diff options
author | joe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845> | 2008-08-22 11:43:28 +0000 |
---|---|---|
committer | joe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845> | 2008-08-22 11:43:28 +0000 |
commit | b3b5139246a7955ecd7d756bd4f3f5eb74410101 (patch) | |
tree | 3a820f6db961f256ca7f5d775928809f1bf68e20 /po/cs.po | |
parent | 6269907329f7bdef331b8d56a0f3c195d9597515 (diff) | |
download | neon-b3b5139246a7955ecd7d756bd4f3f5eb74410101.tar.gz |
* po/: make update-po.
git-svn-id: http://svn.webdav.org/repos/projects/neon/trunk@1540 61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 312 |
1 files changed, 227 insertions, 85 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-26 19:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-22 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-09 11:12+0100\n" "Last-Translator: Petr Prazak <prazak@grisoft.cz>\n" "Language-Team: cz\n" @@ -24,131 +24,131 @@ msgstr "" "Stavová řádka byla: %s" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_auth.c:128 +#: src/ne_auth.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Nelze se připojit k serveru" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_auth.c:133 +#: src/ne_auth.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Nelze se připojit k proxy serveru" -#: src/ne_auth.c:353 +#: src/ne_auth.c:358 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:369 +#: src/ne_auth.c:374 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:464 +#: src/ne_auth.c:469 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:487 +#: src/ne_auth.c:492 #, fuzzy msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "Je vyžadována autentizace na %s `%s':\n" -#: src/ne_auth.c:500 +#: src/ne_auth.c:505 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:535 +#: src/ne_auth.c:540 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:550 +#: src/ne_auth.c:555 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:572 +#: src/ne_auth.c:577 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:690 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:694 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:698 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:702 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:721 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" -#: src/ne_auth.c:1025 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1030 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1040 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1045 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1088 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1214 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1293 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_basic.c:94 +#: src/ne_basic.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Could not determine file size: %s" msgstr "Nelze zjistit dílku souboru: %s" -#: src/ne_basic.c:145 +#: src/ne_basic.c:149 #, c-format msgid "Response did not include requested range" msgstr "" -#: src/ne_basic.c:179 +#: src/ne_basic.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Range is not satisfiable" msgstr "Rozsah není uspokojivý." -#: src/ne_basic.c:184 +#: src/ne_basic.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Resource does not support ranged GET requests" msgstr "Server nedovoluje částečné příkazy GET." @@ -170,27 +170,32 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor: " msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Nelze otevřít soubor: " -#: src/ne_gnutls.c:162 +#: src/ne_gnutls.c:172 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:188 +#: src/ne_gnutls.c:201 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:799 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" +#: src/ne_gnutls.c:840 src/ne_openssl.c:633 +#, c-format +msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "" + # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:632 +#: src/ne_gnutls.c:845 src/ne_openssl.c:638 #, fuzzy, c-format -msgid "SSL negotiation failed: %s" +msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: src/ne_gnutls.c:730 +#: src/ne_gnutls.c:855 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -209,22 +214,22 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:651 +#: src/ne_openssl.c:658 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:660 +#: src/ne_openssl.c:667 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" -#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411 +#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435 #, fuzzy msgid "Response exceeds maximum property count" msgstr "Odpověď překrocila maximální pořet položek v hlavicce." @@ -234,215 +239,352 @@ msgstr "Odpověď překrocila maximální pořet položek v hlavicce." msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "Nelze zpracovat stavový řádek odpovědi." -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: proxy server ukončil spojení." -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: server ukončil spojení." -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: spojení vypršelo." -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "Nelze odeslat tělo požadavku" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "Nelze načíst velikost bloku" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "Nelze načíst velikost bloku" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "Nelze přečíst stavový řádek" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "Nelze zpracovat stavový řádek odpovědi." -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "Nelze poslat požadavek" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "Chyba při čtení hlaviček odpovědi" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "Hlavička odpovědi je příliš dlouhá" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 #, fuzzy msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "Odpověď překrocila maximální pořet položek v hlavicce." # src/console_fe.c:956 -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: Chyba: Nelze najít adresu vzdáleného počítače (%s).\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "Nelze navázat SSL spojení přes proxy server." -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "Nelze navázat SSL spojení" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_request.c:1496 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Nelze se připojit k proxy serveru" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_request.c:1497 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nelze se připojit k serveru" -#: src/ne_session.c:339 src/ne_session.c:350 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:363 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:364 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:365 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:366 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:371 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:507 src/ne_socket.c:561 src/ne_socket.c:664 +#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "Server ukončil spojení." -#: src/ne_socket.c:571 src/ne_socket.c:676 +#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728 #, fuzzy msgid "Secure connection truncated" msgstr "Spojení vypršelo." -#: src/ne_socket.c:583 src/ne_socket.c:688 +#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "%s: Chyba: %s\n" -#: src/ne_socket.c:586 +#: src/ne_socket.c:637 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:669 +#: src/ne_socket.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "%s: Chyba: %s\n" -#: src/ne_socket.c:684 +#: src/ne_socket.c:736 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:783 +#: src/ne_socket.c:862 msgid "Line too long" msgstr "Řádek je příliš dlouhý" -#: src/ne_socket.c:923 src/ne_socket.c:929 +#: src/ne_socket.c:1007 src/ne_socket.c:1013 msgid "Host not found" msgstr "Počítač nenalezen" -#: src/ne_socket.c:1036 +#: src/ne_socket.c:1138 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "%s: spojení vypršelo." -#: src/ne_socket.c:1198 +#: src/ne_socket.c:1300 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1469 +#: src/ne_socket.c:1360 +msgid "Socket family not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_socket.c:1583 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1485 +#: src/ne_socket.c:1599 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1492 +#: src/ne_socket.c:1606 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1498 +#: src/ne_socket.c:1612 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Nelze navázat SSL spojení" +#: src/ne_socks.c:65 +msgid "failure" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:68 +#, fuzzy +msgid "connection not permitted" +msgstr "%s: spojení vypršelo." + +#: src/ne_socks.c:71 +msgid "network unreachable" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:74 +msgid "host unreachable" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:77 +msgid "TTL expired" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:80 +msgid "command not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:83 +msgid "address type not supported" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:86 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized error (%u)" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328 +#, fuzzy +msgid "Could not send message to proxy" +msgstr "Nelze odeslat tělo požadavku" + +#: src/ne_socks.c:133 +#, fuzzy +msgid "Could not read initial response from proxy" +msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi" + +#: src/ne_socks.c:136 +msgid "Invalid version in proxy response" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:157 +#, fuzzy +msgid "Could not send login message" +msgstr "Nelze poslat požadavek" + +#: src/ne_socks.c:162 +#, fuzzy +msgid "Could not read login reply" +msgstr "Nelze přečíst stavový řádek" + +#: src/ne_socks.c:165 +msgid "Invalid version in login reply" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:168 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Je vyžadována autentizace na %s `%s':\n" + +#: src/ne_socks.c:172 +msgid "No acceptable authentication method" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:174 +msgid "Unexpected authentication method chosen" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:210 +#, fuzzy +msgid "Could not send connect request" +msgstr "Nelze poslat požadavek" + +# src/console_fe.c:961 +#: src/ne_socks.c:215 +#, fuzzy +msgid "Could not read connect reply" +msgstr "Nelze se připojit k serveru" + +#: src/ne_socks.c:218 +msgid "Invalid version in connect reply" +msgstr "" + +# src/console_fe.c:961 +#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337 +#, fuzzy +msgid "Could not connect" +msgstr "Nelze se připojit k serveru" + +#: src/ne_socks.c:235 +msgid "Could not read FQDN length in connect reply" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:240 +msgid "Unknown address type in connect reply" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:245 +#, fuzzy +msgid "Could not read address in connect reply" +msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi" + +#: src/ne_socks.c:266 +msgid "request rejected or failed" +msgstr "" + +# src/console_fe.c:961 +#: src/ne_socks.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not establish connection to identd" +msgstr "Nelze se připojit k serveru" + +#: src/ne_socks.c:272 +msgid "rejected due to identd user mismatch" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:275 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized failure (%u)" +msgstr "" + +#: src/ne_socks.c:333 +#, fuzzy +msgid "Could not read response from proxy" +msgstr "Nelze načíst tělo odpovědi" + # src/console_fe.c:821 #: src/ne_xml.c:280 #, fuzzy, c-format |