summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2008-03-03 09:02:53 +0000
committerjoe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845>2008-03-03 09:02:53 +0000
commit33b028e0690e17c6402f5d73f17acaf6b6de07da (patch)
treee1c3e58a5c5def49f0bc8003d94f27a48dfe4858 /po
parent6c646ad7271fa0245d5caff0e559ecd080daee98 (diff)
downloadneon-33b028e0690e17c6402f5d73f17acaf6b6de07da.tar.gz
* configure.in: zh -> zh_CN in ALL_LINGUAS.
* po/zh_CN.po: New translation, from Dongsheng Song. * po/zh.po: Renamed to above. git-svn-id: http://svn.webdav.org/repos/projects/neon/trunk@1393 61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po (renamed from po/zh.po)146
1 files changed, 67 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh.po b/po/zh_CN.po
index b37d73a..0e7d190 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,18 @@
-# The simplified chinese translation for neon.
-# Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006.
+# Simplified chinese message for neon
+#
+# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the neon package.
+#
+# Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006-2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sitecopy 0.26.0\n"
+"Project-Id-Version: neon 0.29.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-26 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-11 10:50+0800\n"
-"Last-Translator: <dongsheng.song@gmail.com>\n"
-"Language-Team: zh\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:20+0800\n"
+"Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n"
+"Language-Team: neon@webdav.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,84 +23,78 @@ msgid ""
"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
"Status line was: %s"
msgstr ""
-"响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法HTTP状态行:\n"
+"响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n"
"状态行是: %s"
#: src/ne_auth.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not authenticate to server: %s"
-msgstr "不能连接到服务器"
+msgstr "不能认证到服务器: %s"
#: src/ne_auth.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
-msgstr "不能连接到代理服务器"
+msgstr "不能认证到代理服务器: %s"
#: src/ne_auth.c:353
#, c-format
msgid "rejected %s challenge"
-msgstr ""
+msgstr "被拒绝的 %s 挑战"
#: src/ne_auth.c:369
-#, fuzzy
msgid "missing realm in Basic challenge"
-msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
+msgstr "在基本挑战中丢失了领域"
#: src/ne_auth.c:464
msgid "invalid Negotiate token"
-msgstr ""
+msgstr "非法磋商令牌"
#: src/ne_auth.c:487
-#, fuzzy
msgid "GSSAPI authentication error: "
-msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)"
+msgstr "GSSAPI 认证错误: "
#: src/ne_auth.c:500
#, c-format
msgid "GSSAPI failure (code %u)"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI 失败(代码 %u)"
#: src/ne_auth.c:535
msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
-msgstr ""
+msgstr "忽略后续的空磋商"
#: src/ne_auth.c:550
#, c-format
msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
-msgstr ""
+msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌"
#: src/ne_auth.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Negotiate response verification failure: %s"
-msgstr "服务器证书校验失败"
+msgstr "磋商响应校验失败: %s"
#: src/ne_auth.c:690
-#, fuzzy
msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
-msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法"
+msgstr "在摘要挑战中的算法不可识别"
#: src/ne_auth.c:694
-#, fuzzy
msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
-msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法"
+msgstr "在摘要挑战中的算法不兼容"
#: src/ne_auth.c:698
-#, fuzzy
msgid "missing parameter in Digest challenge"
-msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
+msgstr "在摘要挑战中的参数丢失"
#: src/ne_auth.c:702
msgid "initial Digest challenge was stale"
-msgstr ""
+msgstr "陈旧的初始化摘要挑战"
#: src/ne_auth.c:709
msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
-msgstr ""
+msgstr "陈旧的摘要挑战用于新算法或新领域"
#: src/ne_auth.c:721
-#, fuzzy
msgid "could not parse domain in Digest challenge"
-msgstr "不能解析块大小"
+msgstr "在摘要挑战中的不能解析域"
#: src/ne_auth.c:1025
#, c-format
@@ -109,9 +107,9 @@ msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
#: src/ne_auth.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
-msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
+msgstr "摘要互相认证失败:不能解析现时计数"
#: src/ne_auth.c:1045
#, c-format
@@ -126,12 +124,11 @@ msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配"
#: src/ne_auth.c:1214
#, c-format
msgid "ignored %s challenge"
-msgstr ""
+msgstr "被忽略的 %s 挑战"
#: src/ne_auth.c:1293
-#, fuzzy
msgid "could not parse challenge"
-msgstr "不能解析块大小"
+msgstr "不能解析挑战"
#: src/ne_basic.c:94
#, c-format
@@ -149,9 +146,9 @@ msgid "Range is not satisfiable"
msgstr "不能满足的范围"
#: src/ne_basic.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Resource does not support ranged GET requests"
-msgstr "资源不支持部分存取"
+msgstr "资源不支持范围读取"
#: src/ne_compress.c:184
#, c-format
@@ -164,21 +161,21 @@ msgstr "解压数据失败"
#: src/ne_compress.c:293
msgid "Could not initialize zlib"
-msgstr "初始化zlib失败"
+msgstr "初始化 zlib 失败"
#: src/ne_gnutls.c:162
#, c-format
msgid "[unprintable:#%lu]"
-msgstr ""
+msgstr "[非打印字符:#%lu]"
#: src/ne_gnutls.c:188
msgid "[unprintable]"
-msgstr ""
+msgstr "[非打印字符]"
#: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:419
#, c-format
msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
-msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性commonName"
+msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName"
#: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:632
#, c-format
@@ -192,7 +189,7 @@ msgstr "服务器不能发送证书链"
#: src/ne_locks.c:584
msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
-msgstr "LOCK的响应遗漏了Lock-Token行"
+msgstr "LOCK 的响应遗漏了 Lock-Token 行"
#: src/ne_locks.c:759
#, c-format
@@ -224,24 +221,24 @@ msgid "Response exceeds maximum property count"
msgstr "响应超过了属性的最大计数"
#: src/ne_redirect.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not parse redirect destination URL"
-msgstr "不能解析重定向位置"
+msgstr "不能解析重定向 URL"
#: src/ne_request.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: connection was closed by proxy server"
-msgstr "%s:连接被代理服务器关闭"
+msgstr "%s: 连接被代理服务器关闭"
#: src/ne_request.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: connection was closed by server"
-msgstr "%s:连接被服务器关闭"
+msgstr "%s: 连接被服务器关闭"
#: src/ne_request.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: connection timed out"
-msgstr "%s:连接超时"
+msgstr "%s: 连接超时"
#: src/ne_request.c:306
msgid "offset invalid"
@@ -281,9 +278,8 @@ msgid "Could not read status line"
msgstr "不能读状态行"
#: src/ne_request.c:883
-#, fuzzy
msgid "Could not parse response status line"
-msgstr "不能解析块状态行"
+msgstr "不能解析响应状态行"
#: src/ne_request.c:895
msgid "Could not read interim response headers"
@@ -303,22 +299,21 @@ msgid "Response header too long"
msgstr "响应头太长"
#: src/ne_request.c:1105
-#, fuzzy
msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
-msgstr "响应域超出了最大数量"
+msgstr "响应头的域数量超出了最大数量"
#: src/ne_request.c:1122
#, c-format
msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
-msgstr "不能解析主机`%s': %s"
+msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s"
#: src/ne_request.c:1233
msgid "Unknown transfer-coding in response"
-msgstr ""
+msgstr "响应中的传输代码未知"
#: src/ne_request.c:1244
msgid "Invalid Content-Length in response"
-msgstr "非法的Content-Length响应域"
+msgstr "非法的 Content-Length 响应域"
#: src/ne_request.c:1317
#, c-format
@@ -326,9 +321,9 @@ msgid "Could not write to file: %s"
msgstr "不能写入文件:%s"
#: src/ne_request.c:1390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
-msgstr "不能通过代理服务器创建SSL连接"
+msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接"
#: src/ne_request.c:1437
#, c-format
@@ -388,7 +383,7 @@ msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu"
#: src/ne_socket.c:669
#, c-format
msgid "SSL alert received: %s"
-msgstr "收到SSL警报: %s"
+msgstr "收到 SSL 警报: %s"
#: src/ne_socket.c:684
msgid "SSL socket read failed"
@@ -396,20 +391,19 @@ msgstr "SSL 套接字读取失败"
#: src/ne_socket.c:783
msgid "Line too long"
-msgstr "太长的行"
+msgstr "行太长"
#: src/ne_socket.c:923 src/ne_socket.c:929
msgid "Host not found"
msgstr "没有发现主机"
#: src/ne_socket.c:1036
-#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
-msgstr "%s:连接超时"
+msgstr "连接超时"
#: src/ne_socket.c:1198
msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
-msgstr "套接字数量超过FD_SETSIZE"
+msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE"
#: src/ne_socket.c:1469
msgid "Client certificate verification failed"
@@ -417,20 +411,20 @@ msgstr "客户证书校验失败"
#: src/ne_socket.c:1485
msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
-msgstr "由于缺少熵,SSL已经禁用"
+msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用"
#: src/ne_socket.c:1492
msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
-msgstr "由于库版本不匹配,SSL已经禁用"
+msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用"
#: src/ne_socket.c:1498
msgid "Could not create SSL structure"
-msgstr "不能创建SSL结构"
+msgstr "不能创建 SSL 结构"
#: src/ne_xml.c:280
#, c-format
msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
-msgstr "在%d行解析XML错误:非法元素名称"
+msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:非法元素名称"
#: src/ne_xml.c:452
msgid "Unknown error"
@@ -438,20 +432,14 @@ msgstr "未知错误"
#: src/ne_xml.c:537
msgid "Invalid Byte Order Mark"
-msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
+msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
#: src/ne_xml.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XML parse error at line %d: %s"
-msgstr "在%d行解析XML错误:%s。"
+msgstr "在 %d 行解析 XML 错误: %s"
#: src/ne_xmlreq.c:36
#, c-format
msgid "Could not parse response: %s"
msgstr "不能解析响应:%s"
-
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s:%s"
-
-#~ msgid "No Lock-Token header given"
-#~ msgstr "没有Lock-Token行"