diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 287 |
1 files changed, 152 insertions, 135 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parted 1.7.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-09 14:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 15:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 22:58+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: libparted/arch/linux.c:320 +#: libparted/arch/linux.c:417 #, c-format msgid "Could not stat device %s - %s." msgstr "Kan de status van apparaat %s niet opvragen -- %s." -#: libparted/arch/linux.c:432 +#: libparted/arch/linux.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not determine sector size for %s: %s.\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Kan de sectorgrootte van %s niet bepalen: %s.\n" "De standaard sectorgrootte (%d) wordt gebruikt." -#: libparted/arch/linux.c:448 +#: libparted/arch/linux.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted " @@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "" "De logische sectorgrootte van %s is %d. Niet alle onderdelen van GNU Parted " "ondersteunen dit momenteel.\n" -#: libparted/arch/linux.c:488 +#: libparted/arch/linux.c:587 #, c-format msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." msgstr "Kan de grootte van %s niet achterhalen -- %s." -#: libparted/arch/linux.c:577 +#: libparted/arch/linux.c:676 #, c-format msgid "Could not get identity of device %s - %s" msgstr "Kan de identiteit van apparaat %s niet achterhalen -- %s." -#: libparted/arch/linux.c:586 +#: libparted/arch/linux.c:685 msgid "Generic IDE" msgstr "Gewone IDE" -#: libparted/arch/linux.c:603 +#: libparted/arch/linux.c:702 #, c-format msgid "" "Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" "van schijflabel en bestandssysteem, bijvoorbeeld GPT met ext2/3.\n" "Zie de website van Parted voor de laatste informatie." -#: libparted/arch/linux.c:773 +#: libparted/arch/linux.c:872 #, c-format msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" msgstr "Fout tijdens initialiseren van SCSI-apparaat %s -- %s." -#: libparted/arch/linux.c:828 +#: libparted/arch/linux.c:927 #, c-format msgid "" "The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "bestandssysteem of partitietabel bevatten. Heeft u misschien een verkeerd " "apparaat gekozen?" -#: libparted/arch/linux.c:936 +#: libparted/arch/linux.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " @@ -90,87 +90,91 @@ msgstr "" "Kan de logische opbouw van het apparaat niet achterhalen. U kunt Parted " "beter niet gebruiken tenzij u ECHT weet wat u doet!" -#: libparted/arch/linux.c:1011 +#: libparted/arch/linux.c:1110 msgid "DAC960 RAID controller" msgstr "DAC960 RAID-stuurapparaat" -#: libparted/arch/linux.c:1016 +#: libparted/arch/linux.c:1115 msgid "Promise SX8 SATA Device" msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:1021 +#: libparted/arch/linux.c:1120 msgid "IBM S390 DASD drive" msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:1026 +#: libparted/arch/linux.c:1125 msgid "IBM iSeries Virtual DASD" msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:1031 +#: libparted/arch/linux.c:1130 msgid "Compaq Smart Array" msgstr "Compaq Smart Array-stuurapparaat" -#: libparted/arch/linux.c:1036 +#: libparted/arch/linux.c:1135 msgid "ATARAID Controller" msgstr "ATARAID-stuurapparaat" -#: libparted/arch/linux.c:1041 +#: libparted/arch/linux.c:1140 msgid "I2O Controller" msgstr "I2O-stuurapparaat" -#: libparted/arch/linux.c:1046 +#: libparted/arch/linux.c:1145 msgid "User-Mode Linux UBD" msgstr "User-Mode Linux-blokapparaat (UBD)" -#: libparted/arch/linux.c:1056 +#: libparted/arch/linux.c:1155 +msgid "Linux device-mapper" +msgstr "" + +#: libparted/arch/linux.c:1160 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: libparted/arch/linux.c:1063 +#: libparted/arch/linux.c:1167 msgid "ped_device_new() Unsupported device type" msgstr "Apparaattype wordt niet ondersteund." -#: libparted/arch/linux.c:1166 libparted/arch/gnu.c:264 +#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/gnu.c:264 #, c-format msgid "Error opening %s: %s" msgstr "Fout tijdens openen van %s: %s" -#: libparted/arch/linux.c:1177 libparted/arch/gnu.c:274 +#: libparted/arch/linux.c:1281 libparted/arch/gnu.c:274 #, c-format msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." msgstr "" "Kan %s niet openen voor lezen-en-schrijven (%s); %s is geopend voor alleen-" "lezen." -#: libparted/arch/linux.c:1285 libparted/arch/linux.c:1362 +#: libparted/arch/linux.c:1389 libparted/arch/linux.c:1466 #: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679 #, c-format msgid "%s during read on %s" msgstr "%s tijdens lezen van %s" -#: libparted/arch/linux.c:1326 +#: libparted/arch/linux.c:1430 #, c-format msgid "%s during seek for read on %s" msgstr "%s tijdens een 'seek' bij het lezen van %s" -#: libparted/arch/linux.c:1407 libparted/arch/linux.c:1499 -#: libparted/arch/linux.c:1568 libparted/arch/gnu.c:588 +#: libparted/arch/linux.c:1511 libparted/arch/linux.c:1603 +#: libparted/arch/linux.c:1672 libparted/arch/gnu.c:588 #: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710 #, c-format msgid "%s during write on %s" msgstr "%s tijdens schrijven naar %s" -#: libparted/arch/linux.c:1436 libparted/arch/gnu.c:512 +#: libparted/arch/linux.c:1540 libparted/arch/gnu.c:512 #, c-format msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." msgstr "Kan niet naar %s schrijven, omdat het geopend is voor alleen-lezen." -#: libparted/arch/linux.c:1460 +#: libparted/arch/linux.c:1564 #, c-format msgid "%s during seek for write on %s" msgstr "%s tijdens een 'seek' bij het schrijven naar %s" -#: libparted/arch/linux.c:1957 +#: libparted/arch/linux.c:2062 #, c-format msgid "" "Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " @@ -182,7 +186,17 @@ msgstr "" "net heeft gemaakt. U dient uw computer te herstarten alvorens iets met %s " "te doen." -#: libparted/arch/linux.c:2031 +#: libparted/arch/linux.c:2263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"parted was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means " +"Linux won't know anything about the modifications you made. " +msgstr "" +"De kernel kan de partitietabel op %s niet herlezen (%s). Dit betekent dat " +"Linux geen weet heeft van de veranderingen die u net heeft gemaakt. U dient " +"uw computer te herstarten alvorens iets met %s te doen." + +#: libparted/arch/linux.c:2367 #, c-format msgid "" "The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means " @@ -230,7 +244,7 @@ msgstr "" "de Hurd geen weet heeft van de veranderingen die u net heeft gemaakt. U " "dient uw computer te herstarten alvorens iets met %s te doen." -#: libparted/arch/gnu.c:383 parted/parted.c:2215 +#: libparted/arch/gnu.c:383 parted/parted.c:2218 msgid "" "You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of " "the Parted User documentation for more information." @@ -243,12 +257,12 @@ msgstr "" msgid "%s trying to sync %s to disk" msgstr "%s: bezig met synchroniseren van %s naar schijf" -#: libparted/disk.c:183 +#: libparted/disk.c:185 #, c-format msgid "Unable to open %s - unrecognised disk label." msgstr "Kan %s niet openen -- onbekend schijflabel." -#: libparted/disk.c:452 +#: libparted/disk.c:454 #, c-format msgid "" "This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled " @@ -257,26 +271,26 @@ msgstr "" "Deze libparted kan niet naar %s schrijven. Mogelijk werd libparted voor " "alleen-lezen gecompileerd." -#: libparted/disk.c:579 +#: libparted/disk.c:581 #, c-format msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s." msgstr "Partitie %d is %s, maar het bestandssysteem is %s." -#: libparted/disk.c:1056 +#: libparted/disk.c:1058 #, c-format msgid "%s disk labels do not support extended partitions." msgstr "%s-schijflabels kennen geen uitgebreide partities." -#: libparted/disk.c:1616 +#: libparted/disk.c:1618 #, c-format msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions." msgstr "%s-schijflabels kennen geen logische of uitgebreide partities." -#: libparted/disk.c:1629 +#: libparted/disk.c:1631 msgid "Too many primary partitions." msgstr "Te veel primaire partities." -#: libparted/disk.c:1638 +#: libparted/disk.c:1640 #, c-format msgid "" "Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition." @@ -284,93 +298,93 @@ msgstr "" "Kan geen logische partitie aan %s toevoegen, omdat er geen uitgebreide " "partitie is." -#: libparted/disk.c:1662 +#: libparted/disk.c:1664 #, c-format msgid "Can't have more than one extended partition on %s." msgstr "Kan niet meer dan één uitgebreide partitie maken op %s." -#: libparted/disk.c:1672 +#: libparted/disk.c:1674 msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition." msgstr "Kan geen logische partitie buiten de uitgebreide partitie maken." -#: libparted/disk.c:1697 +#: libparted/disk.c:1699 #, c-format msgid "Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s." msgstr "Kan geen logische partitie buiten de uitgebreide partitie op %s maken." -#: libparted/disk.c:1707 libparted/disk.c:1761 libparted/disk.c:1927 +#: libparted/disk.c:1709 libparted/disk.c:1763 libparted/disk.c:1929 msgid "Can't have overlapping partitions." msgstr "Kan geen overlappende partities maken." -#: libparted/disk.c:1715 +#: libparted/disk.c:1717 msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition." msgstr "Kan geen primaire partitie binnen een uitgebreide partitie maken." -#: libparted/disk.c:2123 +#: libparted/disk.c:2125 msgid "metadata" msgstr "metagegevens" -#: libparted/disk.c:2125 +#: libparted/disk.c:2127 msgid "free" msgstr "vrij" -#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030 +#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030 msgid "extended" msgstr "uitgebreid" -#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034 +#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034 msgid "logical" msgstr "logisch" -#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026 +#: libparted/disk.c:2133 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026 msgid "primary" msgstr "primair" -#: libparted/disk.c:2147 +#: libparted/disk.c:2149 msgid "boot" msgstr "opstart" -#: libparted/disk.c:2149 +#: libparted/disk.c:2151 msgid "root" msgstr "root" -#: libparted/disk.c:2151 +#: libparted/disk.c:2153 msgid "swap" msgstr "swap" -#: libparted/disk.c:2153 +#: libparted/disk.c:2155 msgid "hidden" msgstr "verborgen" -#: libparted/disk.c:2155 +#: libparted/disk.c:2157 msgid "raid" msgstr "raid" -#: libparted/disk.c:2157 +#: libparted/disk.c:2159 msgid "lvm" msgstr "lvm" -#: libparted/disk.c:2159 +#: libparted/disk.c:2161 msgid "lba" msgstr "lba" -#: libparted/disk.c:2161 +#: libparted/disk.c:2163 msgid "hp-service" msgstr "hp-service" -#: libparted/disk.c:2163 +#: libparted/disk.c:2165 msgid "palo" msgstr "palo" -#: libparted/disk.c:2165 +#: libparted/disk.c:2167 msgid "prep" msgstr "prep" -#: libparted/disk.c:2167 +#: libparted/disk.c:2169 msgid "msftres" msgstr "msftres" -#: libparted/disk.c:2173 +#: libparted/disk.c:2175 #, c-format msgid "Unknown partition flag, %d." msgstr "Onbekende partitievlag %d." @@ -835,18 +849,13 @@ msgstr "Het einde kan niet vóór het begin liggen!" msgid "Can't have a partition outside the disk!" msgstr "Kan geen partitie maken buiten de schijf!" -#: libparted/cs/geom.c:304 -#, c-format -msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s." -msgstr "Poging tot het lezen van sectoren %ld-%ld buiten de partitie op %s." - -#: libparted/cs/geom.c:374 +#: libparted/cs/geom.c:367 #, c-format msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." msgstr "" "Poging tot het schrijven van sectoren %ld-%ld buiten de partitie op %s." -#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353 +#: libparted/cs/geom.c:407 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353 msgid "checking for bad blocks" msgstr "bezig met zoeken naar slechte blokken" @@ -1743,8 +1752,8 @@ msgid "Partition(s) on %s are being used." msgstr "Partitie(s) op %s zijn in gebruik." #: parted/parted.c:413 parted/parted.c:594 parted/parted.c:979 -#: parted/parted.c:1059 parted/parted.c:1586 parted/parted.c:1663 -#: parted/parted.c:1707 +#: parted/parted.c:1059 parted/parted.c:1589 parted/parted.c:1666 +#: parted/parted.c:1710 msgid "Partition number?" msgstr "Nummer van partitie?" @@ -1785,12 +1794,12 @@ msgid "File system type?" msgstr "Bestandssysteemsoort?" #: parted/parted.c:667 parted/parted.c:834 parted/parted.c:994 -#: parted/parted.c:1544 parted/parted.c:1595 +#: parted/parted.c:1547 parted/parted.c:1598 msgid "Start?" msgstr "Begin?" #: parted/parted.c:669 parted/parted.c:837 parted/parted.c:997 -#: parted/parted.c:1546 parted/parted.c:1597 +#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1600 msgid "End?" msgstr "Einde?" @@ -1849,65 +1858,70 @@ msgstr "Minimum grootte: " msgid "Maximum size: " msgstr "Maximum grootte: " -#: parted/parted.c:1255 +#: parted/parted.c:1257 +#, c-format +msgid "Model: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: parted/parted.c:1258 #, c-format msgid "Disk %s: %s\n" msgstr "Schijf %s: %s\n" -#: parted/parted.c:1256 +#: parted/parted.c:1259 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n" msgstr "Sectorgrootte (logisch/fysiek): %lldB/%lldB\n" -#: parted/parted.c:1267 +#: parted/parted.c:1270 #, c-format msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.\n" msgstr "" "Logische schijfopbouw volgens BIOS: %d,%d,%d (cilinders,koppen,sectoren). " "Elke cilinder is %s.\n" -#: parted/parted.c:1273 +#: parted/parted.c:1276 #, c-format msgid "Partition Table: %s\n" msgstr "Partitietabel: %s\n" -#: parted/parted.c:1284 parted/parted.c:1287 +#: parted/parted.c:1287 parted/parted.c:1290 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: parted/parted.c:1284 parted/parted.c:1287 +#: parted/parted.c:1287 parted/parted.c:1290 msgid "Start" msgstr "Begin" -#: parted/parted.c:1285 parted/parted.c:1288 +#: parted/parted.c:1288 parted/parted.c:1291 msgid "End" msgstr "Einde" -#: parted/parted.c:1288 +#: parted/parted.c:1291 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: parted/parted.c:1292 +#: parted/parted.c:1295 msgid "Type" msgstr "Type" -#: parted/parted.c:1294 +#: parted/parted.c:1297 msgid "File system" msgstr "Bestandssysteem" -#: parted/parted.c:1297 +#: parted/parted.c:1300 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: parted/parted.c:1299 +#: parted/parted.c:1302 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" -#: parted/parted.c:1352 +#: parted/parted.c:1355 msgid "Free Space" msgstr "Vrije ruimte" -#: parted/parted.c:1441 +#: parted/parted.c:1444 #, c-format msgid "" "A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the " @@ -1916,42 +1930,42 @@ msgstr "" "Er is een %s %s-partitie gevonden van %s tot %s. Wilt u deze aan de " "partitietabel toevoegen?" -#: parted/parted.c:1479 +#: parted/parted.c:1482 msgid "searching for file systems" msgstr "bezig met zoeken naar bestandssystemen" -#: parted/parted.c:1684 +#: parted/parted.c:1687 msgid "New device?" msgstr "Nieuw apparaat?" -#: parted/parted.c:1709 +#: parted/parted.c:1712 msgid "Flag to Invert?" msgstr "Om te zetten vlag?" -#: parted/parted.c:1714 +#: parted/parted.c:1717 msgid "New state?" msgstr "Nieuwe toestand?" -#: parted/parted.c:1747 +#: parted/parted.c:1750 msgid "Unit?" msgstr "Eenheid?" -#: parted/parted.c:1896 +#: parted/parted.c:1899 msgid "check" msgstr "controleer" -#: parted/parted.c:1899 +#: parted/parted.c:1902 msgid "" "check NUMBER do a simple check on the file system" msgstr "" "controleer NUMMER een simpele controle op het bestandssysteem " "uitvoeren" -#: parted/parted.c:1905 +#: parted/parted.c:1908 msgid "cp" msgstr "kopieer" -#: parted/parted.c:1908 +#: parted/parted.c:1911 msgid "" "cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER copy file system to another " "partition" @@ -1959,22 +1973,22 @@ msgstr "" "kopieer [APPARAAT] VAN-NUMMER NAAR-NUMMER een bestandssysteem naar een " "andere partitie kopiëren" -#: parted/parted.c:1914 +#: parted/parted.c:1917 msgid "help" msgstr "hulp" -#: parted/parted.c:1917 +#: parted/parted.c:1920 msgid "" "help [COMMAND] prints general help, or help on " "COMMAND" msgstr "" "help [OPDRACHT] enige algemene hulp geven (of hulp bij OPDRACHT)" -#: parted/parted.c:1923 +#: parted/parted.c:1926 msgid "mklabel" msgstr "maaklabel" -#: parted/parted.c:1926 +#: parted/parted.c:1929 msgid "" "mklabel LABEL-TYPE create a new disklabel (partition " "table)" @@ -1982,11 +1996,11 @@ msgstr "" "maaklabel LABEL-TYPE een nieuw schijflabel (met lege partitietabel) " "maken" -#: parted/parted.c:1932 +#: parted/parted.c:1935 msgid "mkfs" msgstr "maakbs" -#: parted/parted.c:1935 +#: parted/parted.c:1938 msgid "" "mkfs NUMBER FS-TYPE make a FS-TYPE file system on " "partititon NUMBER" @@ -1994,15 +2008,15 @@ msgstr "" "maakbs NUMMER BS-SOORT op partitie NUMMER een bestandssysteem van BS-" "SOORT aanmaken" -#: parted/parted.c:1941 +#: parted/parted.c:1944 msgid "mkpart" msgstr "maakpart" -#: parted/parted.c:1944 +#: parted/parted.c:1947 msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition" msgstr "maakpart PART-TYPE [BS-SOORT] BEGIN EINDE een partitie aanmaken" -#: parted/parted.c:1950 +#: parted/parted.c:1953 msgid "" "mkpart makes a partition without creating a new file system on the " "partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n" @@ -2011,40 +2025,40 @@ msgstr "" "maken. BS-SOORT mag gebruikt worden om het een geschikt partitiekenmerk te " "geven.\n" -#: parted/parted.c:1955 +#: parted/parted.c:1958 msgid "mkpartfs" msgstr "maakpartbs" -#: parted/parted.c:1958 +#: parted/parted.c:1961 msgid "" "mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END make a partition with a file system" msgstr "" "maakpartbs PART-TYPE BS-SOORT BEGIN EINDE een partitie aanmaken met een " "bestandssysteem" -#: parted/parted.c:1964 +#: parted/parted.c:1967 msgid "move" msgstr "schuif" -#: parted/parted.c:1967 +#: parted/parted.c:1970 msgid "move NUMBER START END move partition NUMBER" msgstr "" "schuif NUMMER BEGIN EINDE partitie NUMMER verplaatsen naar nieuw BEGIN en " "EINDE" -#: parted/parted.c:1972 +#: parted/parted.c:1975 msgid "name" msgstr "noem" -#: parted/parted.c:1975 +#: parted/parted.c:1978 msgid "name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME" msgstr "noem NUMMER NAAM partitie NUMMER deze NAAM geven" -#: parted/parted.c:1980 +#: parted/parted.c:1983 msgid "print" msgstr "toon" -#: parted/parted.c:1983 +#: parted/parted.c:1986 msgid "" "print [free|NUMBER|all] display the partition table, a " "partition, or all devices" @@ -2052,7 +2066,7 @@ msgstr "" "toon [free|NUMMER|all] de partitietabel weergeven (of de vrije ruimte, " "een specifieke partitie, of alle apparaten)" -#: parted/parted.c:1987 +#: parted/parted.c:1990 msgid "" "Without arguments, print displays the entire partition table. With 'free'\n" "argument, information about free space will be displayed otherwise if a\n" @@ -2066,30 +2080,30 @@ msgstr "" "over die partitie. En met 'all' als argument, toont het informatie over\n" "alle apparaten." -#: parted/parted.c:1995 +#: parted/parted.c:1998 msgid "quit" msgstr "einde" -#: parted/parted.c:1998 +#: parted/parted.c:2001 msgid "quit exit program" msgstr "einde Parted afsluiten" -#: parted/parted.c:2003 +#: parted/parted.c:2006 msgid "rescue" msgstr "red" -#: parted/parted.c:2006 +#: parted/parted.c:2009 msgid "" "rescue START END rescue a lost partition near START " "and END" msgstr "" "red BEGIN EINDE een verloren partitie proberen te herstellen" -#: parted/parted.c:2012 +#: parted/parted.c:2015 msgid "resize" msgstr "grootte" -#: parted/parted.c:2015 +#: parted/parted.c:2018 msgid "" "resize NUMBER START END resize partition NUMBER and its " "file system" @@ -2097,57 +2111,57 @@ msgstr "" "grootte NUMMER BEGIN EINDE de grootte van het bestandssysteem op partitie " "NUMMER veranderen" -#: parted/parted.c:2023 +#: parted/parted.c:2026 msgid "rm" msgstr "verwijder" -#: parted/parted.c:2026 +#: parted/parted.c:2029 msgid "rm NUMBER delete partition NUMBER" msgstr "verwijder NUMMER partitie NUMMER verwijderen" -#: parted/parted.c:2031 +#: parted/parted.c:2034 msgid "select" msgstr "kies" -#: parted/parted.c:2034 +#: parted/parted.c:2037 msgid "select DEVICE choose the device to edit" msgstr "kies APPARAAT dit APPARAAT kiezen om te bewerken" -#: parted/parted.c:2039 +#: parted/parted.c:2042 msgid "set" msgstr "zet" -#: parted/parted.c:2042 +#: parted/parted.c:2045 msgid "" "set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER" msgstr "" "zet NUMMER VLAG TOESTAND op partitie NUMMER deze VLAG in TOESTAND zetten" -#: parted/parted.c:2048 +#: parted/parted.c:2051 msgid "toggle" msgstr "zetom" -#: parted/parted.c:2051 +#: parted/parted.c:2054 msgid "" "toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on " "partition NUMBER" msgstr "" "zetom [NUMMER [VLAG]] op partitie NUMMER de toestand van VLAG omzetten" -#: parted/parted.c:2057 +#: parted/parted.c:2060 msgid "unit" msgstr "eenheid" -#: parted/parted.c:2060 +#: parted/parted.c:2063 msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT" msgstr "eenheid EENHEID standaard deze EENHEID gebruiken" -#: parted/parted.c:2065 +#: parted/parted.c:2068 #, fuzzy msgid "version" msgstr "versie" -#: parted/parted.c:2068 +#: parted/parted.c:2071 msgid "" "version displays the current version of GNU " "Parted and copyright information" @@ -2155,7 +2169,7 @@ msgstr "" "versie toon het versienummer van GNU Parted en de " "copyrightinformatie" -#: parted/parted.c:2072 +#: parted/parted.c:2075 msgid "" "version displays copyright and version information corressponding to this " "copy of GNU Parted\n" @@ -2163,15 +2177,15 @@ msgstr "" "'versie' toont informatie over het copyright en de versie van deze GNU " "Parted\n" -#: parted/parted.c:2158 +#: parted/parted.c:2161 msgid "No device found" msgstr "Geen apparaat gevonden" -#: parted/parted.c:2222 +#: parted/parted.c:2225 msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n" msgstr "Vergeet niet, indien nodig, /etc/fstab bij te werken.\n" -#: parted/parted.c:2242 +#: parted/parted.c:2245 #, c-format msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n" msgstr "" @@ -2447,3 +2461,6 @@ msgstr "OPDRACHTen:" #, c-format msgid "Using %s\n" msgstr "%s wordt gebruikt\n" + +#~ msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s." +#~ msgstr "Poging tot het lezen van sectoren %ld-%ld buiten de partitie op %s." |