summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2008-08-22 11:43:28 +0000
committerjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2008-08-22 11:43:28 +0000
commitb3b5139246a7955ecd7d756bd4f3f5eb74410101 (patch)
tree3a820f6db961f256ca7f5d775928809f1bf68e20 /po/cs.po
parent6269907329f7bdef331b8d56a0f3c195d9597515 (diff)
downloadneon-b3b5139246a7955ecd7d756bd4f3f5eb74410101.tar.gz
* po/: make update-po.
git-svn-id: http://svn.webdav.org/repos/projects/neon/trunk@1540 61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po312
1 files changed, 227 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8fdff5b..f444589 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-26 19:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-22 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-09 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Petr Prazak <prazak@grisoft.cz>\n"
"Language-Team: cz\n"
@@ -24,131 +24,131 @@ msgstr ""
"Stavová řádka byla: %s"
# src/console_fe.c:961
-#: src/ne_auth.c:128
+#: src/ne_auth.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate to server: %s"
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
# src/console_fe.c:961
-#: src/ne_auth.c:133
+#: src/ne_auth.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
msgstr "Nelze se připojit k proxy serveru"
-#: src/ne_auth.c:353
+#: src/ne_auth.c:358
#, c-format
msgid "rejected %s challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:369
+#: src/ne_auth.c:374
msgid "missing realm in Basic challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:464
+#: src/ne_auth.c:469
msgid "invalid Negotiate token"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:487
+#: src/ne_auth.c:492
#, fuzzy
msgid "GSSAPI authentication error: "
msgstr "Je vyžadována autentizace na %s `%s':\n"
-#: src/ne_auth.c:500
+#: src/ne_auth.c:505
#, c-format
msgid "GSSAPI failure (code %u)"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:535
+#: src/ne_auth.c:540
msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:550
+#: src/ne_auth.c:555
#, c-format
msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:572
+#: src/ne_auth.c:577
#, c-format
msgid "Negotiate response verification failure: %s"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:690
+#: src/ne_auth.c:699
msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:694
+#: src/ne_auth.c:703
msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:698
+#: src/ne_auth.c:707
msgid "missing parameter in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:702
+#: src/ne_auth.c:711
msgid "initial Digest challenge was stale"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:709
+#: src/ne_auth.c:718
msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:721
+#: src/ne_auth.c:730
#, fuzzy
msgid "could not parse domain in Digest challenge"
msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku"
-#: src/ne_auth.c:1025
+#: src/ne_auth.c:1039
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1030
+#: src/ne_auth.c:1044
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1040
+#: src/ne_auth.c:1054
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1045
+#: src/ne_auth.c:1059
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1088
+#: src/ne_auth.c:1102
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1214
+#: src/ne_auth.c:1228
#, c-format
msgid "ignored %s challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1293
+#: src/ne_auth.c:1307
#, fuzzy
msgid "could not parse challenge"
msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku"
# src/console_fe.c:992
-#: src/ne_basic.c:94
+#: src/ne_basic.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not determine file size: %s"
msgstr "Nelze zjistit dílku souboru: %s"
-#: src/ne_basic.c:145
+#: src/ne_basic.c:149
#, c-format
msgid "Response did not include requested range"
msgstr ""
-#: src/ne_basic.c:179
+#: src/ne_basic.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Range is not satisfiable"
msgstr "Rozsah není uspokojivý."
-#: src/ne_basic.c:184
+#: src/ne_basic.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Resource does not support ranged GET requests"
msgstr "Server nedovoluje částečné příkazy GET."
@@ -170,27 +170,32 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor: "
msgid "Could not initialize zlib"
msgstr "Nelze otevřít soubor: "
-#: src/ne_gnutls.c:162
+#: src/ne_gnutls.c:172
#, c-format
msgid "[unprintable:#%lu]"
msgstr ""
-#: src/ne_gnutls.c:188
+#: src/ne_gnutls.c:201
msgid "[unprintable]"
msgstr ""
-#: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:419
+#: src/ne_gnutls.c:799 src/ne_openssl.c:396
#, c-format
msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
msgstr ""
+#: src/ne_gnutls.c:840 src/ne_openssl.c:633
+#, c-format
+msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s"
+msgstr ""
+
# src/console_fe.c:992
-#: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:632
+#: src/ne_gnutls.c:845 src/ne_openssl.c:638
#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL negotiation failed: %s"
+msgid "SSL handshake failed: %s"
msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
-#: src/ne_gnutls.c:730
+#: src/ne_gnutls.c:855
#, c-format
msgid "Server did not send certificate chain"
msgstr ""
@@ -209,22 +214,22 @@ msgstr ""
msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:451
+#: src/ne_openssl.c:428
#, c-format
msgid "Certificate verification error: %s"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:651
+#: src/ne_openssl.c:658
#, c-format
msgid "SSL server did not present certificate"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:660
+#: src/ne_openssl.c:667
#, c-format
msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
msgstr ""
-#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411
+#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435
#, fuzzy
msgid "Response exceeds maximum property count"
msgstr "Odpověď překrocila maximální pořet položek v hlavicce."
@@ -234,215 +239,352 @@ msgstr "Odpověď překrocila maximální pořet položek v hlavicce."
msgid "Could not parse redirect destination URL"
msgstr "Nelze zpracovat stavový řádek odpovědi."
-#: src/ne_request.c:193
+#: src/ne_request.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection was closed by proxy server"
msgstr "%s: proxy server ukončil spojení."
-#: src/ne_request.c:196
+#: src/ne_request.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection was closed by server"
msgstr "%s: server ukončil spojení."
-#: src/ne_request.c:201
+#: src/ne_request.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection timed out"
msgstr "%s: spojení vypršelo."
-#: src/ne_request.c:306
+#: src/ne_request.c:311
msgid "offset invalid"
msgstr ""
# src/console_fe.c:992
-#: src/ne_request.c:311
+#: src/ne_request.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
-#: src/ne_request.c:359
+#: src/ne_request.c:364
msgid "Could not send request body"
msgstr "Nelze odeslat tělo požadavku"
-#: src/ne_request.c:692
+#: src/ne_request.c:703
msgid "Could not read chunk size"
msgstr "Nelze načíst velikost bloku"
-#: src/ne_request.c:699
+#: src/ne_request.c:710
msgid "Could not parse chunk size"
msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku"
-#: src/ne_request.c:736
+#: src/ne_request.c:747
msgid "Could not read response body"
msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi"
-#: src/ne_request.c:752
+#: src/ne_request.c:763
#, fuzzy
msgid "Could not read chunk delimiter"
msgstr "Nelze načíst velikost bloku"
-#: src/ne_request.c:755
+#: src/ne_request.c:766
msgid "Chunk delimiter was invalid"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:861
+#: src/ne_request.c:872
msgid "Could not read status line"
msgstr "Nelze přečíst stavový řádek"
-#: src/ne_request.c:883
+#: src/ne_request.c:894
#, fuzzy
msgid "Could not parse response status line"
msgstr "Nelze zpracovat stavový řádek odpovědi."
-#: src/ne_request.c:895
+#: src/ne_request.c:906
#, fuzzy
msgid "Could not read interim response headers"
msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi"
-#: src/ne_request.c:929
+#: src/ne_request.c:940
msgid "Could not send request"
msgstr "Nelze poslat požadavek"
-#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005
+#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016
msgid "Error reading response headers"
msgstr "Chyba při čtení hlaviček odpovědi"
-#: src/ne_request.c:1023
+#: src/ne_request.c:1034
#, c-format
msgid "Response header too long"
msgstr "Hlavička odpovědi je příliš dlouhá"
-#: src/ne_request.c:1105
+#: src/ne_request.c:1116
#, fuzzy
msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
msgstr "Odpověď překrocila maximální pořet položek v hlavicce."
# src/console_fe.c:956
-#: src/ne_request.c:1122
+#: src/ne_request.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
msgstr "%s: Chyba: Nelze najít adresu vzdáleného počítače (%s).\n"
-#: src/ne_request.c:1233
+#: src/ne_request.c:1264
msgid "Unknown transfer-coding in response"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:1244
+#: src/ne_request.c:1275
msgid "Invalid Content-Length in response"
msgstr ""
# src/console_fe.c:992
-#: src/ne_request.c:1317
+#: src/ne_request.c:1348
#, c-format
msgid "Could not write to file: %s"
msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
-#: src/ne_request.c:1390
+#: src/ne_request.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
msgstr "Nelze navázat SSL spojení přes proxy server."
-#: src/ne_request.c:1437
+#: src/ne_request.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create socket"
msgstr "Nelze navázat SSL spojení"
# src/console_fe.c:961
-#: src/ne_request.c:1496
+#: src/ne_request.c:1530
msgid "Could not connect to proxy server"
msgstr "Nelze se připojit k proxy serveru"
# src/console_fe.c:961
-#: src/ne_request.c:1497
+#: src/ne_request.c:1531
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
-#: src/ne_session.c:339 src/ne_session.c:350
+#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372
msgid "[invalid date]"
msgstr ""
-#: src/ne_session.c:363
+#: src/ne_session.c:385
msgid "certificate is not yet valid"
msgstr ""
-#: src/ne_session.c:364
+#: src/ne_session.c:386
msgid "certificate has expired"
msgstr ""
-#: src/ne_session.c:365
+#: src/ne_session.c:387
msgid "certificate issued for a different hostname"
msgstr ""
-#: src/ne_session.c:366
+#: src/ne_session.c:388
msgid "issuer is not trusted"
msgstr ""
-#: src/ne_session.c:371
+#: src/ne_session.c:393
msgid "Server certificate verification failed: "
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:507 src/ne_socket.c:561 src/ne_socket.c:664
+#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716
#, fuzzy
msgid "Connection closed"
msgstr "Server ukončil spojení."
-#: src/ne_socket.c:571 src/ne_socket.c:676
+#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728
#, fuzzy
msgid "Secure connection truncated"
msgstr "Spojení vypršelo."
-#: src/ne_socket.c:583 src/ne_socket.c:688
+#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "%s: Chyba: %s\n"
-#: src/ne_socket.c:586
+#: src/ne_socket.c:637
#, c-format
msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:669
+#: src/ne_socket.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL alert received: %s"
msgstr "%s: Chyba: %s\n"
-#: src/ne_socket.c:684
+#: src/ne_socket.c:736
msgid "SSL socket read failed"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:783
+#: src/ne_socket.c:862
msgid "Line too long"
msgstr "Řádek je příliš dlouhý"
-#: src/ne_socket.c:923 src/ne_socket.c:929
+#: src/ne_socket.c:1007 src/ne_socket.c:1013
msgid "Host not found"
msgstr "Počítač nenalezen"
-#: src/ne_socket.c:1036
+#: src/ne_socket.c:1138
#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
msgstr "%s: spojení vypršelo."
-#: src/ne_socket.c:1198
+#: src/ne_socket.c:1300
msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:1469
+#: src/ne_socket.c:1360
+msgid "Socket family not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socket.c:1583
msgid "Client certificate verification failed"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:1485
+#: src/ne_socket.c:1599
msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:1492
+#: src/ne_socket.c:1606
msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:1498
+#: src/ne_socket.c:1612
#, fuzzy
msgid "Could not create SSL structure"
msgstr "Nelze navázat SSL spojení"
+#: src/ne_socks.c:65
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:68
+#, fuzzy
+msgid "connection not permitted"
+msgstr "%s: spojení vypršelo."
+
+#: src/ne_socks.c:71
+msgid "network unreachable"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:74
+msgid "host unreachable"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:77
+msgid "TTL expired"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:80
+msgid "command not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:83
+msgid "address type not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:86
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized error (%u)"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Could not send message to proxy"
+msgstr "Nelze odeslat tělo požadavku"
+
+#: src/ne_socks.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Could not read initial response from proxy"
+msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi"
+
+#: src/ne_socks.c:136
+msgid "Invalid version in proxy response"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Could not send login message"
+msgstr "Nelze poslat požadavek"
+
+#: src/ne_socks.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not read login reply"
+msgstr "Nelze přečíst stavový řádek"
+
+#: src/ne_socks.c:165
+msgid "Invalid version in login reply"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Je vyžadována autentizace na %s `%s':\n"
+
+#: src/ne_socks.c:172
+msgid "No acceptable authentication method"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:174
+msgid "Unexpected authentication method chosen"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Could not send connect request"
+msgstr "Nelze poslat požadavek"
+
+# src/console_fe.c:961
+#: src/ne_socks.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Could not read connect reply"
+msgstr "Nelze se připojit k serveru"
+
+#: src/ne_socks.c:218
+msgid "Invalid version in connect reply"
+msgstr ""
+
+# src/console_fe.c:961
+#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Nelze se připojit k serveru"
+
+#: src/ne_socks.c:235
+msgid "Could not read FQDN length in connect reply"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:240
+msgid "Unknown address type in connect reply"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Could not read address in connect reply"
+msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi"
+
+#: src/ne_socks.c:266
+msgid "request rejected or failed"
+msgstr ""
+
+# src/console_fe.c:961
+#: src/ne_socks.c:269
+#, fuzzy
+msgid "could not establish connection to identd"
+msgstr "Nelze se připojit k serveru"
+
+#: src/ne_socks.c:272
+msgid "rejected due to identd user mismatch"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized failure (%u)"
+msgstr ""
+
+#: src/ne_socks.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Could not read response from proxy"
+msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi"
+
# src/console_fe.c:821
#: src/ne_xml.c:280
#, fuzzy, c-format