summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/keystone/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins <jenkins@review.openstack.org>2016-03-16 10:52:39 +0000
committerGerrit Code Review <review@openstack.org>2016-03-16 10:52:40 +0000
commit8e524553ca60dc8229b430578da3ca856cdb6b8a (patch)
treea0b357672c124070d9c91074744a85bcba7bc007 /keystone/locale
parent913f81ddf11989255b6afcfaad34d3f71fb6c289 (diff)
parent59e770ba3bc3d1c6429e8607d7e8d9952825d074 (diff)
downloadkeystone-8e524553ca60dc8229b430578da3ca856cdb6b8a.tar.gz
Merge "Imported Translations from Zanata"
Diffstat (limited to 'keystone/locale')
-rw-r--r--keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po215
-rw-r--r--keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po20
2 files changed, 226 insertions, 9 deletions
diff --git a/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po
index 62fa65c8c..c9bc197c6 100644
--- a/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po
+++ b/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po
@@ -12,13 +12,13 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev83\n"
+"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 05:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -167,6 +167,17 @@ msgstr ""
msgid "At least one role should be specified."
msgstr "Mindestens eine Rolle sollte angegeben werden."
+#, python-format
+msgid ""
+"Attempted automatic driver selection for assignment based upon "
+"[identity]\\driver option failed since driver %s is not found. Set "
+"[assignment]/driver to a valid driver in keystone config."
+msgstr ""
+"Der Versuch, für die Zuordnung den Treiber basierend auf der Option "
+"[identity]\\driver automatisch auszuwählen, ist fehlgeschlagen, da der "
+"Treiber %s nicht gefunden wurde. Setzen Sie die Option [assignment]/driver "
+"in der Keystone-Konfiguration auf einen gültigen Treiber."
+
msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgstr "Versuch einer Authentifizierung mit einer nicht unterstützten Methode."
@@ -217,6 +228,26 @@ msgstr ""
"Projekt kann nicht mit dem übergeordneten Element %(project_id)s erstellt "
"werden"
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, "
+"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)."
+msgstr ""
+"Das Projekt kann nicht erstellt werden, da es den zugehörigen Eigner als "
+"Domäne %(domain_id)s angibt, jedoch ein übergeordnetes Projekt in einer "
+"anderen Domäne (%(parent_domain_id)s) angibt."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a "
+"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match "
+"this domain_id."
+msgstr ""
+"Das Projekt kann nicht erstellt werden, da das zugehörige übergeordnete "
+"Projekt (%(domain_id)s) als Domäne fungiert, aber die für das Projekt "
+"angegebene 'parent_id' (%(parent_id)s) nicht mit dieser 'domain_id' "
+"übereinstimmt."
+
msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first."
msgstr ""
"Eine aktivierte Domäne kann nicht gelöscht werden. Inaktivieren Sie sie "
@@ -232,6 +263,15 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
+"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use "
+"the cascade option if you want to delete a whole subtree."
+msgstr ""
+"Das Projekt %s kann nicht gelöscht werden, da es kein Blattelement in der "
+"Hierarchie darstellt. Verwenden Sie die Option 'cascade', wenn Sie eine "
+"vollständige, untergeordnete Baumstruktur löschen möchten. "
+
+#, python-format
+msgid ""
"Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled "
"projects."
msgstr ""
@@ -244,6 +284,11 @@ msgstr ""
"Kann Projekt %s nicht aktivieren, da es über inaktivierte übergeordnete "
"Projekte verfügt"
+msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID."
+msgstr ""
+"Aus Gruppen erstellte und nach Benutzer-ID gefilterte Zuordnungen können "
+"nicht aufgelistet werden."
+
msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation."
msgstr ""
"Anforderungstokens können mit einem per Delegierung ausgegebenen Token nicht "
@@ -265,6 +310,11 @@ msgstr ""
"Abschneiden eines Treiberaufrufs ohne Hinweisliste als erstem Parameter nach "
"dem Treiber nicht möglich "
+msgid "Cannot update domain_id of a project that has children."
+msgstr ""
+"Die Aktualisierung von 'domain_id' eines Projekts mit untergeordneten "
+"Projekten ist nicht möglich."
+
msgid ""
"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time."
msgstr ""
@@ -277,6 +327,10 @@ msgstr ""
"Die Abfrageparameter subtree_as_list und subtree_as_ids können nicht "
"gleichzeitig verwendet werden."
+msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute."
+msgstr ""
+"Die Aktualisierungsweitergabe ist nur für aktivierte Attribute zulässig."
+
msgid ""
"Combining effective and group filter will always result in an empty list."
msgstr ""
@@ -442,6 +496,24 @@ msgstr "Berechtigungsnachweis gehört einem anderen Benutzer"
msgid "Credential signature mismatch"
msgstr "Übereinstimmungsfehler bei Berechtigungssignatur"
+#, python-format
+msgid ""
+"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor "
+"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N."
+msgstr ""
+"Der direkte Import des Authentifizierungsplugins %(name)r wird zugunsten des "
+"zugehörigen Einstiegspunkts aus %(namespace)r seit Liberty nicht mehr "
+"unterstützt und wird möglicherweise im N-Release entfernt."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its "
+"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N."
+msgstr ""
+"Der direkte Import des Treibers %(name)r wird zugunsten des zugehörigen "
+"Einstiegspunkts aus %(namespace)r seit Liberty nicht mehr unterstützt und "
+"wird möglicherweise im N-Release entfernt."
+
msgid ""
"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration."
msgstr ""
@@ -496,12 +568,22 @@ msgstr "Doppelter Eintrag: %s"
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "Doppelter Name, %s."
+#, python-format
+msgid "Duplicate remote ID: %s"
+msgstr "Doppelte ferne ID: %s"
+
msgid "EC2 access key not found."
msgstr "EC2 Zugriffsschlüssel nicht gefunden."
msgid "EC2 signature not supplied."
msgstr "EC2-Signatur nicht angegeben."
+msgid ""
+"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set."
+msgstr ""
+"Es muss entweder das Argument --bootstrap-password oder "
+"OS_BOOTSTRAP_PASSWORD gesetzt werden."
+
msgid "Enabled field must be a boolean"
msgstr "Das Feld 'Aktiviert' muss ein boolescher Wert sein"
@@ -548,6 +630,16 @@ msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatendatei, %(reason)s"
#, python-format
+msgid ""
+"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the "
+"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up"
+msgstr ""
+"Die maximal zulässige Anzahl an Versuchen, die Domäne %(domain)s für die "
+"Verwendung des SQL-Treibers zu registrieren, wurde überschritten. Die letzte "
+"Domäne, bei der die Registrierung erfolgreich gewesen zu sein scheint, war "
+"%(last_domain)s. Abbruch."
+
+#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr "Verzeichnis oder Liste erwartet: %s"
@@ -737,6 +829,15 @@ msgstr ""
"Anzahl von 64 Zeichen. "
#, python-format
+msgid ""
+"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that "
+"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)."
+msgstr ""
+"Der lokale Abschnitt in der Zuordnung %(mapping_id)s bezieht sich auf eine "
+"ferne Übereinstimmung, die nicht vorhanden ist (z. B. '{0}' in einem lokalen "
+"Abschnitt)."
+
+#, python-format
msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s"
msgstr "Überschreitung der Sperrzeit aufgetreten für Schlüssel %(target)s"
@@ -868,6 +969,13 @@ msgstr "Der Projektname darf keine reservierten Zeichen enthalten."
msgid "Query string is not UTF-8 encoded"
msgstr "Abfragezeichenfolge ist nicht UTF-8-codiert"
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported"
+msgstr ""
+"Lesen des Standardwerts für die Option %(option)s in der Gruppe %(group)s "
+"wird nicht unterstützt."
+
msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only"
msgstr "Redelegation nur zulässig für im Vertrauen redelegierte"
@@ -879,6 +987,78 @@ msgstr ""
"Verbleibende Redelegationstiefe von %(redelegation_depth)d aus dem "
"zulässigen Bereich von [0..%(max_count)d]"
+msgid ""
+"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud "
+"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in "
+"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"Entfernen Sie 'admin_crud_extension' aus der Einfügepipeline. "
+"'admin_crud_extension' ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den "
+"Abschnitt [pipeline:admin_api] in der Datei 'keystone-paste.ini' "
+"entsprechend, da er im 'O'-Release entfernt wird. "
+
+msgid ""
+"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint "
+"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] "
+"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O "
+"release."
+msgstr ""
+"Entfernen Sie 'endpoint_filter_extension' aus der Einfügepipeline. Die "
+"Endpunktfiltererweiterung ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den "
+"Abschnitt [pipeline:api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, "
+"da er im 'O'-Release entfernt wird."
+
+msgid ""
+"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation "
+"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in "
+"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"Entfernen Sie 'federation_extension' aus der Einfügepipeline. Sie ist jetzt "
+"immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt [pipeline:api_v3] in der "
+"Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im 'O'-Release entfernt wird."
+
+msgid ""
+"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now "
+"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
+"accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"Entfernen Sie 'oauth1_extension' aus der Einfügepipeline. Die oauth1-"
+"Erweiterung ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt "
+"[pipeline:api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im "
+"'O'-Release entfernt wird."
+
+msgid ""
+"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now "
+"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
+"accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"Entfernen Sie 'revoke_extension' aus der Einfügepipeline. Die revoke-"
+"Erweiterung ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt "
+"[pipeline:api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im "
+"'O'-Release entfernt wird. "
+
+msgid ""
+"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers "
+"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token "
+"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
+"accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"Entfernen Sie 'simple_cert' aus der Einfügepipeline. Die PKI- und PKIz-Token-"
+"Provider sind jetzt veraltet und 'simple_cert' wurde nur zur Unterstützung "
+"dieser Token-Provider verwendet. Aktualisieren Sie den Abschnitt [pipeline:"
+"api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im 'O'-Release "
+"entfernt wird."
+
+msgid ""
+"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension "
+"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-"
+"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"Entfernen Sie 'user_crud_extension' aus der Einfügepipeline. 'user_crud "
+"extension' ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt "
+"[pipeline:public_api] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er "
+"im 'O'-Release entfernt wird."
+
msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
msgstr "Anforderungstoken weist keine autorisierte Benutzer-ID auf"
@@ -965,6 +1145,16 @@ msgstr ""
msgid "Tenant name cannot contain reserved characters."
msgstr "Der Name des Mandanten darf keine reservierten Zeichen enthalten."
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s extension has been moved into keystone core and as such its "
+"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the "
+"command: keystone-manage db_sync"
+msgstr ""
+"Die Erweiterung %s wurde in den Keystone-Kern verschoben. Daher werden die "
+"zugehörigen Migrationen über die Keystone-Hauptdatenbanksteuerung verwaltet. "
+"Verwenden Sie den Befehl keystone-manage db_sync"
+
msgid ""
"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with "
"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client "
@@ -1244,6 +1434,17 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie ein Projektumfangstoken, wenn Sie versuchen, eine SAML-"
"Zusicherung zu erstellen"
+msgid ""
+"Use of the identity driver config to automatically configure the same "
+"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment "
+"driver will need to be expicitly configured if different than the default "
+"(SQL)."
+msgstr ""
+"Die Verwendung der Identitätstreiberkonfiguration für die automatische "
+"Konfiguration desselben Zuordnungstreibers ist veraltet. Der "
+"Zuordnungstreiber muss im \"O\"-Release explizit konfiguriert werden, wenn "
+"er sich vom Standardtreiber (SQL) unterscheidet."
+
#, python-format
msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
msgstr "Benutzer %(u_id)s ist nicht berechtigt für Nutzer %(t_id)s"
@@ -1337,6 +1538,14 @@ msgstr ""
"Projekt enthält: %s"
#, python-format
+msgid ""
+"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the "
+"project %s first."
+msgstr ""
+"Ein aktiviertes Projekt, das als Domäne agiert, kann nicht gelöscht werden. "
+"Inaktivieren Sie zuerst das Projekt %s."
+
+#, python-format
msgid "group %(group)s"
msgstr "Gruppe %(group)s"
diff --git a/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po
index 67a2d2612..5801a7982 100644
--- a/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po
+++ b/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po
@@ -15,13 +15,13 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev101\n"
+"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 16:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 05:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Martine Marin <mmarin@fr.ibm.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -68,6 +68,10 @@ msgstr ""
"référentiel de migration %(path)s n'existe pas ou n'est pas un répertoire."
#, python-format
+msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s"
+msgstr "%(prior_role_id)s n'implique pas %(implied_role_id)s"
+
+#, python-format
msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
msgstr ""
"%(property_name)s ne peut pas contenir moins de %(min_length)s caractères."
@@ -82,6 +86,10 @@ msgstr ""
"%(property_name)s ne doit pas contenir plus de %(max_length)s caractères."
#, python-format
+msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles"
+msgstr "%(role_id)s ne peut pas être un rôle impliqué"
+
+#, python-format
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s ne peut pas être vide."
@@ -1143,9 +1151,9 @@ msgid ""
"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the "
"command: keystone-manage db_sync"
msgstr ""
-"L'extension %s a été déplacée vers keystone core et ses migrations sont "
-"donc gérées par le contrôle de la base de données keystone principale. "
-"Utilisez la commande : keystone-manage db_sync"
+"L'extension %s a été déplacée vers le service keystone de base et ses "
+"migrations sont donc gérées par le contrôle de la base de données keystone "
+"principale. Utilisez la commande : keystone-manage db_sync"
msgid ""
"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with "