diff options
author | Joe Orton <joe@manyfish.uk> | 2022-09-11 08:33:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Joe Orton <jorton@apache.org> | 2022-09-11 09:00:01 +0100 |
commit | 886ff5f17c14a6e9535f38b8f2ea93195660cf97 (patch) | |
tree | 985ff19bf28e64a1f427e2ee66c89c89e83bfb22 | |
parent | 11084a4362580a2f1d80ba54a9e46d01b98d3201 (diff) | |
download | neon-git-886ff5f17c14a6e9535f38b8f2ea93195660cf97.tar.gz |
Prepare for 0.32.4 release (update-po).
-rw-r--r-- | NEWS | 6 | ||||
-rw-r--r-- | macros/neon.m4 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/neon.pot | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 90 |
12 files changed, 449 insertions, 443 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +Changes in release 0.32.4: +* Fix Digest regression in allowing implicit algorithm= (issue #88) +* Fix Digest to safely allow spaces in usernames (without userhash) +* ne_ssl_trust_default_ca() now uses the system's trusted CAs + with GnuTLS where supported (matching behaviour of OpenSSL) + Changes in release 0.32.3: * Improvements and fixes to Windows build (Chun-wei Fan) * Fix finding pkg-config when cross-compiling (Hugh McMaster) diff --git a/macros/neon.m4 b/macros/neon.m4 index d877b57..d2e2c91 100644 --- a/macros/neon.m4 +++ b/macros/neon.m4 @@ -137,7 +137,7 @@ AC_DEFUN([NE_VERSIONS_BUNDLED], [ # Define the current versions. NE_VERSION_MAJOR=0 NE_VERSION_MINOR=32 -NE_VERSION_PATCH=3 +NE_VERSION_PATCH=4 NE_VERSION_TAG= # 0.32.x is backwards-compatible to 0.27.x, so AGE=5 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-09 11:12+0100\n" "Last-Translator: Petr Prazak <prazak@grisoft.cz>\n" "Language-Team: cz\n" @@ -25,133 +25,133 @@ msgstr "" "Stavov dka byla: %s" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Nelze se pipojit k serveru" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Nelze se pipojit k proxy serveru" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 #, fuzzy msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "Je vyadovna autentizace na %s `%s':\n" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -228,18 +228,18 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -519,32 +519,32 @@ msgstr "Pota nenalezen" msgid "Connection timed out" msgstr "%s: spojen vyprelo." -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Nelze navzat SSL spojen" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-13 13:37+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schultz <tststs@gmx.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -23,132 +23,132 @@ msgstr "" "Ungltige HTTP Status-Zeile im Status-Element in Zeile %d der Antwort:\n" "Status-Zeile war: %s" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert." -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 #, fuzzy msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "Anmeldung wird bentigt auf %s `%s':\n" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgre" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgre" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgre" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -504,32 +504,32 @@ msgstr "Host nicht gefunden" msgid "Connection timed out" msgstr "%s: Verbindung wegen Zeitberschreitung geschlossen." -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-31 00:00+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>\n" "Language-Team: fr\n" @@ -22,131 +22,131 @@ msgid "" "Status line was: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -219,17 +219,17 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -503,32 +503,32 @@ msgstr "" msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-16 07:32+0900\n" "Last-Translator: Nobuyuki Tsuchimura <tutimura@nn.iij4u.or.jp>\n" "Language-Team: ja\n" @@ -22,132 +22,132 @@ msgid "" "Status line was: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "ץС³Ǥޤ" -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "ץС³Ǥޤ" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 #, fuzzy msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "%s ؤǧڤ %s ɬפǤ '%s':\n" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "chunk 礭ϤǤޤ" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "chunk 礭ϤǤޤ" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "chunk 礭ϤǤޤ" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -220,17 +220,17 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "ե뤬ޤ: %s" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "ե뤬ޤ: %s" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -501,32 +501,32 @@ msgstr "" msgid "Connection timed out" msgstr "%s: ³ॢȤǤ" -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "ץС SSL ³Ǥޤ" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" diff --git a/po/neon.pot b/po/neon.pot index 0e6308d..a67c0bf 100644 --- a/po/neon.pot +++ b/po/neon.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,129 +24,129 @@ msgid "" "Status line was: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 msgid "could not parse challenge" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -216,17 +216,17 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -488,31 +488,31 @@ msgstr "" msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 18:11+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -24,132 +24,132 @@ msgstr "" "Ugyldig HTTP-statuslinje i statuselement på linje %d av svaret:\n" "Statuslinja var: %s" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren." -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Klarte ikkje kopla til mellomtenar" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 #, fuzzy msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "Krev autentisering på %s «%s»:\n" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato." -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -222,17 +222,17 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -512,34 +512,34 @@ msgstr "Fann ikkje vert" msgid "Connection timed out" msgstr "%s: sambandet vart tidsavbrote." -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 #, fuzzy msgid "Client certificate verification failed" msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato." -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 #, fuzzy msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "SSL avslått grunna mangel på entropi" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Klarte ikkje forhandla SSL-økt" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neon 0.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 02:00+0200\n" "Last-Translator: Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis <Arfrever.FTA@gmail." "com>\n" @@ -27,142 +27,142 @@ msgstr "" "Niewłaściwa linia statusu HTTP w elemencie statusu w linii %d odpowiedzi:\n" "Linia statusu była: %s" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Nie można autentykować się do serwera: %s" -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Nie można autentykować się do serwera proxy: %s" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "odrzucone wezwanie %s" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "brakująca domena w wezwaniu Basic" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "niewłaściwy żeton Negotiate" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "Błąd autentykacji GSSAPI: " -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "Porażka GSSAPI (kod %u)" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "ignorowanie pustej kontynuacji Negotiate" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" "weryfikacja odpowiedzi Negotiate nie udała się: niewłaściwy żeton nagłówka " "odpowiedzi" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "porażka weryfikacji odpowiedzi Negotiate: %s" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" "weryfikacja odpowiedzi Negotiate nie udała się: niewłaściwy żeton nagłówka " "odpowiedzi" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "nie można parsować domeny w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "nieznany algorytm w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +#, fuzzy +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "początkowe wezwanie Digest było nieaktualne" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "niekompatybilny algorytm w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "brakujący parametr w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "początkowe wezwanie Digest było nieaktualne" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "nieaktualne wezwanie Digest z nowym algorytmem lub domeną" -#: src/ne_auth.c:971 -#, fuzzy -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "początkowe wezwanie Digest było nieaktualne" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "nieznany algorytm w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "nie można parsować domeny w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: brakujące parametry" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: niezgodność posłańca klienta" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: nie można parsować licznika " "posłańca" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: niezgodność licznika posłańca " "(%u nie %u)" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: niezgodność request-digest " "mismatch" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "wezwanie %s zignorowane" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 msgid "could not parse challenge" msgstr "nie można parsować wezwania" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "podpisane przy użyciu niebezpiecznego algorytmu" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "nierozpoznane błędy (%u)" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "Certyfikat serwera nie posiada atrybutu commonName w nazwie tematu" @@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Certyfikat serwera nie posiada atrybutu commonName w nazwie tematu" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "Nie można zweryfikować certyfikatu serwera: %s" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "Błąd weryfikacji certyfikatu: %s" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "Uzgodnienie SSL nie udało się, certyfikat klienta został zażądany: %s" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "Uzgodnienie SSL nie udało się: %s" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" "Nie zwrócono żadnej aktywnej blokady dla <%s> w odpowiedzi LOCK refresh" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "Serwer SSL nie przedstawił certyfikatu" @@ -509,31 +509,31 @@ msgstr "Host nieznaleziony" msgid "Connection timed out" msgstr "Czas połączenia się skończył" -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "Numer deskryptoru gniazda przekracza FD_SETSIZE" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "Rodzina gniazda niewspierana" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "Weryfikacja certyfikatu klienta nie powiodła się" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "SSL wyłączone z powodu braku entropii" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Nie można utworzyć struktury SSL" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-11 14:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Sobolev <neon@webdav.org>\n" "Language-Team: ru\n" @@ -22,131 +22,131 @@ msgid "" "Status line was: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "%s: : : %s\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -219,17 +219,17 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "%s: : : %s\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -497,31 +497,31 @@ msgstr "" msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy-0.10.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-03 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: A. Sinan Unur <sinan@unur.com>\n" "Language-Team: tr\n" @@ -25,131 +25,131 @@ msgstr "" "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n" "Status line was: %s" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Sunucuyla balant kurulamad" -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Ara sunucuyla balant kurulamad" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "" -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "Para boyutu anlalamad" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:971 -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Para boyutu anlalamad" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Para boyutu anlalamad" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" @@ -222,17 +222,17 @@ msgstr "" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "%s dosyasna yazm yaplamad" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "%s dosyasna yazm yaplamad" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" @@ -503,32 +503,32 @@ msgstr "Sunucu bulunamad" msgid "Connection timed out" msgstr "%s: balant bekleme snr ald." -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "SSL balants kurulamad" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 00e5ce8..c2a387f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neon 0.29.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:20+0800\n" "Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n" "Language-Team: neon@webdav.org\n" @@ -27,131 +27,131 @@ msgstr "" "响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n" "状态行是: %s" -#: src/ne_auth.c:165 +#: src/ne_auth.c:151 #, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "不能认证到服务器: %s" -#: src/ne_auth.c:170 +#: src/ne_auth.c:156 #, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "不能认证到代理服务器: %s" -#: src/ne_auth.c:428 +#: src/ne_auth.c:410 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "被拒绝的 %s 挑战" -#: src/ne_auth.c:469 +#: src/ne_auth.c:451 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "在基本挑战中丢失了领域" -#: src/ne_auth.c:483 +#: src/ne_auth.c:465 msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:588 +#: src/ne_auth.c:570 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "非法磋商令牌" -#: src/ne_auth.c:611 +#: src/ne_auth.c:593 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "GSSAPI 认证错误: " -#: src/ne_auth.c:624 +#: src/ne_auth.c:606 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "GSSAPI 失败(代码 %u)" -#: src/ne_auth.c:659 +#: src/ne_auth.c:641 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "忽略后续的空磋商" -#: src/ne_auth.c:674 +#: src/ne_auth.c:656 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌" -#: src/ne_auth.c:696 +#: src/ne_auth.c:678 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "磋商响应校验失败: %s" -#: src/ne_auth.c:760 +#: src/ne_auth.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token" msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌" -#: src/ne_auth.c:918 +#: src/ne_auth.c:928 #, fuzzy msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的不能解析域" -#: src/ne_auth.c:947 +#: src/ne_auth.c:956 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的算法不可识别" -#: src/ne_auth.c:951 +#: src/ne_auth.c:963 +#, fuzzy +msgid "legacy Digest challenge not supported" +msgstr "陈旧的初始化摘要挑战" + +#: src/ne_auth.c:967 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的算法不兼容" -#: src/ne_auth.c:955 +#: src/ne_auth.c:971 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的参数丢失" -#: src/ne_auth.c:959 +#: src/ne_auth.c:975 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "陈旧的初始化摘要挑战" -#: src/ne_auth.c:966 +#: src/ne_auth.c:982 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "陈旧的摘要挑战用于新算法或新领域" -#: src/ne_auth.c:971 -#, fuzzy -msgid "legacy Digest challenge not supported" -msgstr "陈旧的初始化摘要挑战" - -#: src/ne_auth.c:979 +#: src/ne_auth.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported" msgstr "在摘要挑战中的算法不可识别" -#: src/ne_auth.c:993 +#: src/ne_auth.c:1003 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的不能解析域" -#: src/ne_auth.c:1272 +#: src/ne_auth.c:1281 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏" -#: src/ne_auth.c:1277 +#: src/ne_auth.c:1286 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配" -#: src/ne_auth.c:1287 +#: src/ne_auth.c:1296 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "摘要互相认证失败:不能解析现时计数" -#: src/ne_auth.c:1292 +#: src/ne_auth.c:1301 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)" -#: src/ne_auth.c:1319 +#: src/ne_auth.c:1328 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配" -#: src/ne_auth.c:1457 +#: src/ne_auth.c:1466 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "被忽略的 %s 挑战" -#: src/ne_auth.c:1562 +#: src/ne_auth.c:1563 msgid "could not parse challenge" msgstr "不能解析挑战" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName" @@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName" msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "不能写入文件:%s" -#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470 +#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "证书校验失败:%s" -#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719 +#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724 +#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "SSL 协商失败:%s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁" -#: src/ne_openssl.c:744 +#: src/ne_openssl.c:745 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "SSL 服务器不能呈现证书" @@ -498,31 +498,31 @@ msgstr "没有发现主机" msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" -#: src/ne_socket.c:1530 +#: src/ne_socket.c:1536 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE" -#: src/ne_socket.c:1592 +#: src/ne_socket.c:1598 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1823 +#: src/ne_socket.c:1835 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "客户证书校验失败" -#: src/ne_socket.c:1839 +#: src/ne_socket.c:1851 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用" -#: src/ne_socket.c:1845 +#: src/ne_socket.c:1857 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "不能创建 SSL 结构" -#: src/ne_socket.c:2017 +#: src/ne_socket.c:2029 msgid "Missing flags for socket shutdown" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061 +#: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073 msgid "Incomplete TLS closure" msgstr "" |