr "" +msgstr "Apotheke" msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurant" msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "" +msgstr "Fast-Food Restaurant" msgid "Hotel" -msgstr "" +msgstr "Hotel" msgid "Car parking" -msgstr "" +msgstr "Parkplatz" msgid "Fuel station" -msgstr "" +msgstr "Tankstelle" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Krankenhaus" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Kino" msgid "Train station" -msgstr "" +msgstr "Bahnhof" msgid "School" -msgstr "" +msgstr "Schule" msgid "Police" -msgstr "" +msgstr "Polizei" msgid "Justice" -msgstr "" +msgstr "Gericht" msgid "Taxi" -msgstr "" +msgstr "Taxi" msgid "Shopping" -msgstr "" +msgstr "Einkaufen" msgid "Distance from screen center (km)" msgstr "" @@ -1600,25 +1601,25 @@ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" msgstr "" msgid "POI search" -msgstr "" +msgstr "POI Suche" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Eine Kategorie auswählen" msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Suchdistanz (km)" msgid "Select a POI" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein POI" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Richtung" msgid "Distance(m)" msgstr "" |