summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2007-11-26 20:07:39 +0000
committerjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2007-11-26 20:07:39 +0000
commit782ddb0a8366566ce0439989e42f9d2a0e727888 (patch)
tree804be400d84419a45f6ee0c9d4fdfad913818292 /po/nn.po
parent54ca01d71a82361a9bef4d216ab80f0e2f79c494 (diff)
downloadneon-782ddb0a8366566ce0439989e42f9d2a0e727888.tar.gz
* po/: make update-po.
git-svn-id: http://svn.webdav.org/repos/projects/neon/trunk@1276 61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ca9975a..3ae62a7 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-26 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,108 +23,109 @@ msgstr ""
"Ugyldig HTTP-statuslinje i statuselement på linje %d av svaret:\n"
"Statuslinja var: %s"
-#: src/ne_auth.c:130
+#: src/ne_auth.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate to server: %s"
msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren."
-#: src/ne_auth.c:135
+#: src/ne_auth.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
msgstr "Klarte ikkje kopla til mellomtenar"
-#: src/ne_auth.c:342
+#: src/ne_auth.c:353
#, c-format
msgid "rejected %s challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:358
+#: src/ne_auth.c:369
msgid "missing realm in Basic challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:452
+#: src/ne_auth.c:464
msgid "invalid Negotiate token"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:475
+#: src/ne_auth.c:487
#, fuzzy
msgid "GSSAPI authentication error: "
msgstr "Krev autentisering på %s «%s»:\n"
-#: src/ne_auth.c:488
+#: src/ne_auth.c:500
#, c-format
msgid "GSSAPI failure (code %u)"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:523
+#: src/ne_auth.c:535
msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:538
+#: src/ne_auth.c:550
#, c-format
msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:560
+#: src/ne_auth.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Negotiate response verification failure: %s"
msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato."
-#: src/ne_auth.c:621
+#: src/ne_auth.c:690
msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:625
+#: src/ne_auth.c:694
msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:629
+#: src/ne_auth.c:698
msgid "missing parameter in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:633
+#: src/ne_auth.c:702
msgid "initial Digest challenge was stale"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:640
+#: src/ne_auth.c:709
msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:918
+#: src/ne_auth.c:721
+#, fuzzy
+msgid "could not parse domain in Digest challenge"
+msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar"
+
+#: src/ne_auth.c:1025
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:923
+#: src/ne_auth.c:1030
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:933
+#: src/ne_auth.c:1040
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:938
+#: src/ne_auth.c:1045
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:981
+#: src/ne_auth.c:1088
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1066
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: src/ne_auth.c:1107
+#: src/ne_auth.c:1214
#, c-format
msgid "ignored %s challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1183
+#: src/ne_auth.c:1293
#, fuzzy
msgid "could not parse challenge"
msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar"
@@ -149,11 +150,6 @@ msgstr "Området finst ikkje."
msgid "Resource does not support ranged GET requests"
msgstr "Tenaren kan ikkje handtera kommandoar for delvis GET."
-#: src/ne_compress.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s\n"
-
#: src/ne_compress.c:184
#, c-format
msgid "%s: %s (code %d)"
@@ -178,12 +174,12 @@ msgstr ""
msgid "[unprintable]"
msgstr ""
-#: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:418
+#: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:419
#, c-format
msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
msgstr ""
-#: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:631
+#: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL negotiation failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s"
@@ -207,22 +203,22 @@ msgstr ""
msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:450
+#: src/ne_openssl.c:451
#, c-format
msgid "Certificate verification error: %s"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:650
+#: src/ne_openssl.c:651
#, c-format
msgid "SSL server did not present certificate"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:659
+#: src/ne_openssl.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato."
-#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:422
+#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411
#, fuzzy
msgid "Response exceeds maximum property count"
msgstr "Svaret inneheld for mange header-felt."
@@ -281,71 +277,71 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa storleik på oppdelt svar"
msgid "Chunk delimiter was invalid"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:862
+#: src/ne_request.c:861
msgid "Could not read status line"
msgstr "Klarte ikkje lesa statuslinja"
-#: src/ne_request.c:884
+#: src/ne_request.c:883
#, fuzzy
msgid "Could not parse response status line"
msgstr "Klarte ikkje tolka statuslinja i svaret."
-#: src/ne_request.c:896
+#: src/ne_request.c:895
#, fuzzy
msgid "Could not read interim response headers"
msgstr "Klarte ikkje lesa svarlinje"
-#: src/ne_request.c:930
+#: src/ne_request.c:929
msgid "Could not send request"
msgstr "Klarte ikkje senda førespurnad"
-#: src/ne_request.c:978 src/ne_request.c:996 src/ne_request.c:1006
+#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005
msgid "Error reading response headers"
msgstr "Feil ved lesing av svarhovud"
-#: src/ne_request.c:1024
+#: src/ne_request.c:1023
#, c-format
msgid "Response header too long"
msgstr "For langt svarhovud"
-#: src/ne_request.c:1106
+#: src/ne_request.c:1105
#, fuzzy
msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
msgstr "Svaret inneheld for mange header-felt."
-#: src/ne_request.c:1123
+#: src/ne_request.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
msgstr "%s: Feil: Fann ikkje adressa til nettverksvert (%s).\n"
-#: src/ne_request.c:1234
+#: src/ne_request.c:1233
msgid "Unknown transfer-coding in response"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:1245
+#: src/ne_request.c:1244
msgid "Invalid Content-Length in response"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:1318
+#: src/ne_request.c:1317
#, c-format
msgid "Could not write to file: %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s"
-#: src/ne_request.c:1391
+#: src/ne_request.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppretta SSL-tilkopling til mellomtenar"
-#: src/ne_request.c:1438
+#: src/ne_request.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create socket"
msgstr "Klarte ikkje forhandla SSL-økt"
-#: src/ne_request.c:1497
+#: src/ne_request.c:1496
msgid "Could not connect to proxy server"
msgstr "Klarte ikkje kopla til mellomtenar"
-#: src/ne_request.c:1498
+#: src/ne_request.c:1497
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren."
@@ -378,68 +374,68 @@ msgstr ""
msgid "Server certificate verification failed: "
msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato."
-#: src/ne_socket.c:501 src/ne_socket.c:555 src/ne_socket.c:658
+#: src/ne_socket.c:507 src/ne_socket.c:561 src/ne_socket.c:664
#, fuzzy
msgid "Connection closed"
msgstr "Tilkoplinga vart lukka av tenaren"
-#: src/ne_socket.c:565 src/ne_socket.c:670
+#: src/ne_socket.c:571 src/ne_socket.c:676
#, fuzzy
msgid "Secure connection truncated"
msgstr "Sambandet vart tidsavbrote."
-#: src/ne_socket.c:577 src/ne_socket.c:682
+#: src/ne_socket.c:583 src/ne_socket.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "%s: Feil: %s\n"
-#: src/ne_socket.c:580
+#: src/ne_socket.c:586
#, c-format
msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:663
+#: src/ne_socket.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL alert received: %s"
msgstr "%s: Feil: %s\n"
-#: src/ne_socket.c:678
+#: src/ne_socket.c:684
msgid "SSL socket read failed"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:777
+#: src/ne_socket.c:783
msgid "Line too long"
msgstr "For lang linje"
-#: src/ne_socket.c:917 src/ne_socket.c:923
+#: src/ne_socket.c:923 src/ne_socket.c:929
msgid "Host not found"
msgstr "Fann ikkje vert"
-#: src/ne_socket.c:1030
+#: src/ne_socket.c:1036
#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
msgstr "%s: sambandet vart tidsavbrote."
-#: src/ne_socket.c:1128
+#: src/ne_socket.c:1198
msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
msgstr ""
-#: src/ne_socket.c:1342
+#: src/ne_socket.c:1469
#, fuzzy
msgid "Client certificate verification failed"
msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato."
-#: src/ne_socket.c:1358
+#: src/ne_socket.c:1485
#, fuzzy
msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
msgstr "SSL avslått grunna mangel på entropi"
-#: src/ne_socket.c:1365
+#: src/ne_socket.c:1492
#, fuzzy
msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
msgstr "SSL avslått grunna mangel på entropi"
-#: src/ne_socket.c:1371
+#: src/ne_socket.c:1498
#, fuzzy
msgid "Could not create SSL structure"
msgstr "Klarte ikkje forhandla SSL-økt"
@@ -468,6 +464,10 @@ msgstr "XML-tolkingsfeil på linje %d: %s."
msgid "Could not parse response: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa «LIST»-svar."
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
+
#~ msgid "Server was not authenticated correctly."
#~ msgstr "Tenaren vart ikkje rett autentisert."