summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po345
1 files changed, 0 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index c15396e..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,345 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2012
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: p11-kit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: p11-kit/messages.c:78
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "L'operazione è stata annullata"
-
-#: p11-kit/messages.c:81
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Memoria disponibile non sufficiente"
-
-#: p11-kit/messages.c:83
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "L'ID dello slot specificato non è valido"
-
-#: p11-kit/messages.c:85
-msgid "Internal error"
-msgstr "Errore interno"
-
-#: p11-kit/messages.c:87
-msgid "The operation failed"
-msgstr "L'operazione non è riuscita"
-
-#: p11-kit/messages.c:89
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argomenti non validi"
-
-#: p11-kit/messages.c:91
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Il modulo non può creare i thread richiesti"
-
-#: p11-kit/messages.c:93
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Il modulo non può bloccare i dati in modo corretto"
-
-#: p11-kit/messages.c:95
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Il campo è a sola lettura"
-
-#: p11-kit/messages.c:97
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Il campo è sensibile e non può essere mostrato"
-
-#: p11-kit/messages.c:99
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Il campo non è valido oppure non esiste"
-
-#: p11-kit/messages.c:101
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Valore non valido per il campo"
-
-#: p11-kit/messages.c:103
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "I dati sono non validi oppure non riconosciuti"
-
-#: p11-kit/messages.c:105
-msgid "The data is too long"
-msgstr "I dati sono troppo lunghi"
-
-#: p11-kit/messages.c:107
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Si è verificato un errore sul dispositivo"
-
-#: p11-kit/messages.c:109
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Memoria disponibile sul dispositivo non sufficiente"
-
-#: p11-kit/messages.c:111
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Il dispositivo è stato rimosso o scollegato"
-
-#: p11-kit/messages.c:113
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "I dati cifrati sono non validi oppure non riconosciuti"
-
-#: p11-kit/messages.c:115
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "I dati cifrati sono troppo lunghi"
-
-#: p11-kit/messages.c:117
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Questa operazione non è supportata"
-
-#: p11-kit/messages.c:119
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "La chiave manca o non è valida"
-
-#: p11-kit/messages.c:121
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "La dimensione della chiave è errata"
-
-#: p11-kit/messages.c:123
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "Il tipo della chiave è errato"
-
-#: p11-kit/messages.c:125
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Nessuna chiave richiesta"
-
-#: p11-kit/messages.c:127
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "La chiave è diversa rispetto prima"
-
-#: p11-kit/messages.c:129
-msgid "A key is needed"
-msgstr "È richiesta una chiave"
-
-#: p11-kit/messages.c:131
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "Impossibile includere la chiave nel digest"
-
-#: p11-kit/messages.c:133
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Impossibile eseguire questa operazione con questa chiave"
-
-#: p11-kit/messages.c:135
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "La chiave non può essere terminata"
-
-#: p11-kit/messages.c:137
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Impossibile esportare questa chiave"
-
-#: p11-kit/messages.c:139
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Il meccanismo di crittografia è non valido oppure non riconosciuto"
-
-#: p11-kit/messages.c:141
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Il meccanismo di crittografia presenta un argomento non valido"
-
-#: p11-kit/messages.c:143
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Manca l'oggetto oppure non è valido"
-
-#: p11-kit/messages.c:145
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Un'altra operazione è già in corso"
-
-#: p11-kit/messages.c:147
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Nessuna operazione in corso"
-
-#: p11-kit/messages.c:149
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "La password o il PIN non è corretto"
-
-#: p11-kit/messages.c:151
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "La password o il PIN non è valido"
-
-#: p11-kit/messages.c:153
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "La password o il PIN è di lunghezza non valida"
-
-#: p11-kit/messages.c:155
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "La password o il PIN è scaduto"
-
-#: p11-kit/messages.c:157
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "La password o il PIN è bloccato"
-
-#: p11-kit/messages.c:159
-msgid "The session is closed"
-msgstr "La sessione è chiusa"
-
-#: p11-kit/messages.c:161
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Troppe sessioni attive"
-
-#: p11-kit/messages.c:163
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "La sessione non è valida"
-
-#: p11-kit/messages.c:165
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "La sessione è in sola-lettura"
-
-#: p11-kit/messages.c:167
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Esiste già una sessione aperta"
-
-#: p11-kit/messages.c:169
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Esiste già una sessione in sola-lettura"
-
-#: p11-kit/messages.c:171
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Esiste già una sessione amministratore"
-
-#: p11-kit/messages.c:173
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "La firma non è corretta o danneggiata"
-
-#: p11-kit/messages.c:175
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "La firma è rovinata o non leggibile"
-
-#: p11-kit/messages.c:177
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Mancano alcuni campi richiesti"
-
-#: p11-kit/messages.c:179
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Alcuni campi presentano valori non validi"
-
-#: p11-kit/messages.c:181
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Il dispositivo non è presente o è scollegato"
-
-#: p11-kit/messages.c:183
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Il dispositivo non è valido o non è riconoscibile"
-
-#: p11-kit/messages.c:185
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Il dispositivo è protetto in scrittura"
-
-#: p11-kit/messages.c:187
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Impossibile importare poiché la chiave non è valida"
-
-#: p11-kit/messages.c:189
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Impossibile importare poiché la chiave è della dimensione errata"
-
-#: p11-kit/messages.c:191
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Impossibile importare poiché la tipologia della chiave è errata"
-
-#: p11-kit/messages.c:193
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Accesso già eseguito"
-
-#: p11-kit/messages.c:195
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Nessun utente ha effettuato l'accesso"
-
-#: p11-kit/messages.c:197
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "La password o il PIN dell'utente non è impostato"
-
-#: p11-kit/messages.c:199
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "L'utente è di tipo errato"
-
-#: p11-kit/messages.c:201
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Un altro utente ha già effettuato l'accesso"
-
-#: p11-kit/messages.c:203
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Troppi utenti di diversi tipi hanno eseguito l'accesso"
-
-#: p11-kit/messages.c:205
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Impossibile importare una chiave non valida"
-
-#: p11-kit/messages.c:207
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Impossibile importare una chiave della dimensione errata"
-
-#: p11-kit/messages.c:209
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Impossibile esportare poiché la chiave non è valida"
-
-#: p11-kit/messages.c:211
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Impossibile esportare poiché la chiave è della dimensione errata"
-
-#: p11-kit/messages.c:213
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Impossibile esportare poiché la tipologia della chiave è errata"
-
-#: p11-kit/messages.c:215
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Impossibile inizializzare il generatore di numeri casuali"
-
-#: p11-kit/messages.c:217
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Nessun generatore di numeri casuali disponibile"
-
-#: p11-kit/messages.c:219
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Il meccanismo di cifratura presenta un parametro non valido"
-
-#: p11-kit/messages.c:221
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Spazio insufficiente per salvare il risultato"
-
-#: p11-kit/messages.c:223
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Lo stato salvato non è valido"
-
-#: p11-kit/messages.c:225
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Le informazioni sono private e non possono essere mostrate"
-
-#: p11-kit/messages.c:227
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Impossibile salvare lo stato"
-
-#: p11-kit/messages.c:229
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Il modulo non è stato inizializzato"
-
-#: p11-kit/messages.c:231
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Il modulo è già stato inizializzato"
-
-#: p11-kit/messages.c:233
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Impossibile bloccare i dati"
-
-#: p11-kit/messages.c:235
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "I dati non possono essere bloccati"
-
-#: p11-kit/messages.c:237
-msgid "The request was rejected by the user"
-msgstr "La richiesta è stata rifiutata dall'utente"
-
-#: p11-kit/messages.c:240
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"