summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: 4dae3cf016aafd54033f7321cc9540050d7ff772 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2006
# Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>, correct and translate more than 85%, 2009
# tamax, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-26 01:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
#: finch/finch.c:36 finch/libfinch.c:168 finch/libfinch.c:202
msgid "Finch"
msgstr "Finch"

#: finch/gntaccount.c:105 finch/gntaccount.c:152 finch/gntaccount.c:165
#: finch/gntaccount.c:562 finch/gntblist.c:551 finch/gntblist.c:717
#: finch/gntplugin.c:368 finch/gntplugin.c:434 finch/gntrequest.c:380
#: finch/gntstatus.c:288 finch/gntstatus.c:297
#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:131
#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:137
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:783 libpurple/protocols/jabber/chat.c:795
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2238
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:540 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:539
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:543 pidgin/resources/Debug/debug.ui:227
msgid "Error"
msgstr "Errorea"

#: finch/gntaccount.c:106 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166
msgid "Account was not modified"
msgstr ""

#: finch/gntaccount.c:107
msgid "Account was not added"
msgstr "Ez da kontua gehitu"

#: finch/gntaccount.c:108
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "Kontuaren erabiltzaile-izena ezin da hutsik egon."

#: finch/gntaccount.c:154
msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""

#: finch/gntaccount.c:167
msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""

#: finch/gntaccount.c:501 libpurple/protocols/gg/account.c:223
msgid "Remember password"
msgstr "Pasahitza gogoratu"

#: finch/gntaccount.c:505
#, fuzzy
msgid "Require a password for this account"
msgstr "%s(r)en pasahitza aldatu"

#: finch/gntaccount.c:563
#, fuzzy
msgid "There are no protocols installed."
msgstr "Ez dago protokolo-pluginik instalatuta."

#: finch/gntaccount.c:564
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Ziurrenik 'make install' egitea ahaztu duzu.)"

#: finch/gntaccount.c:575
msgid "Modify Account"
msgstr "Kontua Aldatu"

#: finch/gntaccount.c:575
msgid "New Account"
msgstr "Kontu Berria"

#: finch/gntaccount.c:601 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:190
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoloa:"

#: finch/gntaccount.c:609
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-Izena:"

#: finch/gntaccount.c:621
msgid "Alias:"
msgstr "Ezizena:"

#. Register checkbox
#: finch/gntaccount.c:632
msgid "Create this account on the server"
msgstr "Zerbitzarian sortu kontu hau"

#. Cancel
#. Cancel button
#: finch/gntaccount.c:648 finch/gntaccount.c:717 finch/gntblist.c:607
#: finch/gntblist.c:707 finch/gntblist.c:755 finch/gntblist.c:1044
#: finch/gntblist.c:1276 finch/gntblist.c:1372 finch/gntblist.c:2541
#: finch/gntblist.c:2589 finch/gntblist.c:2663 finch/gntplugin.c:630
#: finch/gntprefs.c:272 finch/gntstatus.c:132 finch/gntstatus.c:472
#: finch/gntstatus.c:599 libpurple/account.c:1249 libpurple/account.c:1307
#: libpurple/account.c:1331 libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:49
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:427 libpurple/protocols/gg/account.c:248
#: libpurple/protocols/gg/account.c:491
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:758
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:964 libpurple/protocols/gg/purplew.c:70
#: libpurple/protocols/gg/status.c:362 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:691
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2178
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:879
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3279
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1600
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4974
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5080
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5222
#: libpurple/purplechatconversation.c:1094 libpurple/purpleconversation.c:833
#: libpurple/request.c:2178 pidgin/gtkblist.c:436 pidgin/gtkblist.c:1182
#: pidgin/gtkblist.c:3723 pidgin/gtkdialogs.c:116 pidgin/gtkdialogs.c:190
#: pidgin/gtkdialogs.c:212 pidgin/gtkdialogs.c:238 pidgin/gtkdialogs.c:289
#: pidgin/gtkdialogs.c:330 pidgin/gtkdialogs.c:386 pidgin/gtkdialogs.c:425
#: pidgin/gtkdialogs.c:451 pidgin/gtkprivacy.c:410 pidgin/gtkprivacy.c:425
#: pidgin/gtkprivacy.c:450 pidgin/gtkprivacy.c:463 pidgin/gtkrequest.c:962
#: pidgin/pidginmooddialog.c:311 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:255
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:101
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"

#. Save
#: finch/gntaccount.c:652 finch/gntdebug.c:303 finch/gntplugin.c:630
#: finch/gntprefs.c:272 finch/gntstatus.c:475 finch/gntstatus.c:587
#: libpurple/account.c:1330 libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:48
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:690 pidgin/gtkblist.c:436
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:145
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#: finch/gntaccount.c:711
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"

#: finch/gntaccount.c:714
msgid "Delete Account"
msgstr "Kontua Ezabatu"

#: finch/gntaccount.c:717 finch/gntaccount.c:838 finch/gntstatus.c:131
#: finch/gntstatus.c:197
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: finch/gntaccount.c:797 finch/gntblist.c:2404 finch/gntui.c:133
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:44
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"

#: finch/gntaccount.c:803
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Kontuak gaitu/ezgaitu ditzakezu ondorengo zerrendan."

#: finch/gntaccount.c:829 finch/gntblist.c:606 finch/gntblist.c:707
#: finch/gntblist.c:754 finch/gntblist.c:2766 finch/gntnotify.c:348
#: finch/gntroomlist.c:201 finch/gntstatus.c:186
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5079 pidgin/gtkblist.c:3722
#: pidgin/gtkconv.c:539 pidgin/gtknotify.c:476
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"

#: finch/gntaccount.c:834
msgid "Modify"
msgstr "Aldatu"

#: finch/gntblist.c:251
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
"Online: %d\n"
"Guztira: %d"

#: finch/gntblist.c:260
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Kontua: %s (%s)"

#: finch/gntblist.c:272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"Azkenekoz ikusia: duela %s"

#. setup the protocol version
#: finch/gntblist.c:292 libpurple/mediamanager.c:2035
#: libpurple/mediamanager.c:2046 libpurple/mediamanager.c:2056
#: libpurple/mediamanager.c:2067 libpurple/protocols/gg/gg.c:710
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"

#: finch/gntblist.c:539
msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "Lagunarentzako erabiltzaile-izen bat eman behar duzu."

#: finch/gntblist.c:541
msgid "You must provide a group."
msgstr "Talde bat eman behar duzu."

#: finch/gntblist.c:543
msgid "You must select an account."
msgstr "Kontu bat hautatu behar duzu."

#: finch/gntblist.c:545
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Hautatutako kontua ez dago online."

#: finch/gntblist.c:551
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Errorea laguna gehitzean"

#: finch/gntblist.c:585 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:78
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

#: finch/gntblist.c:588
msgid "Alias (optional)"
msgstr "Ezizena (opzionala)"

#: finch/gntblist.c:591
msgid "Invite message (optional)"
msgstr ""

#: finch/gntblist.c:594
msgid "Add in group"
msgstr "Taldera gehitu"

#: finch/gntblist.c:598 finch/gntblist.c:686 finch/gntblist.c:1576
#: finch/gntblist.c:2524 finch/gntblist.c:2577 finch/gntblist.c:2652
#: finch/gntstatus.c:564 libpurple/plugins/idle/idle.c:160
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:198 pidgin/gtkblist.c:2286
msgid "Account"
msgstr "Kontua"

#: finch/gntblist.c:604 finch/gntblist.c:1098
#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:36
msgid "Add Buddy"
msgstr "Laguna Gehitu"

#: finch/gntblist.c:604
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Lagunaren informazioa sartu ezazu."

#: finch/gntblist.c:654 libpurple/buddylist.c:897
msgid "Chats"
msgstr "Berriketak"

#: finch/gntblist.c:692 finch/gntblist.c:2519 finch/gntblist.c:2572
#: finch/gntroomlist.c:225 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:655
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:738
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1367
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:118
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:89
msgid "Name"
msgstr "Izena"

#: finch/gntblist.c:695 finch/gntblist.c:1524 libpurple/protocols/gg/gg.c:767
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:359 pidgin/gtkdialogs.c:211
#: pidgin/gtkdialogs.c:237
msgid "Alias"
msgstr "Ezizena"

#: finch/gntblist.c:698 finch/gntblist.c:2782
msgid "Group"
msgstr "Taldea"

#: finch/gntblist.c:702 finch/gntblist.c:1059
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatikoki batu"

#: finch/gntblist.c:705 finch/gntblist.c:1100
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:36
msgid "Add Chat"
msgstr "Berriketa Gehitu"

#: finch/gntblist.c:706
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""
"Informazio gehiago editatu ahalko duzu geroago kontestu-menua erabiliz."

#: finch/gntblist.c:717
msgid "Error adding group"
msgstr "Errorea taldea gehitzean"

#: finch/gntblist.c:718
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Izen bat eman behar duzu gehituko duzun talderako."

#: finch/gntblist.c:752 finch/gntblist.c:1102
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4973
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5077 pidgin/gtkblist.c:3719
msgid "Add Group"
msgstr "Taldea Gehitu"

#: finch/gntblist.c:753
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Taldearen izena sartu"

#: finch/gntblist.c:1043 pidgin/gtkblist.c:435
msgid "Edit Chat"
msgstr "Berriketa Editatu"

#: finch/gntblist.c:1043
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Beharrezko eremuak Eguneratu."

#: finch/gntblist.c:1044 finch/gntstatus.c:192
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"

#: finch/gntblist.c:1074
msgid "Edit Settings"
msgstr "Ezarpenak Editatu"

#: finch/gntblist.c:1110 pidgin/gtkutils.c:146
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"

#: finch/gntblist.c:1110 pidgin/gtkutils.c:146
msgid "Retrieving..."
msgstr "Eskuratzen..."

#: finch/gntblist.c:1164 finch/gntconv.c:597
msgid "Get Info"
msgstr "Informazioa Eskuratu"

#: finch/gntblist.c:1175 finch/gntconv.c:609
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1600 pidgin/gtkconv.c:483
msgid "Send File"
msgstr "Fitxategia Bidali"

#: finch/gntblist.c:1183 libpurple/protocols/gg/status.c:459
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"

#: finch/gntblist.c:1188
msgid "Show when offline"
msgstr "Offline egotean erakutsi"

#: finch/gntblist.c:1271
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "%s(r)en izen berria sartu"

#: finch/gntblist.c:1273 finch/gntblist.c:1524
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"

#: finch/gntblist.c:1273
msgid "Set Alias"
msgstr "Ezizena Ezarri"

#: finch/gntblist.c:1274
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Kate hutsa sartu ezazu izena berrezartzeko."

#: finch/gntblist.c:1350
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Kontaktu hau kentzean, kontaktuko lagun guztiak ere kenduko dira."

#: finch/gntblist.c:1358
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Talde hau kentzean, taldeko lagun guztiak ere kenduko dira."

#: finch/gntblist.c:1363
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Ziur zaude %s kendu nahi duzula?"

#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
#: finch/gntblist.c:1366
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Kentzea Konfirmatu"

#: finch/gntblist.c:1371 finch/gntblist.c:1526 finch/gntxfer.c:228
#: pidgin/gtkconv.c:537
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"

#: finch/gntblist.c:1500 finch/gntblist.c:2823 finch/gntprefs.c:265
#: finch/gntui.c:134
msgid "Buddy List"
msgstr "Lagunen Zerrenda"

#: finch/gntblist.c:1531
msgid "Place tagged"
msgstr "Lekua etiketatua"

#: finch/gntblist.c:1536
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Etiketa Konmutatu"

#: finch/gntblist.c:1570 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:374
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:334
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2161
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1259
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 pidgin/gtkblist.c:2310
msgid "Nickname"
msgstr "Goitizena"

#: finch/gntblist.c:1590 finch/gntprefs.c:267
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:760
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2121
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2896 pidgin/gtkblist.c:2345
#: pidgin/gtkblist.c:2669 pidgin/resources/Prefs/away.ui:29
msgid "Idle"
msgstr "Inaktibo"

#: finch/gntblist.c:1604
msgid "On Mobile"
msgstr "Mugikorrean"

#: finch/gntblist.c:1902
msgid "New..."
msgstr "Berria..."

#: finch/gntblist.c:1909
msgid "Saved..."
msgstr "Gordetakoa..."

#: finch/gntblist.c:2362 finch/gntconv.c:621 finch/gntplugin.c:455
#: finch/gntui.c:138 pidgin/resources/Plugins/dialog.ui:27
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"

#: finch/gntblist.c:2532 finch/gntblist.c:2538
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Blokeatu/Desblokeatu"

#: finch/gntblist.c:2533
msgid "Block"
msgstr "Blokeatu"

#: finch/gntblist.c:2534
msgid "Unblock"
msgstr "Desblokeatu"

#: finch/gntblist.c:2539
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
"Blokeatu/Desblokeatu nahi duzun pertsonaren erabiltzaile-izena edo ezizena "
"sartu ezazu."

#: finch/gntblist.c:2541 finch/gntblist.c:2589 finch/gntnotify.c:68
#: libpurple/account.c:1248 libpurple/account.c:1306
#: libpurple/protocols/gg/account.c:247 libpurple/protocols/gg/account.c:490
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:757
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:963 libpurple/protocols/gg/status.c:361
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 pidgin/gtkdialogs.c:116
#: pidgin/gtkdialogs.c:189 pidgin/pidginmooddialog.c:310
msgid "OK"
msgstr "Ados"

#: finch/gntblist.c:2586 pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "New Instant Message"
msgstr "Istanteko Mezu Berria"

#: finch/gntblist.c:2587 pidgin/gtkdialogs.c:114
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
"IMa bidali nahi diozun pertsonaren erabiltzaile-izena edo ezizena sartu "
"ezazu."

#: finch/gntblist.c:2648
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"

#: finch/gntblist.c:2661 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:727
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1318 pidgin/gtkblist.c:1175
msgid "Join a Chat"
msgstr "Berriketa batera Batu"

#: finch/gntblist.c:2662
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Batu nahi zaren berriketaren izena sartu ezazu."

#: finch/gntblist.c:2663 finch/gntnotify.c:357
msgid "Join"
msgstr "Batu"

#: finch/gntblist.c:2706
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"

#: finch/gntblist.c:2712
msgid "Send IM..."
msgstr "IMa Bidali..."

#: finch/gntblist.c:2717
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Blokeatu/Desblokeatu..."

#: finch/gntblist.c:2722
msgid "Join Chat..."
msgstr "Berriketara Batu..."

#: finch/gntblist.c:2727
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"

#: finch/gntblist.c:2732
msgid "Empty groups"
msgstr "Talde hutsak"

#: finch/gntblist.c:2739
msgid "Offline buddies"
msgstr "Offline lagunak"

#: finch/gntblist.c:2746
msgid "Sort"
msgstr "Antolatu"

#: finch/gntblist.c:2751
msgid "By Status"
msgstr "Egoeraren Arabera"

#: finch/gntblist.c:2756 pidgin/gtkblist.c:2861
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetikoki "

#: finch/gntblist.c:2761
msgid "By Log Size"
msgstr "Txosten-Tamainaren Arabera"

#: finch/gntblist.c:2772 libpurple/purplechatconversation.c:1079
msgid "Buddy"
msgstr "Laguna"

#: finch/gntblist.c:2777 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"

#: finch/gntblist.c:2787 finch/plugins/grouping/grouping.c:353
msgid "Grouping"
msgstr "Taldekatzea"

#: finch/gntconv.c:118
msgid "No such command."
msgstr "Halako agindurik ez."

#: finch/gntconv.c:122 pidgin/gtkconv.c:199
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Sintaxi-errorea: Argumentu-kopuru okerra idatzi duzu agindu horrentzako."

#: finch/gntconv.c:128 pidgin/gtkconv.c:206
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Zure aginduak huts egin du arrazoi ezezagunen batengatik."

#: finch/gntconv.c:134 pidgin/gtkconv.c:214
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Agindu horrek berriketetan bakarrik funtzionatzen du, ez IMetan."

#: finch/gntconv.c:138 pidgin/gtkconv.c:218
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Agindu horrek IMetan bakarrik funtzionatzen du, ez berriketetan."

#: finch/gntconv.c:143 pidgin/gtkconv.c:224
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Agindu horrek ez du protokolo honekin funtzionatzen."

#: finch/gntconv.c:152
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Ez da mezua bidali, ez zaudelako konektatuta."

#: finch/gntconv.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s.(%s -- %s)"

#: finch/gntconv.c:266
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"

#: finch/gntconv.c:271 finch/gntconv.c:935 pidgin/gtkconv.c:981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr ""
"\n"
"Idazten ari da %s..."

#: finch/gntconv.c:291
msgid "You have left this chat."
msgstr "Berriketa hau utzi duzu."

#: finch/gntconv.c:401
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"Kontua deskonektatu egin da eta jadanik ez zaude berriketa honetan. "
"Automatikoki batuko zara berriketara, kontua berkonektatu bezain laster."

#: finch/gntconv.c:515
msgid "Send To"
msgstr "Hona Bidali"

#: finch/gntconv.c:574
msgid "Conversation"
msgstr "Solasaldia"

#: finch/gntconv.c:580
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Solasaldia Garbitu"

#: finch/gntconv.c:584 finch/gntprefs.c:202
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Ordu-Markak Erakutsi"

#: finch/gntconv.c:616
msgid "Invite..."
msgstr "Gonbidatu..."

#: finch/gntconv.c:638
msgid "You are not connected."
msgstr ""

#: finch/gntconv.c:885
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<ERANTZUN AUTOMATIKOA>"

#: finch/gntconv.c:982
#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "Erabiltzaile %d(e)ko zerrenda:\n"
msgstr[1] "%d erabiltzaileko zerrenda:\n"

#: finch/gntconv.c:1150
msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr ""

#: finch/gntconv.c:1191 pidgin/pidgincommands.c:175
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Halako agindurik ez dago (testuinguru honetan)."

#: finch/gntconv.c:1194
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"\"/help &lt;agindua&gt;\" erabili ezazu agindu zehatz baten laguntza "
"ikusteko.\n"
"Agindu hauek erabil ditzakezu testuinguru honetan:\n"

#: finch/gntconv.c:1239
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
msgstr ""
"%s ez da baliozko mezu-klasea. '/help msgcolor' ikusi ezazu baliozko mezu-"
"klaseen bila."

#: finch/gntconv.c:1246 finch/gntconv.c:1253
#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr ""
"%s ez da baliozko kolorea. '/help msgcolor' ikusi ezazu baliozko koloreen "
"bila."

#: finch/gntconv.c:1309 pidgin/pidgincommands.c:204
msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;mezua&gt;:  Mezu bat bidali, agindurik erabiliko ez bazenu bezala."

#: finch/gntconv.c:1312 pidgin/pidgincommands.c:207
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;ekintza&gt;:  IRC estiloko ekintza bidali lagun bati edo berriketara."

#: finch/gntconv.c:1315 pidgin/pidgincommands.c:210
msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr "debug &lt;aukera&gt;: Hainbat arazketa-informazio bidali solasaldira."

#: finch/gntconv.c:1318 pidgin/pidgincommands.c:213
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Solasaldia garbitu."

#: finch/gntconv.c:1321 pidgin/pidgincommands.c:219
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;agindua&gt;: Agindu zehatz bati dagokion laguntza."

#: finch/gntconv.c:1324
msgid "users:  Show the list of users in the chat."
msgstr "users:  Berriketan dauden erabiltzaileen zerrenda bistaratu."

#: finch/gntconv.c:1329
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Plugin-Leihoa bistaratu."

#: finch/gntconv.c:1332
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Lagun-zerrenda bistaratu."

#: finch/gntconv.c:1335
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Kontu-leihoa bistaratu."

#: finch/gntconv.c:1338
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Arazketa-leihoa bistaratu."

#: finch/gntconv.c:1341
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Hobespen-leihoa bistaratu."

#: finch/gntconv.c:1344
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Gordetako egoeren leihoa bistaratu."

#: finch/gntconv.c:1349 finch/gntconv.c:1357
msgid ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
msgstr ""
"msgcolor &lt;klasea&gt; &lt;aurrealdea&gt; &lt;atzealdea&gt;: Solasaldi-"
"leihoko mezu-klase ezberdinen koloreak ezarri.<br>    &lt;klasea&gt;: "
"receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;aurrealdea/"
"atzealdea&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>ADIBIDEA:<br>    msgcolor send cyan default"

#: finch/gntdebug.c:237
msgid "Unable to open file."
msgstr "Ezin fitxategia ireki."

#: finch/gntdebug.c:277 finch/gntui.c:136 pidgin/resources/Debug/debug.ui:134
msgid "Debug Window"
msgstr "Arazketa-Leihoa"

#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
#: finch/gntdebug.c:298 pidgin/resources/Debug/debug.ui:154
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"

#: finch/gntdebug.c:309
msgid "Filter:"
msgstr "Iragazkia:"

#: finch/gntdebug.c:315 pidgin/resources/Debug/debug.ui:168
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"

#: finch/gntmedia.c:115 pidgin/gtkmedia.c:240
msgid "Calling..."
msgstr "Deitzen..."

#: finch/gntmedia.c:116 pidgin/resources/Media/window.ui:37
#: pidgin/resources/Media/window.ui:39
msgid "Hangup"
msgstr "Eskegi"

#: finch/gntmedia.c:117
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"

#: finch/gntmedia.c:118
msgid "Reject"
msgstr "Ezetsi"

#: finch/gntmedia.c:145 pidgin/gtkmedia.c:802
msgid "Call in progress."
msgstr "Deia burutzen."

#: finch/gntmedia.c:190 pidgin/gtkmedia.c:780
msgid "The call has been terminated."
msgstr "Deia amaitu da."

#: finch/gntmedia.c:217 pidgin/gtkmedia.c:484
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio session with you."
msgstr "%s(e)k audio-sesio bat hasiarazi nahi du zurekin."

#: finch/gntmedia.c:221
#, c-format
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
msgstr "%s zurekin media ezezaguneko sesio bat hasiarazi nahian dabil."

#: finch/gntmedia.c:235 pidgin/gtkmedia.c:796
msgid "You have rejected the call."
msgstr "Deia ezetsi duzu."

#: finch/gntmedia.c:398
msgid "call: Make an audio call."
msgstr "call: Audio-dei bat burutu."

#: finch/gntnotify.c:243 pidgin/gtknotify.c:577
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s(r)en inf."

#: finch/gntnotify.c:244 pidgin/gtknotify.c:578
msgid "Buddy Information"
msgstr "Lagunaren Informazioa"

#: finch/gntnotify.c:345
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"

#: finch/gntnotify.c:351 pidgin/gtkconv.c:525
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:225
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"

#: finch/gntnotify.c:354 pidgin/gtkconv.c:470
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: finch/gntnotify.c:360 libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3421
#: libpurple/purplechatconversation.c:1093
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:108
msgid "Invite"
msgstr "Gonbidatu"

#: finch/gntnotify.c:363
msgid "(none)"
msgstr "(batere ez)"

#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
#. * notify_message. So tread carefully.
#: finch/gntnotify.c:396 finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:426
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: finch/gntplugin.c:226 finch/gntplugin.c:234
msgid "ERROR"
msgstr "ERROREA"

#: finch/gntplugin.c:226
msgid "loading plugin failed"
msgstr "ezin plugina kargatu"

#: finch/gntplugin.c:234
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "ezin plugina deskargatu"

#: finch/gntplugin.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Authors: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Izena: %s\n"
"Bertsioa: %s\n"
"Azalpena: %s\n"
"Egilea: %s\n"
"Webgunea: %s\n"
"Fitxategi-izena: %s\n"

#: finch/gntplugin.c:293
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Izena: %s\n"
"Bertsioa: %s\n"
"Azalpena: %s\n"
"Egilea: %s\n"
"Webgunea: %s\n"
"Fitxategi-izena: %s\n"

#: finch/gntplugin.c:369
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Plugina kargatu egin behar da konfiguratu ahal izan aurretik."

#. Add the Close button.
#. Add the Close button
#: finch/gntplugin.c:402 finch/gntplugin.c:513 finch/gntroomlist.c:202
#: finch/gntstatus.c:203 finch/gntxfer.c:238
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:257 pidgin/gtknotify.c:178
#: pidgin/gtknotify.c:296 pidgin/gtknotify.c:507
#: pidgin/resources/About/about.ui:244
msgid "Close"
msgstr "Itxi"

#: finch/gntplugin.c:434
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Konfigurazio-aukerarik ez plugin honentzat."

#: finch/gntplugin.c:460
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Zerrenda honetako pluginak kargatu/deskargatu ditzakezu."

#: finch/gntplugin.c:518
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Plugina Konfiguratu"

#: finch/gntplugin.c:622 finch/gntplugin.c:629 finch/gntprefs.c:271
#: finch/gntui.c:140 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:30
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"

#: finch/gntprefs.c:74
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Teklatuaren erabilpenean oinarrituta"

#: finch/gntprefs.c:76 pidgin/prefs/pidginawayprefs.c:60
msgid "From last sent message"
msgstr "Bidalitako azkeneko mezutik"

#: finch/gntprefs.c:78 pidgin/prefs/pidginawayprefs.c:58
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"

#: finch/gntprefs.c:195
msgid "Show Idle Time"
msgstr "Inaktibotasun-Denbora Erakutsi"

#: finch/gntprefs.c:196
msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "Offline Lagunak Erakutsi"

#: finch/gntprefs.c:203
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Idazten ari zarela jakinarazi lagunei"

#: finch/gntprefs.c:209
msgid "Report Idle time"
msgstr "Inaktibotasun-Denboraren Berri Eman"

#: finch/gntprefs.c:210
msgid "Change status when idle"
msgstr "Egoera aldatu inaktibo egotean"

#: finch/gntprefs.c:211
msgid "Minutes before changing status"
msgstr "Egoera aldatu aurreko minutuak"

#: finch/gntprefs.c:212
msgid "Change status to"
msgstr "Egoera honetara aldatu"

#: finch/gntprefs.c:218
msgid "Provider"
msgstr ""

#: finch/gntprefs.c:266 pidgin/pidgindisplaywindow.c:459
#: pidgin/resources/Display/window.ui:129 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:47
msgid "Conversations"
msgstr "Solasaldiak"

#: finch/gntprefs.c:268 libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:378
#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:292
#: pidgin/resources/Prefs/credentials.ui:29 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:83
msgid "Credentials"
msgstr ""

#: finch/gntrequest.c:381
#, fuzzy
msgid "You must properly fill all the required fields."
msgstr "Beharrezko eremu guztiak bete behar dituzu."

#: finch/gntrequest.c:382
msgid "The required fields are underlined."
msgstr "Beharrezko eremuak azpimarratuta daude."

#: finch/gntrequest.c:661
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Inplementatu gabe oraindik."

#: finch/gntrequest.c:690
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/_Laguntza"

#: finch/gntrequest.c:788 pidgin/gtkrequest.c:2284
msgid "Save File..."
msgstr "Fitxategia Gorde..."

#: finch/gntrequest.c:788 pidgin/gtkrequest.c:2284
msgid "Open File..."
msgstr "Fitxategia Ireki..."

#: finch/gntrequest.c:805
msgid "Choose Location..."
msgstr "Kokalekua Hautatu..."

#: finch/gntroomlist.c:199 finch/gntxfer.c:233
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"

#: finch/gntroomlist.c:200
msgid "Get"
msgstr "Eskuratu"

#: finch/gntroomlist.c:212 finch/gntui.c:139
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:144
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:28
msgid "Room List"
msgstr "Gela-Zerrenda"

#: finch/gntstatus.c:126
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Ziur zaude \"%s\" ezabatu nahi duzula?"

#: finch/gntstatus.c:129
msgid "Delete Status"
msgstr "Egoera Ezabatu"

#: finch/gntstatus.c:163 pidgin/resources/Status/manager.ui:44
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Egoera Gordeak"

#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:527
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:67
msgid "Title"
msgstr "Titulua"

#: finch/gntstatus.c:170 pidgin/resources/Status/manager.ui:83
msgid "Type"
msgstr "Mota "

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:552 finch/gntstatus.c:564
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
#: libpurple/protocols/demo/purpledemoprotocol.c:60
#: libpurple/protocols/demo/purpledemoprotocol.c:67
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:775 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:368
#: libpurple/protocols/gg/status.c:92 libpurple/protocols/gg/status.c:97
#: libpurple/protocols/gg/status.c:102 libpurple/protocols/gg/status.c:107
#: libpurple/protocols/gg/status.c:112 libpurple/protocols/gg/status.c:117
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:439 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2330
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2911
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3020
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3026
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3032
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3234
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3240
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3246
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325
#: libpurple/purplechatconversation.c:1085
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:103
msgid "Message"
msgstr "Mezua"

#. Use
#: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:582
msgid "Use"
msgstr "Erabili"

#: finch/gntstatus.c:288
msgid "Invalid title"
msgstr "Titulu baliogabea"

#: finch/gntstatus.c:289
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Zerbait idatzi ezazu egoeraren titulurako."

#: finch/gntstatus.c:297
msgid "Duplicate title"
msgstr "Bikoiztutako titulua"

#: finch/gntstatus.c:298
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "Titulu ezberdin bat idatz ezazu egoerarako."

#: finch/gntstatus.c:439
msgid "Substatus"
msgstr "Azpiegoera"

#: finch/gntstatus.c:443 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:104
msgid "Account:"
msgstr "Kontua:"

#: finch/gntstatus.c:451 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:266
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:232
msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"

#: finch/gntstatus.c:466 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:61
msgid "Message:"
msgstr "Mezua:"

#: finch/gntstatus.c:516
msgid "Edit Status"
msgstr "Egoera Editatu"

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: finch/gntstatus.c:535 finch/gntstatus.c:564 finch/gntxfer.c:202
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:429
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1173 libpurple/protocols/gg/gg.c:772
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:780 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:364
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:866
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2906
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3209
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3882 pidgin/gtkblist.c:2390
#: pidgin/gtkblist.c:2402 pidgin/gtkblist.c:2404
#: pidgin/resources/Status/editor.ui:28
msgid "Status"
msgstr "Egoera"

#: finch/gntstatus.c:558
msgid "Use a different status for some accounts"
msgstr ""

#. Save and Use
#: finch/gntstatus.c:593
msgid "Save and Use"
msgstr ""

#: finch/gntui.c:135 pidgin/pidgindisplaywindow.c:454
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpen Metodoak"

#: finch/gntui.c:137 finch/gntxfer.c:110 finch/gntxfer.c:197
#: pidgin/gtkxfer.c:218
msgid "File Transfers"
msgstr "Fitxategi-Transferentziak"

#: finch/gntui.c:141
msgid "Statuses"
msgstr "Egoerak"

#: finch/gntxfer.c:103 pidgin/gtkxfer.c:211
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr[0] "Fitxategi-Transferentziak - %d%%, fitxategi %detik"
msgstr[1] "Fitxategi-Transferentziak - %d%%, %d fitxategitatik"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:84
msgid "Progress"
msgstr "Progresua"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:96
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:108
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"

#: finch/gntxfer.c:202
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:120
msgid "Remaining"
msgstr "Faltan"

#: finch/gntxfer.c:212
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Leiho hau itxi transferentzia guztiak amaitzean"

#: finch/gntxfer.c:219
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Amaitutako transferentziak garbitu"

#: finch/gntxfer.c:304 pidgin/gtkxfer.c:154 pidgin/gtkxfer.c:633
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Transferentzia hasteko zain"

#: finch/gntxfer.c:364 pidgin/gtkxfer.c:148 pidgin/gtkxfer.c:706
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzi da"

#: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:708
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"

#: finch/gntxfer.c:414 pidgin/gtkxfer.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"

#: finch/gntxfer.c:425
msgid "Sent"
msgstr "Bidalita"

#: finch/gntxfer.c:425
msgid "Received"
msgstr "Jasota"

#: finch/gntxfer.c:426 pidgin/gtkxfer.c:145 pidgin/gtkxfer.c:761
msgid "Finished"
msgstr "Amaituta"

#: finch/gntxfer.c:428
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "%s bezala gorde da fitxategia."

#: finch/gntxfer.c:435
msgid "Sending"
msgstr "Bidaltzen"

#: finch/gntxfer.c:435
msgid "Receiving"
msgstr "Jasotzen"

#: finch/libfinch.c:121 pidgin/pidginapplication.c:75
msgid "use DIR for config files"
msgstr "DIR erabili konfigurazio-fitxategietarako"

#: finch/libfinch.c:121 pidgin/pidginapplication.c:75
msgid "DIR"
msgstr ""

#: finch/libfinch.c:124
msgid "open debug window on startup"
msgstr ""

#: finch/libfinch.c:127 pidgin/pidginapplication.c:81
msgid "don't automatically login"
msgstr "ez automatikoki konektatu"

#: finch/libfinch.c:130 pidgin/pidginapplication.c:85
msgid "display the current version and exit"
msgstr "egungo bertsioa erakutsi eta irten"

#: finch/libfinch.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. `%s -h' erabili ezazu informazio gehiago eskuratzeko.\n"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:113
msgid "GntClipboard"
msgstr "GntArbela"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:115
#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:496
#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:100
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:25
#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:78 libpurple/plugins/idle/idle.c:302
#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:27
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2285
msgid "Utility"
msgstr ""

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:116
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Arbela plugina"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:117
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr ""
"Gnt arbelaren edukiak aldatzean, X-en eskura jarriko dira edukiak, ahal "
"izanez gero."

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:131
#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:137
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "Errorea plugina kargatzean."

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:132
msgid "Couldn't find X display"
msgstr "Ezin X pantaila aurkitu"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:138
msgid "Couldn't find window"
msgstr "Ezin leihoa aurkitu"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:144
#, c-format
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr "Ezin da plugin hau kargatu, ez zelako X11 jasateko eraiki."

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:231
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s konektatu da"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:246
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s deskonektatu da"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:262
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s(e)k mezu bat bidali dizu"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:288
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s(e)k zure ezizena esan du %s(e)n"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:291
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s(e)k mezu bat bidali du %s(e)n"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:304
msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "Laguna konektatu/deskonektatu da"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:305
msgid "You receive an IM"
msgstr "IM bat jasotzen duzunean"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:306
msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "Norbaitek solasaldi batean hitz egiten duenean"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:307
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Norbaitek zure erabiltzaile-izena dionean solasaldian"

#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:336
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "'Toaster' batekin jakinarazi"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:351
msgid "Beep too!"
msgstr "Soinua ere egin!"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:357
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr "URGENT bezala markatu terminalaren leihoa"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:376
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:378
#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:168
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:896 pidgin/plugins/unity/unity.c:578
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Jakinarazpen Metodoak"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:379 finch/plugins/gntgf/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
msgstr "'Toaster' plugina"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:213
msgid "Error while querying TinyURL"
msgstr ""

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:354
msgid ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
"\n"
"TinyURLa eskuratzen..."

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:378
#, c-format
msgid "TinyURL for above: %s"
msgstr ""

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:427
msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
msgstr ""

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:475
msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr "Luzera hau edo gehiago URL-entzat bakarrik sortu TinyURLak"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:479
msgid "TinyURL (or other) address prefix"
msgstr "TinyURL (edo antzekoak) helbide-aurrizkia"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:494
msgid "TinyURL"
msgstr "TinyURL"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:497
msgid "TinyURL plugin"
msgstr "TinyURL plugina"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:498
msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
msgstr ""

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:74
msgid "Online"
msgstr "Konektatuta"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:76 finch/plugins/grouping/grouping.c:159
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:534
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2899 libpurple/status.c:135
#: pidgin/gtkblist.c:2390 pidgin/gtkblist.c:2646 pidgin/pidginstatusbox.c:236
msgid "Offline"
msgstr "Deskonektatuta"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:2425
msgid "Online Buddies"
msgstr "Online Lagunak"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:131
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Offline Lagunak"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:141
msgid "Online/Offline"
msgstr "Online/Offline"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:178
msgid "Meebo"
msgstr "Meebo"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:224
msgid "No Grouping"
msgstr "Taldekatzerik Ez"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:304
msgid "Nested Subgroup"
msgstr "Azpitalde Habikatua"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:336
msgid "Nested Grouping (experimental)"
msgstr "Azpitalde Habikatuak (experimentala)"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:355
#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:235
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:205
#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:61
#: pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:65
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:597
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Interfazea"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:356 finch/plugins/grouping/grouping.c:357
msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
msgstr "Lagun-zerrenda taldekatzeko beste aukera batzuk eskaintzen ditu."

#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:64
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"

#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:98
msgid "GntLastlog"
msgstr "GntLastlog"

#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:101 finch/plugins/lastlog/lastlog.c:102
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog plugina"

#. Translators: The "backlog" here refers to the the conversation buffer/history.
#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:115
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "lastlog: Kate bat bilatzen du txostenean."

#: libpurple/account.c:275 libpurple/protocols/jabber/auth.c:96
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:147
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Pasahitza beharrezkoa konektatzeko."

#: libpurple/account.c:362 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."

#: libpurple/account.c:376
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Eremu guztiak osorik bete."

#: libpurple/account.c:1083 libpurple/connection.c:899
#: libpurple/connection.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing protocol for %s"
msgstr "%s(r)entzako protokolo-plugina falta da"

#: libpurple/account.c:1084 libpurple/connection.c:902
msgid "Connection Error"
msgstr "Konexio-Errorea"

#: libpurple/account.c:1233
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "%s(r)en (%s) pasahitza idatzi"

#: libpurple/account.c:1240
msgid "Enter Password"
msgstr "Pasahitza Sartu"

#: libpurple/account.c:1245
msgid "Save password"
msgstr "Pasahitza Gorde"

#: libpurple/account.c:1276
msgid "Original password"
msgstr "Pasahitz zaharra"

#: libpurple/account.c:1284
msgid "New password"
msgstr "Pasahitz berria"

#: libpurple/account.c:1292
msgid "New password (again)"
msgstr "Pasahitz berria (berriro)"

#: libpurple/account.c:1299 libpurple/protocols/gg/account.c:484
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s(r)en pasahitza aldatu"

#: libpurple/account.c:1305 libpurple/protocols/gg/account.c:488
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Oraingo pasahitza eta pasahitz berria idatzi itzazu."

#: libpurple/account.c:1323
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s erabiltzailearen datuak aldatu"

#: libpurple/account.c:1326 libpurple/protocols/gg/gg.c:1185
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:962
msgid "Set User Info"
msgstr "Erabiltzailearen Datuak Ezarri"

#: libpurple/account.c:1703 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:551
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2902 pidgin/gtkxfer.c:151
#: pidgin/pidginaccountmanager.c:140 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"

#: libpurple/accounts.c:434
msgid "accounts"
msgstr "kontuak "

#: libpurple/buddylist.c:377 libpurple/buddylist.c:378
#: libpurple/buddylist.c:2013
msgid "Buddies"
msgstr "Lagunak"

#: libpurple/buddylist.c:656
msgid "buddy list"
msgstr "lagun-zerrenda"

#: libpurple/connection.c:461 libpurple/protocols/facebook/api.c:608
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2101
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"

#: libpurple/connection.c:901
msgid "Registration Error"
msgstr "Erregistratze-Errorea"

#: libpurple/connection.c:972
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Deserregistratze-Errorea"

#. Translators: This is a noun that refers to one
#. * possible audio input device. The device can help the
#. * user to check if her speakers or headphones have been
#. * set up correctly for voice calling.
#: libpurple/mediamanager.c:2083
#, fuzzy
msgid "Test Sound"
msgstr "Audio"

#: libpurple/mediamanager.c:2093 pidgin/prefs/pidginnetworkprefs.c:126
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. Translators: This is a noun that refers to one
#. * possible video input device. The device produces
#. * a test "monoscope" image that can help the user check
#. * the video output has been set up correctly without
#. * needing a webcam connected to the computer.
#: libpurple/mediamanager.c:2108
msgid "Test Pattern"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:24
msgid "Autoaccept"
msgstr "Auto-onartu"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:27
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:28
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "Hautatutako erabiltzaileen fitxategi-transferentziak auto-onartu."

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:87
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "\"%s\"(e)ri \"%s\"(e)tik auto-onartutako transferentzia burutu da."

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:89
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Auto-onartzea burututa"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:226
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "%s(e)tik fitxategi-transferentzia jasotzean"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:228
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Auto-onartze Ezarpena Ezarri"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:230 pidgin/gtkrequest.c:2288
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:432 pidgin/pidginavatar.c:228
#: pidgin/pidgindebug.c:182 pidgin/resources/Accounts/editor.ui:288
#: pidgin/resources/Status/editor.ui:142
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:67
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:231
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:177 libpurple/plugins/idle/idle.c:212
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:239 pidgin/gtkblist.c:542
#: pidgin/gtkrequest.c:2288 pidgin/gtkrequest.c:2366 pidgin/gtkwhiteboard.c:432
#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1041 pidgin/pidginavatar.c:229
#: pidgin/pidginavatar.c:294 pidgin/pidgindebug.c:182
#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:281
#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:179
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:151
#: pidgin/resources/Status/editor.ui:125
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:233
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:271
msgid "Ask"
msgstr "Galdetu"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:234
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:272
msgid "Auto Accept"
msgstr "Auto-Onartu"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:235
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:273
msgid "Auto Reject"
msgstr "Auto-Ezetsi"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:249
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Fitxategi-Transferentziak Auto-Onartu..."

#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:263
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
"Fitxategiak non gordeko diren\n"
"(Bide oso bat eman ezazu)"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:268
msgid ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:277
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
"Leihotxo batekin jakinarazi fitxategi-transferentzia auto-onartu bat "
"burutzean\n"
"(igorlearekin solasaldirik ez badago bakarrik)"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:282
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "Direktorio berria sortu erabiltzaile bakoitzarentzat"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:286
msgid "Escape the filenames"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:44
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:45
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "Azpian sartu itzazu zure oharrak..."

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:62
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Oharrak Editatu..."

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:76
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Lagun-Oharrak"

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:79
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "Lagun zehatzen inguruko oharrak gorde."

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:80
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr "Lagunen inguruko oharrak gorde ahal izateko lagun-zerrendan."

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:165 libpurple/plugins/idle/idle.c:227
msgid "Minutes"
msgstr "Minutu"

#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:172 libpurple/plugins/idle/idle.c:207
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:234 libpurple/plugins/idle/idle.c:300
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "In'aktibo Mark'a"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:173 libpurple/plugins/idle/idle.c:288
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Kontuaren Inaktibotasun-Denbora Ezarri"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:176 libpurple/plugins/idle/idle.c:238
msgid "_Set"
msgstr "_Ezarri"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:192
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Zure konturik ez dago inaktibo."

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:208 libpurple/plugins/idle/idle.c:289
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Kontuaren Inaktibotasun-Denbora Kendu"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:211
msgid "_Unset"
msgstr "_Kendu"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:235 libpurple/plugins/idle/idle.c:291
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Kontu Guztientzako Inaktibotasun-Denbora Ezarri"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:293
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Kontu Guztientzako Inaktibotasun-Denbora Kendu"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:303 libpurple/plugins/idle/idle.c:304
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Inaktibo egon zaren denbora eskuz ezartzeko aukera ematen dizu"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:202
msgid "Hide Joins/Parts"
msgstr "Batu/Irteerak Ezkutatu"

#. Translators: Followed by an input request a number of people
#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:207
msgid "For rooms with more than this many people"
msgstr "Jende hau baina gehiago duten geletan"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:212
msgid "If user has not spoken in this many minutes"
msgstr "Erabiltzaileak ez badu hitz egin minutu hauetan"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:217
msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "Lagunei aplikatu ezkutatze arauak"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:233
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Batu/Irten Ezkutatzea"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:236
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "Alferrikako batu/irten mezuak ezkutatzen ditu."

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:237
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
msgstr ""
"Plugin honek batu/irten mezuak ezkutatzen ditu gela handietan, solasaldian "
"aktiboki diharduten erabiltzaileenak izan ezik."

#: libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:30
msgid "Keychain Access"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:31
msgid "Keychain Access credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:32
msgid "This plugin will store passwords in Keychain Access on macOS."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:118
#, c-format
msgid "failed to read password, kwallet responded with error code %d"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read password: %s"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:152
#, c-format
msgid "failed to write password, kwallet responded with error code %d"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write password: %s"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:184
#, c-format
msgid "failed to clear password, kwallet responded with error code %d"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to clear password: %s"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:341
#, fuzzy
msgid "failed to open kwallet"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:531
#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:550
msgid "KWallet"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:532
msgid ""
"A credentials management application for the KDE Software Compilation "
"desktop environment"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:552
#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:388
#, fuzzy
msgid "Keyring"
msgstr "Errepikakorra"

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:554
msgid "This plugin will store passwords in KWallet."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:45
msgid "libsecret"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:46
msgid ""
"Credential provider for libsecret. Common in GNOME and other desktop "
"environments."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "libpurple password for account %s"
msgstr "%s(r)en (%s) pasahitza idatzi"

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:294
msgid "Adds support for using libsecret as a credential provider."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:222
msgid "Mute"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:223
msgid "Unmute"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:228
msgid "Mute for 30 minutes"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:229
msgid "Mute for 1 hour"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:230
msgid "Mute for 2 hours"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:231
msgid "Mute for 4 hours"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:243
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Jakinarazpen Metodoak"

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:245
#, fuzzy
msgid "Play sounds for notifications"
msgstr "Jakinarazpen-leihoa ireki"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:26
msgid "Psychic Mode"
msgstr "Modu Psikikoa"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:28
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Datozen solasaldietarako modu psikikoa"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:29
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:88
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "Perturbazio bat sentitzen duzu indarrean..."

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:110
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Lagun-zerrendako erabiltzaileentzako bakarrik gaitu"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:115
msgid "Disable when away"
msgstr "Ezgaitu kanpora joatean"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:119
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "Azaldu notifikazio mezua solasaldian"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:124
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Solasaldi psikikoak igo"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:81
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s itzuli da."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:83
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s joan da."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:99
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s inaktibo geratu da."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:101
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s aktibo da berriro."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:115
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s konektatu da."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:128
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s deskonektatu da."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:141
msgid "Notify When"
msgstr "Jakinarazi"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:144
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Laguna _Kanpora Joatean"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:147
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Laguna _Inaktibo Geratzean"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:150
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Laguna Konektatzean/_Deskonektatzean"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:166
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Lagunen Egoeraren Jakinarazpena"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:169
#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:171
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr "Laguna joan dela edo itzuli dela jakinarazten du, solasaldi-leihoan."

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:32
#, fuzzy
msgid "Windows credentials"
msgstr "Windows Pidgin Aukerak"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:33
msgid "The built-in credential manager for Windows."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Password not found."
msgstr "Ez da erabiltzailea aurkitu"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:120
#, c-format
msgid "Cannot read password, no valid logon session."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read password (error %lx)."
msgstr "%s(r)en pasahitza aldatu"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:148
#, c-format
msgid "Cannot read password (unicode error)."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Got password for account %s.\n"
msgstr "%s(r)en (%s) pasahitza idatzi"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:232
#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:304
#, c-format
msgid "Cannot remove password, no valid logon session."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot store password (error %lx)."
msgstr "%s(r)en pasahitza aldatu"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove password (error %lx)."
msgstr "%s(r)en pasahitza aldatu"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:389
msgid "Store passwords using Windows credentials"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:390
msgid "This plugin stores passwords using Windows credentials."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:65
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
msgid ""
"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
"developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126
msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
msgstr "Ezin sarrerako IM konexioak entzun"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr "Ezin konexioa ezarri mDNS-zerbitzari lokalarekin. Martxan al dago ?"

#. Creating the options for the protocol
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:212
msgid "Local Port"
msgstr "Ataka Lokala"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:216
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:446
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:378
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:908
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
msgid "First name"
msgstr "Izena"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:220
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:451
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:382
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:913
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
msgid "Last name"
msgstr "Deitura"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:224
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:458
#: libpurple/protocols/gg/account.c:196 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:343
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1116
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1129
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1987
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:227
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:464
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM Kontua"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:230
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP Kontua"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:648
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple Pertsona"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:750
msgid "Bonjour is a serverless protocol for local networks."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:765
#: libpurple/protocols/demo/purpledemoplugin.c:50
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1689
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 libpurple/protocols/irc/irc.c:1209
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:4091
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3646
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:96
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:766
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:767
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour Protokolo-Plugina"

#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:114
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "Errorea mDNSResponder lokalarekin komunikatzean."

#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:288
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:345 libpurple/purpleconversation.c:178
msgid "Unable to send message."
msgstr "Ezin mezua bidali."

#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:502
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:583
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:652
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:868
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:902
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Ezin mezua bidali; ezin izan da solasaldia hasi."

#: libpurple/protocols/demo/purpledemoplugin.c:51
msgid "A protocol plugin used for demos."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/demo/purpledemoplugin.c:52
msgid ""
"A protocol plugin that helps to demonstrate features of libpurple and "
"clients."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:546
msgid "Empty JSON data"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:798
msgid "Failed generic API operation"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1004
#, fuzzy
msgid "Failed to get sync_sequence_id"
msgstr "Ezin zerbitzari-izena eskuratu: %s"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1079
#, fuzzy
msgid "Failed to mark thread as read"
msgstr "Jadanik hasi da fitxategi-transferentzia"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1318
#, fuzzy
msgid "<Unsupported Attachment>"
msgstr "Bertsio Jasangabea"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2155
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain contact information"
msgstr "Ezin konexioa lortu: %s"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2626
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain unread messages"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2957
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain thread information"
msgstr "Informazio _xehetua erakutsi"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2970
#, fuzzy
msgid "Failed to parse thread information"
msgstr "Lagunaren informazioa sartu ezazu."

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:56
msgid "Facebook Friends"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:58
msgid "Facebook Non-Friends"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:728
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1319
#, fuzzy
msgid "Failed to Join Chat"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:729
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:735
#, fuzzy
msgid "You have been removed from this chat"
msgstr "Berriketa hau utzi duzu."

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:934
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:968
#, fuzzy
msgid "Initiate Chat"
msgstr "_Berriketa Hasiarazi"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:935
#, fuzzy
msgid "Failed to Initiate Chat"
msgstr "_Berriketa Hasiarazi"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:936
msgid "At least two initial chat participants are required."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:969
msgid "Initial Chat Participants"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:970
msgid "Select at least two initial participants."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:982
#, fuzzy
msgid "Buddy list sync interval"
msgstr "Laguna offline dago"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:986
msgid "Mark messages as read on focus"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:990
#, fuzzy
msgid "Mark messages as read only when available"
msgstr "Ez dago Eguneko Mezurik eskuragarri"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:994
#, fuzzy
msgid "Show self messages"
msgstr "Mezu atzeratuentzako"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:998
#, fuzzy
msgid "Show unread messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuetan"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1002
#, fuzzy
msgid "Open new group chats with incoming messages"
msgstr "Iristen diren mezuen _formatua erakutsi"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1193
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3495
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "_Berriketa Hasiarazi"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1279
#, fuzzy
msgid "Chat _Name:"
msgstr "Berriketaren _izena:"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1320
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1372
msgid "Invalid Facebook identifier."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1370
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Laguna Gonbidatu Berriketa-Gelara"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1371
#, fuzzy
msgid "Failed to Invite User"
msgstr "Ezin erabiltzaiea gonbidatu (%s)."

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1522
#, c-format
msgid "%s."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1658
msgid "kick: Kick someone from the chat"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1664
#, fuzzy
msgid "leave: Leave the chat"
msgstr "leave [kanala]:  Kanaletik irten"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1690
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1691
#, fuzzy
msgid "Facebook Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour Protokolo-Plugina"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1709
msgid "Facebook Messenger allows you to talk with your friends on Facebook."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/http.c:104
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches for %s"
msgstr "Kointzidentziarik ez"

#: libpurple/protocols/facebook/json.c:331
#, c-format
msgid "Ambiguous matches for %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/json.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Null value for %s"
msgstr "%s(e)rako egoera"

#: libpurple/protocols/facebook/json.c:580
#, c-format
msgid "Expected a %s but got a %s for %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:320
msgid "Connection timed out"
msgstr "Konexioaren denbora-muga agortua"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:385
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:410
#, fuzzy
msgid "Connection closed"
msgstr "Errorea Konexioan"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to read fixed header"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:413
#, fuzzy
msgid "Failed to read packet data"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:433
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:595
#, fuzzy
msgid "Failed to parse message"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failed (%u)"
msgstr "Errorea Konexioan"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown packet (%u)"
msgstr "Mezu ezezaguna: '%s'"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:609
#, fuzzy
msgid "Failed to write data"
msgstr "Ezin izena eskuratu: %s"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:631
#, fuzzy
msgid "Failed to format data"
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:743
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Urrunekoa deskonektatua"

#: libpurple/protocols/facebook/util.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy %s not found"
msgstr "Ez da erabiltzailea aurkitu"

#: libpurple/protocols/facebook/util.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy name %s is ambiguous"
msgstr "Eskaera anbiguoa"

#: libpurple/protocols/facebook/util.c:425
msgid "Ok"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:115
#, fuzzy
msgid "Token Error"
msgstr "Ikono-Errorea"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:116
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the token."
msgstr "Ezin entzuteko socket-a sortu"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:158
#, fuzzy
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "XMPP Kontu Berria Erregistratu"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:203 libpurple/protocols/gg/account.c:206
#: libpurple/protocols/gg/account.c:443 libpurple/protocols/gg/account.c:453
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1353
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2456
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:215
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriro)"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:226 libpurple/protocols/gg/account.c:237
#: libpurple/protocols/gg/account.c:468 libpurple/protocols/gg/account.c:478
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:230 libpurple/protocols/gg/account.c:472
msgid "Enter text from image below"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:246
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:317
msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:334
#, c-format
msgid "Your new GG number: %u."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:336
#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "%s erregistro arrakastatsua"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:389
#, fuzzy
msgid "Password change"
msgstr "Pasahitza Aldatuta"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:437
#, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "Helbide Elektronikoa"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:447
#, fuzzy
msgid "Current password"
msgstr "Pasahitz okerra"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:461
#, fuzzy
msgid "Password (retype)"
msgstr "Pasaesaldia (berriro)"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:532
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:542
msgid "New password have to be different from the current one."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:599
msgid "Unable to change password. An unknown error occurred."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:613
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Zure pasahitza aldatu da."

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:155
#, fuzzy
msgid "You have re-joined the chat"
msgstr "Deia ezetsi duzu."

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:290
#, fuzzy
msgid "You have left the chat"
msgstr "Berriketa hau utzi duzu."

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:304
#, fuzzy
msgid "_Conference identifier:"
msgstr "Konferentzia ez da existitzen"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:382 libpurple/protocols/gg/chat.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid room identifier"
msgstr "%s ez da baliozko gela-izena."

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:383 libpurple/protocols/gg/chat.c:384
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:417 libpurple/protocols/gg/chat.c:418
#, fuzzy
msgid "Invalid Room Identifier"
msgstr "Gela-Kudeatzaile Baliogabea"

#. if (chat->left)
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:421 libpurple/protocols/gg/chat.c:422
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ezin gelara batu"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:423
#, fuzzy
msgid "You have to ask for invitation from another chat participant"
msgstr "Beste nonbaitetik konektatu zara"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:596
#, fuzzy
msgid "Joined"
msgstr "Batu"

#. Translators: For Gadu-Gadu, this is one possible status for a
#. chat room. It means you had previously joined the chat room but
#. you have since left it. You cannot rejoin without another
#. invitation.
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:602
#, fuzzy
msgid "Chat left"
msgstr "Berritsu"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:604
#, fuzzy
msgid "Can join chat"
msgstr "Ezin kanalean sartu"

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:469
#, fuzzy
msgid "Recipient not logged in"
msgstr "Erabiltzailea ez dago konektatuta"

#. bad sender recipient relation
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:471
msgid "You aren't on the recipient's buddy list"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:475
#, fuzzy
msgid "Unable to send file"
msgstr "Ezin e-posta bidali."

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:527 libpurple/protocols/gg/gg.c:97
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ezin balioztatu"

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:618 libpurple/protocols/gg/edisc.c:634
#, fuzzy
msgid "Error while sending a file"
msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia irekitzean."

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:756
#, fuzzy
msgid "Cannot confirm file transfer."
msgstr "Ezin fitxategi-transferentzia hasi"

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:859 libpurple/protocols/gg/edisc.c:869
#, fuzzy
msgid "Error while receiving a file"
msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia irekitzean."

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:1100
#, fuzzy
msgid "File transfer expired."
msgstr "Fitxategi-transferentzien proxya"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:98
#, fuzzy
msgid "IMToken value has not been received."
msgstr "Deia amaitu da."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:99
msgid "Some features will be disabled. You may try again after a while."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:124 libpurple/protocols/gg/gg.c:131
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:138
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Lagun-Zerrenda Gorde..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:124
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Hutsik dago zure lagun-zerrenda, ez da ezer idatzi fitxategian."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:132
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Arrakastaz gorde da lagun-zerrenda!"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:136
#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "Ezin %s(r)entzako lagun-zerrenda idatzi %s(e)n"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:156 libpurple/protocols/gg/gg.c:157
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Ezin lagun-zerrenda kargatu"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:172
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Lagun-Zerrenda Kargatu..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:173
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Arrakastaz kargatu da lagun-zerrenda!"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:198
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Lagun-zerrenda gorde..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:223
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Fitxategitik kargatu lagun-zerrenda..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:350 libpurple/protocols/gg/gg.c:500
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Ezin socket-etik irakurri"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:371
#, fuzzy
msgid "Server disconnected"
msgstr "Urrunekoa deskonektatua"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:551
msgid "Unable to resolve hostname"
msgstr "Ezin ostalari-izena ebaztu"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:557 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1885
msgid "Incorrect password"
msgstr "Pasahitz okerra"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:562 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:784
msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "Errorea SSL Konexioan"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:567 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr "Pahitz oker gehiegi sartu dituzu, beraz, zure kontua ezgaitu da"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:575
#, fuzzy
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Erabiltzailea eskuragaitz aldi baterako"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:581
#, fuzzy
msgid "Error connecting to proxy server"
msgstr "Errorea SILC-Zerbitzarira konektatzean"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:587
#, fuzzy
msgid "Error connecting to master server"
msgstr "Errorea SILC-Zerbitzarira konektatzean"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:593
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Zerbitzariaren Barneko Errorea"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:598 libpurple/protocols/gg/gg.c:898
msgid "Connection failed"
msgstr "Errorea Konexioan"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:691
msgid "GG server"
msgstr "GG-zerbitzaria"

#. setup encryption options
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:695 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:45
msgid "Use encryption if available"
msgstr ""

#. build the list of encryption types we support
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:699 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42
msgid "Require encryption"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Don't use encryption"
msgstr ""

#. build all the options
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:705 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:53
msgid "Connection security"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:719
#, fuzzy
msgid "Protocol version"
msgstr "Protokolo-bertsio bateraezina"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:724
msgid "Show links from strangers"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:833
#, fuzzy
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Formatu berria ez da baliozkoa."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:864
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL euskarririk ez erabilgarri"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
msgid "Not connected to the server"
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1166
msgid "Show other sessions"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 libpurple/protocols/gg/status.c:352
msgid "Show status only for buddies"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1179
msgid "Find buddies..."
msgstr "Lagunak bilatu..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1194
#, fuzzy
msgid "Save to file..."
msgstr "Fitxategia Gorde..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1200
#, fuzzy
msgid "Load from file..."
msgstr "Fitxategitik kargatu lagun-zerrenda..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1206
#, fuzzy
msgid "Buddy list"
msgstr "lagun-zerrenda"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1235
msgid "GG number..."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1380
msgid "Gadu-Gadu is a Polish instant messaging network."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Polish popular IM\n"
"libgadu version %s"
msgstr "Poloniar IM ospetsua"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protokolo-Plugina"

#: libpurple/protocols/gg/image-prpl.c:217
#, c-format
msgid "Image delivered to %u."
msgstr ""

#. TODO: stock broken image?
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:280
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:288
msgid "broken image"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:512
#, fuzzy
msgid "Image is too large, please try smaller one."
msgstr ""
"'%s' fitxategia handiegia da %s(r)entzako.  Irudi txikiago batekin saiatu.\n"

#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:516
#, fuzzy
msgid "Image cannot be sent."
msgstr "Ezin mezua bidali."

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:236
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "QIP"

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:238
msgid "Logon time"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:240
msgid "Session"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:243
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatuta."

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:256
#, fuzzy
msgid "Other Gadu-Gadu sessions"
msgstr "Gadu-Gadu Erabiltzailea"

#. Searching for buddies.
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:65
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu Direktorio Publikoa"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:87
#, fuzzy
msgid "Not specified"
msgstr "Ez dago onartuta"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:338
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Ezin erabiltzaile-informazioa eskuratu"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:385
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:659
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:747
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:919
msgid "Gender"
msgstr "Sexua"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:387
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:751
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:925
msgid "Female"
msgstr "Emakumezkoa"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:387
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:749
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:923
msgid "Male"
msgstr "Gizonezkoa"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:390
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:657
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:742
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:941
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
msgid "City"
msgstr "Herria"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:396
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1042
msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:401
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:661
msgid "Age"
msgstr "Adina"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:633
msgid "Error while searching for buddies"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:641
msgid "No matching users found"
msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:642
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Ez dago zure irizpideak betetzen dituen erabiltzailerik."

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:653
msgid "GG Number"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:690
#, fuzzy
msgid "New search"
msgstr "Erabiltzaile-Bilaketa"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:699
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:748
msgid "Male or female"
msgstr "Gizonezko edo emakumezkoa"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:755
msgid "Find buddies"
msgstr "Lagunak bilatu"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:756
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Azpian sar itzazu zure bilaketaren irizpideak"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:934
msgid "Birth Day"
msgstr "Urtebetetzea"

#. Translators: This word is basically used to describe a Polish
#. province. Gadu-Gadu users outside of Poland might choose to enter some
#. equivalent value for themselves. For example, users in the USA might
#. use their state (e.g. New York). If there is an equivalent term for
#. your language, feel free to use it. Otherwise it's probably acceptable
#. to leave it changed or transliterate it into your alphabet.
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:950
msgid "Voivodeship"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/purplew.c:66 libpurple/protocols/gg/purplew.c:67
#: libpurple/request.c:2148
msgid "Please wait..."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/status.c:96 libpurple/protocols/gg/status.c:198
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:536
msgid "Chatty"
msgstr "Berritsu"

#: libpurple/protocols/gg/status.c:357
msgid "Change status broadcasting"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/status.c:358
msgid "Please, select who can see your status"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/status.c:461
#, fuzzy
msgid "Not a buddy"
msgstr "Laguna gehitu.\n"

#: libpurple/protocols/gg/validator.c:59
msgid "Password can contain 6-15 alphanumeric characters"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/validator.c:83
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."

#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Agindu ezezaguna: %s"

#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:637 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2842
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "oraingo gaia: %s"

#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:641 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2846
msgid "No topic is set"
msgstr "Ez da gairik ezarri"

#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:277
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Errorea Fitxategi-Transferentzian"

#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:278
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
msgid "Unable to open a listening port."
msgstr "Ezin entzuteko ataka ireki."

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:229
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Errorea MOTD erakustean"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:230
msgid "No MOTD available"
msgstr "MOTD erabilgarririk ez"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:231
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "Ez dago konexio honekin asoziaturiko MOTDrik."

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:235
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s - MOTD"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:268 libpurple/protocols/irc/irc.c:835
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:383
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:618
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:351
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1665
#, fuzzy
msgid "Lost connection with server: "
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta: %s"

#. port to connect to
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:377
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3078
msgid "Port"
msgstr "Ataka"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:381
msgid "Encodings"
msgstr "Kodeketak"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:385
msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr "Sarrerako UTF-8a autodetektatu"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:390 libpurple/protocols/irc/msgs.c:434
msgid "Ident name"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:393 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426
msgid "Real name"
msgstr "Benetako izena"

#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg",
#. IRC_DEFAULT_QUIT);
#. opts = g_list_append(opts, option);
#.
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:402
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL Erabili"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:405
msgid "Authenticate with SASL"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:409
msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
msgstr ""

#. set up account ID as user:server
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:421 libpurple/protocols/irc/msgs.c:443
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3109
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:482
msgid "View MOTD"
msgstr "MOTD Ikusi"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:499
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanala:"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:505 libpurple/protocols/jabber/chat.c:60
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:544
msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
msgstr "IRC-ezizenek eta zerbitzariek ezin dute zuriunerik eduki"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:657
#, fuzzy
msgid "Unable to connect: "
msgstr "Ezin konektatu: %s"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:774 libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:537
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2890 libpurple/status.c:139
#: pidgin/pidginstatusbox.c:229
msgid "Away"
msgstr "Kanpoan"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:842 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:608
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1653
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Zerbitzariak amaituarazi du konexioa"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1193
msgid "Internet Relay Chat (IRC) is a text-based chat system."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1210
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protokolo-Plugina"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1211
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Arazo gutxien ematen dituen IRC Protokolo-Plugina"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:253
msgid "Bad mode"
msgstr "Modu okerra"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:274
#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr "%s(e)n %s(e)k betos, duela %s ezarria"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:278
#, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "%s(e)n betoa"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:292
msgid "End of ban list"
msgstr "Beto-zerrendaren bukaera"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Betatuta zaude %s(e)n."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid "Banned"
msgstr "Betatuta"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Ezin %s betatu: beteta dago betatu-zerrenda"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:415
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:416
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
msgid "Nick"
msgstr "Ezizena"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
msgid "Login name"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:438
msgid "Host name"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
msgid "Currently on"
msgstr "Orain hemen: "

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:456
msgid "Idle for"
msgstr "Inaktibo duela"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:463
msgid "Online since"
msgstr "Noiztik online:"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:469
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Definitzeko adjektiboa:</b>"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:469
msgid "Glorious"
msgstr "Harrigarria"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:607
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s(e)k gai berria ezarri du: %s"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:609
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s(e)k gaia garbitu du."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:618
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s(e)ko gaia: %s"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:661
#, c-format
msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:677
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Mezu ezezaguna: '%s'"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:678
msgid "Unknown message"
msgstr "Mezu ezezaguna"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:678
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Ulertu ez duen mezu bat jaso du IRC-zerbitzariak."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:705
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Eraibltzaileak %s(e)n: %s"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:811
msgid "Time Response"
msgstr "Erantzun-Denbora"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:812
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC zerbitzariaren ordu lokala:"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:822
msgid "No such channel"
msgstr "Halako kanalik ez"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:836
msgid "User is not logged in"
msgstr "Erabiltzailea ez dago konektatuta"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:836
msgid "no such channel"
msgstr "halako kanalik ez"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:842
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Halako ezizen edo kanalik ez"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:867
msgid "Could not send"
msgstr "Ezin bidali"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:929
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Gonbidapena behar duzu %s(e)n sartzeko."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:930
msgid "Invitation only"
msgstr "Gonbidatuak bakarrik"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1065
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:710
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1070
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:717
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s(e)k kanporatua (%s)"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1096
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modua (%s %s) - %s"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1190 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2863
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ezizen baliogabea"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1191
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Zerbitzariak ez du onartu zuk hautatutako ezizena. Baliteke karaktere "
"baliogabeak edukitzea."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1199
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Zerbitzariak ez du onartu zuk hautatutako kontu-izena. Baliteke karaktere "
"baliogabeak edukitzea."

#. We only want to do the following dance if the connection
#. has not been successfully completed.  If it has, just
#. notify the user that their /nick command didn't go.
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1212
#, c-format
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
msgstr "Erabilpean dago jadanik \"%s\" ezizena."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214
msgid "Nickname in use"
msgstr "Ezizena erabilpean"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1255
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Ezin ezizena aldatu"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1256
msgid "Could not change nick"
msgstr "Ezin izan da ezizena aldatu"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1284
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "%s%s kanaletik irten zara"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1324
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Errorea: PONG baliogabea zerbitzaritik"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %f seconds"
msgstr "PING erantzuna -- Atzerapena: %lu segundo"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Ezin %s(e)ra sartu: Erregistroa beharrezkoa da."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1421
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Ezin kanalean sartu"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1451
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Ezizena edo kanala ez dago eskuragarri oraintxe."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1464
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "%s(r)en astinduak"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1589
msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1598 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1744
#, c-format
msgid "SASL authentication failed: %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1648
msgid ""
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1658
msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1698
#, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1800 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1846
msgid "Incorrect Password"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1828
msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;burutuko den ekintza&gt;:  Wkintza bat burutu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:137
#, fuzzy
msgid "authserv: Send a command to authserv"
msgstr "chanserv: Chanserv-ri agindu bat bidali"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:138
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [mezua]:  Kanpoan zaudeneko mezua ezarri, edo mezurik ez ezazu jarri "
"kanpotik itzultzeko."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:139
msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
msgstr "ctcp <ezizena> <mezua>: ctcp mezua bidali ezizenari."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: Chanserv-ri agindu bat bidali"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;ezizena1&gt; [ezizena2] ...: Kanal-operadore egoera kendu norbaiti. "
"Kanal-operadorea izan behar duzu hau egiteko."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;ezizena1&gt; [ezizena2] ...:  Kanal-ahotsa kendu norbaiti; "
"kanala moderatuta egonez gero (+m), hitzegiteko ahalmena kentzeko. Kanaleko "
"operadorea izan behar duzu hau egiteko."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;ezizena&gt; [gela]:  Zehaztutako gelara edo uneko gelara "
"gonbidatu norbait."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;gela1&gt;[,gela2][,...] [gakoa1[,gakoa2][,...]]:  Kanal bat edo "
"gehiagotan sartu, kanal bakoitzeko gakoa zehaztuz (beharrezkoa bada)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;gela1&gt;[,gela2][,...] [gakoa1[,gakoa2][,...]]:  Kanal bat edo "
"gehiagotan sartu, kanal bakoitzeko gakoa zehaztuz (beharrezkoa bada)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;ezizena&gt; [mezua]: Norbait kanaletik kanporatu. Kanal-operadorea "
"izan behar duzu hau egiteko."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  Sareko berriketa-gelen zerrenda bistaratu. <i>Abisua, zerbitzari "
"batzuek deskonektatu egingo zaituzte hau eginez gero.</i>"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;ekintza&gt;:  Ekintza bat burutu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: Memoserv-ri agindu bat bidali"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;ezizena|kanala&gt;:  Kanal-modu edo "
"erabiltzaile-modu bat ezarri/kendu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;ezizena&gt; &lt;mezua&gt;:  Erabiltzaile bati mezu pribatu bat "
"bidali (kanalera bidali ordez)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanala]:  Kanal bateko erabiltzaileak zerrendatu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:153 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3488
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;ezizen berria&gt;:  Zure ezizena aldatu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Nickserv-ri agindu bat bidali"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
msgstr "notice &lt;helburua&lt;:  Oharra bidali erabiltzaileari edo kanalera."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;ezizena1&gt; [ezizena2] ...:  Kanal-operadore baimenak eman norbaiti. "
"Kanal-operadorea izan behar duzu hau egiteko."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:157
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;mezua&gt;:  Hau zer den ez badakizu, segurasko ezin duzu "
"erabili."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:158
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Operserv-ri agindu bat bidali"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:159
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [gela] [mezua]:  Zauden kanaletik edo zehaztutako kanaletik irten, mezu "
"bat utziz (nahi izanez gero)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:160
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [ezizena]:  Erabiltzaile batek duen atzerapena galdetu (edo "
"zerbitzariak duena, erabiltzailerik ez bada zehazten)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:161
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;ezizena&gt; &lt;mezua&gt;:  Erabiltzaile bati mezu pribatu bat "
"bidali (kanalera bidali ordez)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:162
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [mezua]:  Zerbitzaritik deskonektatu, mezu bat utziz (nahi izanez gero)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:163
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  Zerbitzarira agindu gordina bidali."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:164
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;ezizena&gt; [mezua]:  Norbait gelatik kanporatu. Kanal-operadorea "
"izan behar duzu hau egiteko."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:165
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: IRC zerbitzariaren ordu lokala bistaratu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:166
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [gai berria]:  Kanalaren gaia ikusi edo editatu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:167
#, fuzzy
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;ezizena|kanala&gt;:  Kanal-modu edo "
"erabiltzaile-modu bat ezarri/kendu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:168
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [ezizena]: CTCP VERSION eskaera bidali erabiltzaileari"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:169
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;ezizena1&gt; [ezizena2] ...:  Kanal-ahots baimenak eman norbaiti. "
"Kanal-operadorea izan behar duzu hau egiteko."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:170
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"wallops &lt;mezua&gt;:  Hau zer den ez badakizu, segurasko ezin duzu erabili."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:171
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr ""
"whois [zerbitzaria] &lt;ezizena&gt;:  Erabiltzaile baten inguruko "
"informazioa eskuratu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:172
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas &lt;ezizena&gt;: Deskonektatu den erabiltzaile baten inguruko "
"informazioa eskuratu."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Reply time from %s: %f seconds"
msgstr "%s(r)en erantzun-denbora: %lu segundo"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:577
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:578
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING erantzuna"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:707 libpurple/protocols/irc/parse.c:712
msgid "Disconnected."
msgstr "Deskonektatuta."

#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:190
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1091
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore Ezezaguna"

#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Errorea Ad-Hoc Aginduan"

#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:200
msgid "execute"
msgstr "exekutatu"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:73
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:73
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Zerbitzariak testu-arrunt balioztatzea behar du, enkriptatu gabeko jarioan"

#. This happens when the server sends back jibberish
#. * in the "additional data with success" case.
#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
#.
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:144 libpurple/protocols/jabber/auth.c:394
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:423 libpurple/protocols/jabber/auth.c:434
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:479
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:549
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:161
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Erantzun baliogabea zerbitzaritik"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:182 libpurple/protocols/jabber/auth.c:324
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Zerbitzariak ez du jasandako balioztatze-metodorik erabiltzen"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:308
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s(e)k testu-arrunt balioztatzea behar du, enkriptatu gabeko jarioan.   Hau "
"baimendu eta balioztatzearekin jarraitu?"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 libpurple/protocols/jabber/auth.c:311
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:268
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:269
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:89
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:90
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Testu-arrunt Balioztatzea"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:348
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "Enkripzioa behar duzu, baina zerbitzari honetan ezin da erabili."

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:405
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:181
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:206
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:437
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:457
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:494
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:528
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Erronka baliogabea zerbitzaritik"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:439
msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:41
msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:266
#, c-format
msgid ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
"Allow this and continue authentication?"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:303
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "Errorea SASL balioztatzean"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:483
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:633
#, c-format
msgid "SASL error: %s"
msgstr "SASL errorea: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:371
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:382
msgid "Unable to canonicalize password"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:447
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:519
msgid "Malicious challenge from server"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:509
msgid "Unexpected response from server"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:200
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr "Ezin konektatu: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:214
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr "Zure sesioa amaituarazi du BOSH konexioa-kudeatzaileak."

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:407
#, fuzzy
msgid "No BOSH session ID given"
msgstr "Ez da sesio-IDrik eman"

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:419
msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
msgstr "BOSH protokolo-bertsio ez jasana"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:331
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3859
msgid "Full Name"
msgstr "Izen Osoa"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:332
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
msgid "Family Name"
msgstr "Deitura"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:333
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1026
msgid "Given Name"
msgstr "Izena"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:335
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1267
msgid "URL"
msgstr "URLa"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:336
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Street Address"
msgstr "Kale-Helbidea"

#.
#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
#. * clients. The next time someone reads this, remove
#. * EXTADR.
#.
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:337
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Extended Address"
msgstr "Helbidearen Jarraipena"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:338
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
msgid "Locality"
msgstr "Herria"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:339
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
msgid "Region"
msgstr "Eskualdea"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:340
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
msgid "Postal Code"
msgstr "Posta-Kodea"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:341
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
msgid "Country"
msgstr "Estatua"

#. lots of clients (including purple) do this, but it's
#. * out of spec
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:342
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1098
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1104
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:344
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1145
msgid "Organization Name"
msgstr "Erakundearen Izena"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:345
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1147
msgid "Organization Unit"
msgstr "Erakundeko Saila"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1152
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1507
msgid "Job Title"
msgstr "Lanpostua"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1154
msgid "Role"
msgstr "Funtzioa"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 pidgin/gtkblist.c:2400
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:138
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:100
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:685
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "XMPP vCard-a Editatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"Opzionalak dira beheko elementu guztiak. Zuk nahi duzun informazioa bakarrik "
"eman dezakezu."

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:735
msgid "Client"
msgstr "Bezeroa"

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:741
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Eragilea"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754
msgid "Local Time"
msgstr "Ordu Lokala"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:785
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2259
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1587 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:92
msgid "Resource"
msgstr "Baliabidea"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
msgid "Uptime"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
msgid "Logged Off"
msgstr "Deskonektatuta"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "duela %s"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Bigarren Izena"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1066
msgid "P.O. Box"
msgstr "Posta-Kutxa"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1182
msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1182
msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1720
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
"continue?"
msgstr "%s(e)k ezingo ditu zure egoera-aldaketak ikusi. Jarraitu nahi duzu?"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1722
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Presentzia-Jakinarazpena Ezeztatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
msgid "Un-hide From"
msgstr "Honengandik Ez Ezkutatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Honengandik Ezkutatu Oraingoz"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1838
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Baimena (berriro) Eskatu"

#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1847
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza kendu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1864
msgid "Log In"
msgstr "Konektatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1868
msgid "Log Out"
msgstr "Deskonektatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1979
msgid "JID"
msgstr "JID"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1981
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2151
msgid "First Name"
msgstr "Lehen Abizena"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1983
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2156
msgid "Last Name"
msgstr "Deitura"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2015
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Hauek dira zure bilaketaren emaitzak"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2103
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Direktorio-Galdekatze Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2104
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Ezin direktorio-zerbitzaria galdekatu."

#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2139
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Zerbitzari-Aginduak: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2146
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Eremu bat edo gehiago bete ezazu XMPP erabiltzaileak bilatzeko."

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2166
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
msgid "Email Address"
msgstr "Helbide Elektronikoa"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2176
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "XMPP-erabiltzaileak bilatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2177
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5221
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2193
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2194
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Direktorio Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Erabiltzaile-Direktorioa Sartu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Bilaketarako erabiltzaile-direktorio bat hautatu"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2248
msgid "Search Directory"
msgstr "Direktorioan Bilatu"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:42
msgid "_Room:"
msgstr "_Gela:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:48
msgid "_Server:"
msgstr "_Zerbitzaria:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:54
msgid "_Handle:"
msgstr "_Kudeatzailea:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:331
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s ez da baliozko gela-izena."

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:332
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Gela-Izen Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:338
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s ez da baliozko zerbitzari-izena."

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:339 libpurple/protocols/jabber/chat.c:340
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Zerbitzari-Izen Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:346
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s ez da baliozko gela-kudeatzailea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:347 libpurple/protocols/jabber/chat.c:348
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Gela-Kudeatzaile Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:499 libpurple/protocols/jabber/chat.c:500
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurazio-errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:509 libpurple/protocols/jabber/chat.c:510
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:659
msgid "Unable to configure"
msgstr "Ezin konfiguratu"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:526 libpurple/protocols/jabber/chat.c:527
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Gela-Konfigurazio Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:528
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "Gela hau ezin da konfiguratu"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:579 libpurple/protocols/jabber/chat.c:580
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:649 libpurple/protocols/jabber/chat.c:650
msgid "Registration error"
msgstr "Erregistratze-errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:730
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Ezin da ezizena aldatu MUC ez diren berriketa-geletan"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:784 libpurple/protocols/jabber/chat.c:796
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Errorea gela-zerrenda eskuratzean"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:845 libpurple/protocols/jabber/chat.c:846
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:187
msgid "Invalid Server"
msgstr "Zerbitzaria Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:874
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Konferentzia-Zerbitzari bat Sartu"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:875
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Konferentzia-zerbitzari bat hautatu kontsultarako"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:878
msgid "Find Rooms"
msgstr "Gelak Bilatu"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1032
msgid "Affiliations:"
msgstr "Afiliazioak:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1044
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1139
msgid "No users found"
msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1127
msgid "Roles:"
msgstr "Funtzioak:"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:240
msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
msgstr ""
"Zerbitzariak TLS/SSL behar du, baina ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:248
msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "Enkripzioa behar duzu, baina ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
msgid "Ping timed out"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:705
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:708
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1761
msgid "Unable to connect"
msgstr "Ezin konektatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "SSL parekoak zertifizatu balioganea aurkeztu du"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:747
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "Errorea SSL Handshake-an"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:915
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3009
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "XMPP-ID baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:886
msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:895
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "XMPP-ID baliogabea. Domeinua ezarri behar da."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
msgid "Malformed BOSH URL"
msgstr "BOSH URL baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1075
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Arrakastaz erregistratu da %s@%s"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1080
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "%s erregistro arrakastatsua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1083
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1084
msgid "Registration Successful"
msgstr "Erregistratze Arrakastatsua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1093
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1094
msgid "Registration Failed"
msgstr "Errorea Erregistratzean"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Arrakastaz kendu da %s(e)ko erregistroa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1119
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Deserregistratze Arrakastatsua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1129
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1130
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Deserregistratze Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264
msgid "State"
msgstr "Estatua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
msgid "Postal code"
msgstr "Posta-kodea "

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1268
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1297
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
msgid "Already Registered"
msgstr "Dagoeneko Erregistratuta"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully. Please reconnect to continue."
msgstr "Arrakastaz kendu da %s(e)ko erregistroa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385
msgid "Unregister"
msgstr "Deserregistratu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1392
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Zure kontuaren datuak aldatzeko, bete itzazu beheko datuak."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Zure kontu berria erregistratzeko, bete itzazu beheko datuak."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1402
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "XMPP Kontu Berria Erregistratu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:36
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:180
msgid "Register"
msgstr "Erregistratu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "%s Kontuaren Erregistroa Aldatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1411
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "%s Kontu Berria Eregistratu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1413
msgid "Change Registration"
msgstr "Erregistroa Aldatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Errorea kontua erregistratzean"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1463
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Arrakastaz erregistratu da kontua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1795
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1796
msgid "Server doesn't support blocking"
msgstr "Zerbitzariak ez ditu blokeoak jasaten"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2062
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2761
msgid "Not Authorized"
msgstr "Baimenik Ez"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2199
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2285
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
msgid "Mood"
msgstr "Umorea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
msgid "Now Listening"
msgstr "Orain Entzuten"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219
msgid "Both"
msgstr "Biak"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
msgid "From (To pending)"
msgstr "Nork (Nori erabakitzeke)"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2223
msgid "From"
msgstr "Nork"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
msgid "To"
msgstr "Nori"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2228
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ez (Nori erabakitzeke)"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2230
#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:113 pidgin/pidginmooddialog.c:266
#: pidgin/pidginmooddialog.c:268
msgid "None"
msgstr "Batere ez"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
msgid "Subscription"
msgstr "Harpidetza"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2286
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
msgid "Mood Text"
msgstr "Umore-Testua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Burrunbak Onartu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
msgid "Mood Name"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
msgid "Mood Comment"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:539
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3245
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ez Molestatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
msgid "Tune Artist"
msgstr "Doinuaren Artista"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
msgid "Tune Title"
msgstr "Doinuaren Titulua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "Tune Album"
msgstr "Doinuaren Albuma"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
msgid "Tune Genre"
msgstr "Doinuaren Generoa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
msgid "Tune Comment"
msgstr "Doinuaren Iruzkina"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
msgid "Tune Track"
msgstr "Donuaren Pista"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2357
msgid "Tune Time"
msgstr "Doinuaren Denbora"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "Tune Year"
msgstr "Doinuaren Urtea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2359
msgid "Tune URL"
msgstr "Doinuaren URLa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
msgid "Password Changed"
msgstr "Pasahitza Aldatuta"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2387
msgid "Error changing password"
msgstr "Errorea pasahitza aldatzean"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "XMPP-Pasahitza Aldatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Idatzi ezazu pasahitz berria"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2531
msgid "Set User Info..."
msgstr "Erabiltzaile-Datuak Ezarri..."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2537
msgid "Change Password..."
msgstr "Pasahitza Aldatu..."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544
msgid "Search for Users..."
msgstr "Erabiltzaileak Bilatu..."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2652
msgid "Bad Request"
msgstr "Eskaera Okerra"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2655
msgid "Conflict"
msgstr "Gatazka"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2657
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Ezaugarria Ez da Inplementatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2659
msgid "Forbidden"
msgstr "Debekatuta"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2661
msgid "Gone"
msgstr "Kanpoan"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2751
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Zerbitzariaren Barneko Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665
msgid "Item Not Found"
msgstr "Ez da Elementua Aurkitu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "XMPP-ID Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ez Onargarria"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ez Onartua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
msgid "Payment Required"
msgstr "Ordainketa Beharrezkoa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Hartzailea Ez dago Eskuragarri"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
msgid "Registration Required"
msgstr "Erregistratzea Beharrezkoa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Ez da Urruneko Zerbitzaria Aurkitu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Urruneko Zerbitzariaren Denbora-muga"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Zerbitzariaren Gainkarga"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Zerbitzu Erabilgaitza"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
msgid "Subscription Required"
msgstr "Harpidetza Beharrezkoa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Ustekabeko Eskaera"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Baimen Abortatua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Kodeketa okerra baimenean"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
msgid "Invalid authzid"
msgstr "authzid baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Baimen-Mekanismo Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2710
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Baimen-mekanismo ahulegia"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Aldiuneko Balioztatze-Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2728
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Balioztatze-Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2736
msgid "Bad Format"
msgstr "Formatu Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2738
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Izen-Leku Aurrizki Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2741
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Baliabide-Gatazka"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Konexioaren Denbora-muga"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2745
msgid "Host Gone"
msgstr "Ostalaria Galdu da"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2747
msgid "Host Unknown"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Helbideratze Desegokia"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2755
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Izen-Leku Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757
msgid "Invalid XML"
msgstr "XML Baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Ostalari Ezberdinak"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2763
msgid "Policy Violation"
msgstr "Politika-Bortxaketa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2765
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Urruneko Konexioak Huts"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2767
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Baliabide-Murrizketa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2769
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML Murriztua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771
msgid "See Other Host"
msgstr "Beste Ostalaria Ikusi"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773
msgid "System Shutdown"
msgstr "Sistema Itzalketa"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2775
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Definitu Gabeko Baldintza"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2777
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Kodeketa Jasangabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2779
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Stanza-Mota Jasangabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2781
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Bertsio Jasangabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2783
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Desitxuratua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2785
msgid "Stream Error"
msgstr "Jario-Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2894
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Ezin %s erabiltzailea betatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2914
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Kidetza ezezaguna:\" %s\""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Ezin da %s erabiltzailea kide bihurtu: \"%s\""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2949
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Rol ezezaguna: \" %s\""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2959
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Ezin \"%s\" rola ezarri erabiltzaileari: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3041
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Ezin %s erabiltzailea kanporatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3090
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Ezin %s erabiltzaileari ping egin"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3177
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
msgstr "Ezin multimedia hasiarazi %s(r)ekin: JID baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3179
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
msgstr "Ezin multimedia hasiarazi %s(r)ekin: erabiltzailea ez dago konektatuta"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3181
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3183
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Ezin multimedia hasiarazi %s(r)ekin: ez dago erabiltzaile-presentziara "
"harpidetua"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3186
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3187
msgid "Media Initiation Failed"
msgstr "Ezin Multimedia Hasiarazi"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3266
#, c-format
msgid ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
msgstr ""
"Multimedia sesioa hasiarazteko erabiliko duzun %s(e)ko baliabidea hautatu "
"ezazu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3277
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1599
msgid "Select a Resource"
msgstr "Baliabide bat Hautatu"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3278
msgid "Initiate Media"
msgstr "Multimedia Hasiarazi"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3454
#, fuzzy
msgid "Failed to specify mood"
msgstr "Ezin %s(r)en cmoduak ezarri"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3461
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3476
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config: Berriketa-gela bat konfiguratu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3482
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure: Berriketa-gela bat konfiguratu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3495
msgid "part [message]:  Leave the room."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3501
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  Berriketa-gela batean erregistratu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3508
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [gai berria]:  Gaia ikusi edo aldatu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3514
msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
msgstr ""
"ban &lt;erabiltzailea&gt; [arrazoia]:  Gela batetik betatu erabiltzailea."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3521
msgid ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
msgstr ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [ezizena1] [ezizena2] ...: "
"Gela bateko erabiltzaileen afizialioak eskuratu edo ezarri."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3530
msgid ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
msgstr ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [ezizena1] [ezizena2] ...: "
"Gela batean rol bat duten erabiltzaileak eskuratu, edo erabiltzailearen rola "
"ezarri."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3538
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;erabiltzailea&gt; [mezua]:  Erabiltzailea gelara gonbidatu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3545
msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3552
msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
msgstr ""
"kick &lt;erabiltzailea&gt; [arrazoia]:  Gelatik kanporatu erabiltzailea."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3558
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;erabiltzailea&gt; &lt;mezua&gt;:  Mezu pribatu bat bidali beste "
"erabiltzaile bati."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3565
#, fuzzy
msgid "ping &lt;jid&gt;:  Ping a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tErabiltzaile/osagai/zerbitzari bat ping egin."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3572
#, fuzzy
msgid "mood &lt;mood&gt; [text]: Set current user mood"
msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Erabiltzaile-modua ezarri/kendu."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:4092
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:4093
#, fuzzy
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "AIM Protokolo-Plugina"

#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:535
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2887 libpurple/status.c:136
#: pidgin/pidginstatusbox.c:227
msgid "Available"
msgstr "Eskuragarri"

#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:538
msgid "Extended Away"
msgstr "Kanpoan Luzarorako"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:151
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s solasalditik irten da."

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Honen mezua: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:260
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s erabiltzaileak gaia aldatu du: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:262
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Oraingo gaia: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:314
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Ezin mezua bidali %s(r)i: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:317
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP Mezu Errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:527
#, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr "(%s kodea)"

#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:55
msgid "XMPP stream header missing"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:76
msgid "XMPP Version Mismatch"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:294
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Analisi-errorea"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Errorea %s berriketan sartzean"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Errorea %s berriketan"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:553
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:554
msgid "Create New Room"
msgstr "Gela Berria Sortu"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"Gela berri bat sortuko duzu. Konfiguratu egin nahi duzu, ala ezarpen "
"lehenetsiak onartu nahi dituzu?"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:561
msgid "_Configure Room"
msgstr "Gela _Konfiguratu"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:562
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "Lehenetsiak _Onartu"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:706
msgid "No reason"
msgstr "Arrazoirik ez"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:713
#, c-format
msgid "You have been kicked: (%s)"
msgstr "Kanporatua izan zara: (%s)"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:720
#, c-format
msgid "Kicked (%s)"
msgstr "Kanporatua (%s)"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:926
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Errore Ezezaguna Presentzian"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1459 libpurple/protocols/jabber/si.c:1501
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Ezin fitxategia bidali %s erabiltzaileari, ez duelako fitxategi-"
"transferentziarik onartzen"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1460 libpurple/protocols/jabber/si.c:1461
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1502 libpurple/protocols/jabber/si.c:1503
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1573 libpurple/protocols/jabber/si.c:1574
msgid "File Send Failed"
msgstr "Errorea Fitxategia Bidaltzean"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Ezin fitxategia bidali %s(r)i, JID baliogabea"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1568
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Ezin fitxategia bidali %s(r)i, erabiltzailea ez dago konektatuta"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1570
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Ezin fitxategia bidali %s(r)i, ez dago erabiltzaile-presentziara harpidetuta"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1585
#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Fitxategia %s(e)ko zein baliabidetara bidaliko duzun hautatu ezazu."

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:33
msgid "Afraid"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
msgid "Amazed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
msgid "Amorous"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
msgid "Angry"
msgstr "Haserre"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
msgid "Annoyed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
msgid "Anxious"
msgstr "Grinatsu"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
msgid "Aroused"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
msgid "Ashamed"
msgstr "Lotsatuta"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
msgid "Bored"
msgstr "Aspertuta"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
msgid "Brave"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
msgid "Calm"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
msgid "Cautious"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
msgid "Cold"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
#, fuzzy
msgid "Confident"
msgstr "Gatazka"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
msgid "Confused"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
msgid "Contemplative"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
#, fuzzy
msgid "Contented"
msgstr "Jarraitu"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
msgid "Cranky"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
msgid "Crazy"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Sortu"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
#, fuzzy
msgid "Curious"
msgstr "Harrigarria"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
#, fuzzy
msgid "Dejected"
msgstr "Ezetsi"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
msgid "Depressed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
msgid "Disappointed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
msgid "Disgusted"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
msgid "Dismayed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
#, fuzzy
msgid "Distracted"
msgstr "Deskonektatuta."

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
msgid "Embarrassed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
#, fuzzy
msgid "Envious"
msgstr "Grinatsu"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
msgid "Excited"
msgstr "Aztoratuta"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
#, fuzzy
msgid "Flirtatious"
msgstr "Harrigarria"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
msgid "Frustrated"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
msgid "Grateful"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
#, fuzzy
msgid "Grieving"
msgstr "Eskuratzen..."

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
msgid "Grumpy"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
msgid "Guilty"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
msgid "Happy"
msgstr "Zoriontsu"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
msgid "Hopeful"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
#, fuzzy
msgid "Hot"
msgstr "_Ostalaria:"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
msgid "Humbled"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
msgid "Humiliated"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
#, fuzzy
msgid "Hungry"
msgstr "Haserre"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
msgid "Hurt"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
msgid "Impressed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
msgid "In awe"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
msgid "In love"
msgstr "Maitemindua "

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
msgid "Indignant"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
#, fuzzy
msgid "Interested"
msgstr "Interfazea"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
msgid "Intoxicated"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
msgid "Invincible"
msgstr "Garaiezin"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
msgid "Jealous"
msgstr "Jeloskor"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
msgid "Lonely"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
msgid "Lost"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
msgid "Lucky"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
msgid "Mean"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
#, fuzzy
msgid "Moody"
msgstr "Umorea"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
msgid "Nervous"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
msgid "Offended"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
msgid "Outraged"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
#, fuzzy
msgid "Playful"
msgstr "Erreproduzitu"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
msgid "Proud"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
msgid "Relaxed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
msgid "Relieved"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
#, fuzzy
msgid "Remorseful"
msgstr "Kendu"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
msgid "Restless"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
msgid "Sad"
msgstr "Goibel"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
msgid "Sarcastic"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
msgid "Satisfied"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
#, fuzzy
msgid "Serious"
msgstr "Harrigarria"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
#, fuzzy
msgid "Shocked"
msgstr "Blokeatuta"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
msgid "Shy"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
msgid "Sick"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
msgid "Sleepy"
msgstr "Logurarekin"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
msgid "Spontaneous"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
msgid "Stressed"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
msgid "Strong"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
msgid "Surprised"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
msgid "Thankful"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
msgid "Thirsty"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
msgid "Tired"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Azpimarratua"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
msgid "Weak"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
msgid "Worried"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Erabiltzaile-Ezizena Ezarri"

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80
msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "Zure ezizen berria zehaztu ezazu."

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
"Zure kontaktu-zerrendako edonork ikus dezake informazio hau, beraz, egokia "
"hautatu ezazu."

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
msgid "Set"
msgstr "Ezarri"

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:137
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Ezizena Ezarri..."

#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:361
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"

#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:363
msgid "Select an action"
msgstr "Ekintza hautatu"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:49
msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:58
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Enkriptatu gabeko jarioen bidezko testu-arrunt balioztatzea onartu"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:63
msgid "Connect port"
msgstr "Konexio-ataka"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:66
msgid "Connect server"
msgstr "Zerbitzarira konektatu"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:70
msgid "File transfer proxies"
msgstr "Fitxategi-transferentzien proxya"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:74
msgid "BOSH URL"
msgstr "BOSH URLa"

#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains,
#. * e.g. pidgin.im.
#.
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:88
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:139
msgid "Extensible Messaging and Presence Protocol for IM, voice, and video."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1855
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Ez dira beharrezko parametroak jaso"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1858
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Ezin sarera idatzi"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1861
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Ezin saretik irakurri"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzean"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Conference not found"
msgstr "Ez konferentzia aurkitu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Konferentzia ez da existitzen"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1875
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Jadanik badago izen horretako direktorio bat"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878
msgid "Not supported"
msgstr "Ez dago onartuta"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1882
msgid "Password has expired"
msgstr "Pasahitza iraungitu da"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "User not found"
msgstr "Ez da erabiltzailea aurkitu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Kontua ezgaitua izan da"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "Zerbitzaria ezin izan da direktoriora sartu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Sistema-adminiztratzaileak eragiketa hau ezgaitu du"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "Zerbitzaria ez dago eskuragarri; saiatu berriro geroaro"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Ezin da kontaktu bat direktorio berdinera bi aldiz gehitu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Ezin duzu zure burua gehitu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Artxibo nagusia oker konfiguratuta dago"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Erabiltzaile-izen edo pasahitz okerra"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Ezin da sartu duzun erabiltzaile-izenaren ostalaria identifikatu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "Ezin duzu pertsona bera bi aldiz gehitu solasaldi batera"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "Baimendutako gehieneko kontaktu-kopurua gainditu duzu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "Erabiltzaile-izen baliogabea idatzi duzu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "Errore bat gertatu da direktorioa eguneratzean"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Protokolo-bertsio bateraezina"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
msgid "The user has blocked you"
msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"Probako bertsio honekin ezin dira aldi berean 10 erabiltzaile baina gehiago "
"konektatu"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "Erabiltzailea offline dago edo blokeatuta zaude"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Errore ezezaguna: 0x%X"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:127
#, c-format
msgid "Unable to login: %s"
msgstr "Ezin konektatu: %s"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:267
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Ezin mezua bidali. Ezin erabiltzailearen xehetasunak lortu (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:414
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Ezin %s gehitu zure lagun-zerrendara (%s)."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:441
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Ezin mezua bidali (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:509
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Ezin erabiltzaiea gonbidatu (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:548
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Ezin mezua bidali %s(r)i. Ezin izan da konferentzia sortu (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:553
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Ezin mezua bidali. Ezin izan da konferentzia sortu (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Ezin %s erabiltzailea mugitu zerbitzariko zerrendako %s direktoriora. "
"Errorea karpeta sortzean (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:646
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Ezin %s gehitu zure lagun-zerrendara. Errorea zerbitzariako zerrendan "
"direktorioa sortzean (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:720
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Ezin %s erabiltzailearen xehetasunak lortu (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:768
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:919
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Ezin erabiltzailea gehitu pribatu-zerrendara (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:818
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Ezin %s gehitu ukatu-zerrendara (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:873
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Ezin %s gehitu baimendu-zerrendara (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:942
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Ezin %s kendu pribatu-zerrendatik (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:965
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Ezin zerbitzariako pribatutasun-ezarpenak aldatu (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1037
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Ezin konferentzia sortu (%s)."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1149
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzean. Konexioa ixten."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefono Zenbakia"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1503
msgid "Department"
msgstr "Departamentua"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1505
msgid "Personal Title"
msgstr "Titulu Pertsonala"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1509
msgid "Mailstop"
msgstr "Postontzia"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3851
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzailearen IDa"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1532
msgid "Full name"
msgstr "Izen-deiturak"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise Konferentzia %d"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s erabiltzailea solasaldira gonbidatua izan da."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Solasaldirako Gonbita"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"%s(r)en gobita\n"
"\n"
"Bidalita: %s"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1932
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Solasaldira batu nahi duzu?"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1949
msgid "Yes"
msgstr "Bai"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1950
msgid "No"
msgstr "Ez"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2056
msgid "You have signed on from another location"
msgstr "Beste nonbaitetik konektatu zara"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2115
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"Badirudi %s offline dagoela, eta ez duela jaso zuk bidali berri diozun mezua."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2215
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
msgstr ""
"Ezin zerbitzarira konektatu. Konektatu nahi duzun zerbitzariaren helbidea "
"sartu ezazu."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2552
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Konferentzia hau itxi egin da. Ezin da mezu gehiago bidali."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2850
msgid "Server address"
msgstr "Zerbitzariaren helbidea"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2854
msgid "Server port"
msgstr "Zerbitzariaren ataka"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2893
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3031
msgid "Busy"
msgstr "Lanpetuta"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3632
msgid "GroupWise is a messaging and collaboration platform from Micro Focus."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3647
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3648
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Mezulari-Protokoloaren Plugin-a"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1260
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Taldearen Titulua:</b> %s<br>"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1261
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1263
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "%s Taldearen Informazioa"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1265
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1620
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""
"Sametime-eko administratzaileak ohar hau argitaratu du zerbitzarian: %s"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1625
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime-eko Administratzailearen Oharra"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1754
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "%s(e)ko oharra"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1928
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferentzia Itxita"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2098
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"Errorea %s fitxategia irakurtzean: \n"
"%s\n"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2480
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Ezin mezua bidali:"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2888
msgid "Place Closed"
msgstr "Lekua Itxita"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3086
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Konexioa behartu (zerbitzari-berbideraketak ezikusi) "

#. pretend to be Sametime Connect
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3096
msgid "Hide client identity"
msgstr "Bezeroaren identidadea ezkutatu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3174
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3175
msgid "Speakers"
msgstr "Bozgorailuak"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3176
msgid "Video Camera"
msgstr "Bideo-Kamera"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3180
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:42
msgid "File Transfer"
msgstr "Fitxategi-Transferentzia"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3877
msgid "Supports"
msgstr "Jasaten du"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3220
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3847
msgid "External User"
msgstr "Kanpoko Erabiltzailea"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3322
msgid "Topic"
msgstr "Gaia"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
msgid "Create conference with user"
msgstr "Erabiltzailerarekin konferentzia sortu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3329
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""
"Konferentzia berriarentzako gaia sar ezazu, eta %s(r)entzako gonbit-mezua"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3333
msgid "New Conference"
msgstr "Konferentzia Berria"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3335
msgid "Create"
msgstr "Sortu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3400
msgid "Available Conferences"
msgstr "Konferentzia Eskuragarriak"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3406
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Konferentzia Berria Sortu..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3413
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Erabiltzailea konferentziara gonbidatu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3414
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
"Azpiko zerrendako konferentzia bat hautatu ezazu, %s erabiltzailea bertara "
"gonbidatzeko. \"Konferentzia Berria Sortu\" hautatu ezazu erabiltzailea "
"konferentzia berri batera gonbidatzeko."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Konferentziara Gonbidatu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3477
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Konferentziara Gonbidatu..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3498 pidgin/gtkconv.c:1339
msgid "Topic:"
msgstr "Gaia:"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
msgid "A server is required to connect this account"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3866
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3869
msgid "Last Known Client"
msgstr "Azkenengo Bezero Ezaguna"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3868
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ezezaguna (0x%04x)<br>"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4040
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5099
msgid "User Name"
msgstr "Erabiltzaile-izena "

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4043
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5102
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime IDa"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4067
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Erabiltzaile-ID anbiguoa sartu da"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4068
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
"'%s' identifikatzaileak ondorengo erabiltzaileetako edozeinekin etor daiteke "
"bat. Zure lagun-zerrendara gehitzeko, azpiko zerrendan hautatu ezazu "
"erabiltzaile zuzena."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4073
msgid "Select User"
msgstr "Erabiltzailea Hautatu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4777
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "%s Kontuaren Sametime-Zerrenda Inportatu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4831
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "%s Kontuaren Sametime-Zerrenda Esportatu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4885
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Ezin taldea gehitu: jadanik badago"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4886
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Jadanik badago '%s' izeneko talde bat zure lagun-zerrenda."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4889
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5020
msgid "Unable to add group"
msgstr "Ezin taldea gehitu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4949
msgid "Possible Matches"
msgstr "Kontzidentzia Posibleak"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4965
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4966
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4971
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5014
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Ezin taldea gehitu: ez da taldea aurkitu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5016
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
"'%s' identifikatzailea ez dator bat zure Sametime komunitateko inongo "
"helbide-liburuaren oharreko talderekin. "

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5073
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5074
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5123
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s' bilaketaren emaitzak"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5124
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
"'%s' identifikatzaileak ondorengo erabiltzaileetako edozeinekin etor daiteke "
"bat. Zure lagun-zerrendara gehitu ditzakezu edo mezuak bidal diezaiekezu "
"azpiko botoiak erabiliz."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5131 pidgin/gtknotify.c:388
msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren Emaitzak"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
msgid "No matches"
msgstr "Kointzidentziarik ez"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"'%s' identifikatzailea ez dator bat zure Sametime komunitateko inongo "
"erabiltzailerekin. "

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
msgid "No Matches"
msgstr "Kointzidentziarik Ez"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
msgid "Search for a user"
msgstr "Erabiltzailea bilatu"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
"Zure Sametime komunitateko erabiltzaileen artean kointzidentziak bilatzeko, "
"izen edo ID partziala sar ezazu azpiko eremuan."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5219
msgid "User Search"
msgstr "Erabiltzaile-Bilaketa"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5276
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime-Zerrenda Inportatu..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5283
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime-Zerrenda Esportatu..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5290
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5297
msgid "User Search..."
msgstr "Erabiltzaile-Bilaketa..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5465
msgid "HCL Sametime enterprise chat."
msgstr ""

#: libpurple/proxy.c:183
#, c-format
msgid "Invalid Proxy type (%d) specified"
msgstr ""

#: libpurple/proxy.c:193
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Zehaztutako proxy-motarentzat, baliogabeak dira emandako ostalari-izena edo "
"ataka-zenbakia."

#: libpurple/purplechatconversation.c:732
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s gelan sartu da."

#: libpurple/purplechatconversation.c:735
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] gelan sartu da."

#: libpurple/purplechatconversation.c:854
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Orain %s zara"

#: libpurple/purplechatconversation.c:877
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s orain %s da"

#: libpurple/purplechatconversation.c:957
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s gelatik irten da."

#: libpurple/purplechatconversation.c:960
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s gelatik irten da (%s)."

#: libpurple/purplechatconversation.c:1076
#: libpurple/purplechatconversation.c:1089
msgid "Invite to chat"
msgstr "Solasaldira gonbidatu"

#: libpurple/purplechatconversation.c:1090
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:39
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Gonbidatu nahi duzun erabiltzailearen izena idatzi ezazu, gonbidapen-mezu "
"batekin (nahi baduzu)."

#: libpurple/purpleconversation.c:165
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Ezin mezua bidali: Mezua luzeegia da."

#: libpurple/purpleconversation.c:168 libpurple/purpleconversation.c:181
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Ezin mezua bidali %s(r)i."

#: libpurple/purpleconversation.c:171
msgid "The message is too large."
msgstr "Mezua luzeegia da."

#: libpurple/purpleconversation.c:829
msgid "Send Message"
msgstr "Mezua Bidali"

#: libpurple/purpleconversation.c:832
msgid "_Send Message"
msgstr "Mezua _Bidali"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:144
#, fuzzy
msgid "Credential Manager"
msgstr "Zertifikatu-Kudeatzailea"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:145
#, fuzzy
msgid "Failed to load the selected credential provider."
msgstr "Ezin irudia kargatu"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:147
msgid ""
"Check your system configuration or select another one in the preferences "
"dialog."
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is already registered"
msgstr "Dagoeneko Erregistratuta"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is currently in use"
msgstr "Zure kontua suspendituta dago oraintxe"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is not registered"
msgstr "%s laguna ez da fidagarria"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:493
msgid "can not read password, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:528
#, c-format
msgid "account \"%s\" is not marked to be stored"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:543
msgid "can not write password, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:583
msgid "can not clear password, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:611
#, c-format
msgid "can not read settings, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:629
#, c-format
msgid "can not write settings, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplehistorymanager.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "adapter %s is already registered"
msgstr "Dagoeneko Erregistratuta"

#: libpurple/purplehistorymanager.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "adapter %s is currently in use"
msgstr "Zure kontua suspendituta dago oraintxe"

#: libpurple/purplehistorymanager.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "adapter %s is not registered"
msgstr "%s laguna ez da fidagarria"

#: libpurple/purplehistorymanager.c:340 libpurple/purplehistorymanager.c:356
#: libpurple/purplehistorymanager.c:376
msgid "no active history adapter"
msgstr ""

#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:45
#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:69
#, fuzzy
msgid "provider does not store passwords"
msgstr "%s laguna ez da fidagarria"

#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:114
#, fuzzy
msgid "Passwords will not be saved."
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."

#: libpurple/purplenotification.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) added %s to their contact list"
msgstr "%s(e)k %s gonbidatu du %s gelara\n"

#: libpurple/purplenotification.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added %s to their contact list"
msgstr "%s(e)k %s gonbidatu du %s gelara\n"

#: libpurple/purplenotification.c:495
#, c-format
msgid "%s (%s) would like to add %s to their contact list"
msgstr ""

#: libpurple/purplenotification.c:500
#, c-format
msgid "%s would like to add %s to their contact list"
msgstr ""

#: libpurple/purplenotification.c:529
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s deskonektatuta"

#: libpurple/purplenotification.c:531
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s ezgaituta"

#: libpurple/purpleoptions.c:53
msgid "force online, regardless of network status"
msgstr "online egotera behartu, sarearen egoera kontutan hartu gabe"

#: libpurple/purpleoptions.c:62
#, fuzzy
msgid "LibPurple options"
msgstr "Purple Pertsona"

#: libpurple/purpleoptions.c:63
#, fuzzy
msgid "Show LibPurple Options"
msgstr "Soinu-Aukerak"

#: libpurple/purpleplugininfo.c:178
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Plugin honek ez du IDrik zehaztu."

#: libpurple/purpleplugininfo.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Your libpurple version is %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI bertsio okerra %d.%d.x (%d.%d.x behar)"

#: libpurple/purpleprotocolmanager.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol %s is already registered"
msgstr "Dagoeneko Erregistratuta"

#: libpurple/purpleprotocolmanager.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol %s is not registered"
msgstr "%s laguna ez da fidagarria"

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:265
msgid "Adapter has already been activated"
msgstr ""

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:272
msgid "No filename specified"
msgstr ""

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:280
#, c-format
msgid "Error opening database in purplesqlitehistoryadapter for file %s"
msgstr ""

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:320
#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:391
#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:445
#, fuzzy
msgid "Adapter has not been activated"
msgstr "Deia amaitu da."

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:617
msgid "SQLite Adapter"
msgstr ""

#: libpurple/purplewhiteboardmanager.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "whiteboard %s is already registered"
msgstr "Dagoeneko Erregistratuta"

#: libpurple/purplewhiteboardmanager.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "whiteboard %s is not registered"
msgstr "%s laguna ez da fidagarria"

#: libpurple/request.c:1896
#, fuzzy
msgid "Invalid email address"
msgstr "Gela-Kudeatzaile Baliogabea"

#: libpurple/request.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '%c'"
msgstr "Gela-izen baliogabea"

#.
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
#: libpurple/savedstatuses.c:45
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Oraintxe ez nago hemen"

#: libpurple/savedstatuses.c:533
msgid "saved statuses"
msgstr "egoera gordeak"

#: libpurple/server.c:184
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s orain %s da.\n"

#: libpurple/server.c:546
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s(e)k %s gonbidatu du %s gelara:\n"
"%s"

#: libpurple/server.c:551
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s(e)k %s gonbidatu du %s gelara\n"

#: libpurple/server.c:556
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Berriketarako gonbita onartu?"

#: libpurple/status.c:134
msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"

#: libpurple/status.c:137 pidgin/pidginstatusbox.c:231
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ez molestatu"

#: libpurple/status.c:138 pidgin/pidginstatusbox.c:234
msgid "Invisible"
msgstr "Ikustezin"

#: libpurple/status.c:140
msgid "Extended away"
msgstr "Kanpoan luzarorako"

#: libpurple/status.c:141
msgid "Mobile"
msgstr "Mugikorra"

#: libpurple/status.c:142
msgid "Listening to music"
msgstr "Musika entzuten"

#: libpurple/status.c:143
msgid "Feeling"
msgstr ""

#: libpurple/util.c:352
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "Segundo %d"
msgstr[1] "%d segundo"

#: libpurple/util.c:364
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "Egun %d"
msgstr[1] "%d egun"

#: libpurple/util.c:372
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d ordu"
msgstr[1] "%s, %d ordu"

#: libpurple/util.c:378
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "Ordu %d"
msgstr[1] "%d ordu"

#: libpurple/util.c:386
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minutu"
msgstr[1] "%s, %d minutu"

#: libpurple/util.c:392
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "minutu %d"
msgstr[1] "%d minutu"

#: libpurple/util.c:983
#, c-format
msgid " - %s"
msgstr ".- %s"

#: libpurple/util.c:989
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: libpurple/xfer.c:289
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Errorea %s irakurtzean: \n"
"%s.\n"

#: libpurple/xfer.c:293
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Errorea %s idaztean: \n"
"%s.\n"

#: libpurple/xfer.c:297
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Errorea %s(e)ra sartzean:\n"
"%s.\n"

#: libpurple/xfer.c:335
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Direktorioa ez da idazgarria."

#: libpurple/xfer.c:351
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Ezin da 0 byteko fitxategirik bidali."

#.
#. * XXX - Sending a directory should be valid for some protocols.
#.
#: libpurple/xfer.c:361
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Ezin da direktoririk bidali."

#: libpurple/xfer.c:371
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s ez da fitxategi arrunta. Ez da gainidatziko.\n"

#: libpurple/xfer.c:392
msgid "File is not readable."
msgstr ""

#: libpurple/xfer.c:460
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak %s bidali nahi dizu (%s)"

#: libpurple/xfer.c:467
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu"

#: libpurple/xfer.c:515
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu?"

#: libpurple/xfer.c:519
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"Fitxategi bat deskargatzeko prest:\n"
"Urruneko ostalaria: %s\n"
"Urruneko ataka: %d"

#: libpurple/xfer.c:556
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s(e)k fitxategia eskaintzen dizu: %s"

#: libpurple/xfer.c:634
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ez da baliozko fitxategi-izena.\n"

#: libpurple/xfer.c:656
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s bidaltzeko eskaintza egiten %s(r)i"

#: libpurple/xfer.c:667
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "%s transferitzen hasten %s-tik"

#: libpurple/xfer.c:973
#, c-format
msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> fitxategiaren transferetzia burututa"

#: libpurple/xfer.c:978
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s fitxategiaren transferentzia burututa"

#: libpurple/xfer.c:982
msgid "File transfer complete"
msgstr "Fitxategi-transferentzia burututa"

#: libpurple/xfer.c:1681
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Proxy-ezarpen baliogabeak"

#: libpurple/xfer.c:1788
#, c-format
msgid "You cancelled the transfer of %s"
msgstr "Bertan behera utzi duzu %s(r)en transferentzia"

#: libpurple/xfer.c:1793
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Bertan behera utzi da fitxategi-transferentzia"

#: libpurple/xfer.c:1851
#, c-format
msgid "%s cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s(e)k bertan behera utzi du transferentzia: %s"

#: libpurple/xfer.c:1856
#, c-format
msgid "%s cancelled the file transfer"
msgstr "%s(e)k bertan behera utzi du fitxategi-transferentzia"

#: libpurple/xfer.c:1904
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Errorea fitxategia hona bidaltzean: %s"

#: libpurple/xfer.c:1906
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Errorea fitxategia hemendik jasotzean: %s"

#: libpurple/xmlnode.c:875
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Errorea %s Irakurtzean"

#: libpurple/xmlnode.c:876
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"Errore bat aurkitu da zure %s irakurtzean.  Ez da fitxategia kargatu, eta "
"fitxategi zaharra berrizendatu da: %s~."

#: pidgin/gtkblist.c:435
msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "Beharrezko eremuak eguneratu."

#: pidgin/gtkblist.c:540 pidgin/pidginaccounteditor.c:1037
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Lagun-Ikonoa"

#: pidgin/gtkblist.c:542 pidgin/gtkrequest.c:2288
#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1040 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:402
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Esteka _Ireki"

#: pidgin/gtkblist.c:780
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "Kontaktu %d daukazu %s izenarekin. Batu egin nahi al dituzu?"
msgstr[1] "%d kontaktu dauzkazu %s izenarekin. Batu egin nahi al dituzu?"

#: pidgin/gtkblist.c:781
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"Kontaktu hauek batuz gero, sarrera bakarra erabiliko dute lagun-zerrendan "
"eta solasaldi-leiho bakarra erabiliko dute. Berriro banandu nahi badituzu, "
"kontestu-menuko 'Zabaldu' erabili ezazu."

#: pidgin/gtkblist.c:783
msgid "_Yes"
msgstr "_Bai"

#: pidgin/gtkblist.c:783
msgid "_No"
msgstr "_Ez"

#: pidgin/gtkblist.c:1045
msgid "A_ccount"
msgstr "_Kontua"

#: pidgin/gtkblist.c:1176
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "Batu nahi duzun berriketaren inguruko informazio egokia eman ezazu.\n"

#: pidgin/gtkblist.c:1181
msgid "Room _List"
msgstr "Gela-_Zerrenda"

#: pidgin/gtkblist.c:1183 pidgin/gtknotify.c:485
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:147
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:172 pidgin/resources/gtk/menus.ui:302
msgid "_Join"
msgstr "_Sartu"

#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
#: pidgin/gtkblist.c:2004
msgid "Unknown node type"
msgstr "Nodo-mota ezezaguna"

#: pidgin/gtkblist.c:2183
#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>Kontua:</b> %s"

#: pidgin/gtkblist.c:2212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>Partaideak:</b> %d"

#: pidgin/gtkblist.c:2218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Gaia:</b> %s"

#: pidgin/gtkblist.c:2218
msgid "(no topic set)"
msgstr "(gairik ez)"

#: pidgin/gtkblist.c:2299
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Lagunaren Ezizena"

#: pidgin/gtkblist.c:2329
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"

#: pidgin/gtkblist.c:2334
msgid "Logged In"
msgstr "Konektatuta"

#: pidgin/gtkblist.c:2380
msgid "Last Seen"
msgstr "Azkenekoz Ikusia"

#: pidgin/gtkblist.c:2400
msgid "Spooky"
msgstr "Beldurtia"

#: pidgin/gtkblist.c:2402
msgid "Awesome"
msgstr "Bikaina"

#: pidgin/gtkblist.c:2404
msgid "Rockin'"
msgstr "Rock'n'Roll-eatzen"

#: pidgin/gtkblist.c:2434
msgid "Total Buddies"
msgstr "Lagunak Guztira"

#: pidgin/gtkblist.c:2662
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inaktibo %deg %dord %02dmin"

#: pidgin/gtkblist.c:2664
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inaktibo %dord%02dmin"

#: pidgin/gtkblist.c:2666
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inaktibo %dmin"

#: pidgin/gtkblist.c:2860
msgid "Manually"
msgstr "Eskuz"

#: pidgin/gtkblist.c:2862
msgid "By status"
msgstr "Egoeraren arabera"

#: pidgin/gtkblist.c:3720
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Gehitu nahi duzun taldearen izena sartu ezazu."

#: pidgin/gtkconv.c:191
msgid "Unknown command."
msgstr "Agindu ezezaguna."

#: pidgin/gtkconv.c:511
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Ezikusia Desegin"

#: pidgin/gtkconv.c:513
msgid "Ignore"
msgstr "Ezikusi"

#: pidgin/gtkconv.c:983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s has stopped typing"
msgstr ""
"\n"
"%s(e)k zuri idazten amaitu du"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: pidgin/gtkconv.c:1446
msgid "0 people in room"
msgstr "0 pertsona gelan"

#: pidgin/gtkconv.c:1879 pidgin/gtkconv.c:1974
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "Pertsona %d gelan"
msgstr[1] "%d pertsona gelan"

#: pidgin/gtkconv.c:2317
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
msgstr ""

#: pidgin/gtkdialogs.c:81
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Ezizen baliogabea"

#: pidgin/gtkdialogs.c:98 pidgin/gtkdialogs.c:172
msgid "_Name"
msgstr "_Izena"

#: pidgin/gtkdialogs.c:104 pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "_Account"
msgstr "_Kontua"

#: pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Get User Info"
msgstr "Erabiltzaile-Datuak Eskuratu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:187
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
"Zein pertsonaren informazioa ikusi nahi duzun zehaztu ezazu, erabiltzaile-"
"izena edo ezizena idatziz."

#: pidgin/gtkdialogs.c:207
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s(r)entzako ezizen bat idatzi."

#: pidgin/gtkdialogs.c:209
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Lagunaren Ezizena"

#: pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "Alias Chat"
msgstr "Berriketaren Ezizena"

#: pidgin/gtkdialogs.c:235
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Berriketa honentzako ezizen bat idatzi ezazu."

#: pidgin/gtkdialogs.c:277
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"%s eta beste lagun %d dituen kontaktu bat kenduko duzu zure lagun-"
"zerrendatik. Jarraitu nahi al duzu?"
msgstr[1] ""
"%s eta beste %d lagun dituen kontaktu bat kenduko duzu zure lagun-"
"zerrendatik. Jarraitu nahi al duzu?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:285
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontaktua Kendu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:288
msgid "_Remove Contact"
msgstr "Kontaktua _Kendu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:319
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr ""
"%s izeneko taldea eta %s izeneko taldea batuko dituzu. Jarraitu nahi al duzu?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:326
msgid "Merge Groups"
msgstr "Taldeak Batu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:329
msgid "_Merge Groups"
msgstr "Taldeak _Batu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:379
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"%s taldea eta taldeko kide guztiak kenduko dituzu zure lagun-zerrendatik. "
"Jarraitu nahi al duzu?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:382
msgid "Remove Group"
msgstr "Taldea Kendu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:385
msgid "_Remove Group"
msgstr "Taldea _Kendu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:418
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "%s zure lagunen zerrendatik kentzera zoaz. Jarraitu nahi duzu?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:421
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Kendu laguna"

#: pidgin/gtkdialogs.c:424
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Kendu laguna"

#: pidgin/gtkdialogs.c:445
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"%s berriketa kenduko duzu zure lagun-zerrendatik. Jarraitu nahi al duzu?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:448
msgid "Remove Chat"
msgstr "Berriketa Kendu"

#: pidgin/gtkdialogs.c:450
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Berriketa _Kendu"

#: pidgin/gtkmedia.c:431
msgid "Media error"
msgstr ""

#: pidgin/gtkmedia.c:481
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s(e)k audio-/bideo-sesio bat hasiarazi nahi du zurekin."

#: pidgin/gtkmedia.c:487
#, c-format
msgid "%s wishes to start a video session with you."
msgstr "%s(e)k bideo-sesio bat hasiarazi nahi du zurekin."

#: pidgin/gtkmedia.c:493
msgid "Incoming Call"
msgstr "Deia Jasotzen"

#: pidgin/gtkmedia.c:650
msgid "_Hold"
msgstr ""

#: pidgin/gtkmedia.c:702 pidgin/resources/Debug/debug.ui:169
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausarazi"

#: pidgin/gtkmedia.c:720
msgid "_Mute"
msgstr ""

#: pidgin/gtkmedia.c:804
#, fuzzy
msgid "Call in progress"
msgstr "Deia burutzen."

#: pidgin/gtknotify.c:473
msgid "Forward"
msgstr ""

#: pidgin/gtknotify.c:479 pidgin/resources/gtk/menus.ui:121
msgid "_Get Info"
msgstr "Informazioa _Eskuratu"

#: pidgin/gtknotify.c:482 pidgin/resources/gtk/menus.ui:368
msgid "I_M"
msgstr "I_M"

#: pidgin/gtknotify.c:488
msgid "_Invite"
msgstr "_Gonbidatu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:77
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Erabiltzaile guztien deiak onartu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:78
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Nire lagun-zerrendako erabiltzaileak bakarrik onartu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Azpiko erabiltzaileak bakarrik onartu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:80
msgid "Block all users"
msgstr "Erabiltzaile guztiak blokeatu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Block only the users below"
msgstr "Azpiko erabiltzaileak bakarrik blokeatu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:404 pidgin/gtkprivacy.c:421
msgid "Permit User"
msgstr "Erabiltzailea Onartu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:405
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Zu deitzera baimentzen duzun erabiltzailearen izena."

#: pidgin/gtkprivacy.c:406
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Zu deitzera baimendu nahi duzun erabiltzailearen izena idatzi ezazu."

#: pidgin/gtkprivacy.c:409 pidgin/gtkprivacy.c:424
msgid "_Permit"
msgstr "_Baimendu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:415
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "%s zu deitzera baimendu?"

#: pidgin/gtkprivacy.c:417
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Ziur zaude %s zu deitzera baimendu nahi duzula?"

#: pidgin/gtkprivacy.c:445 pidgin/gtkprivacy.c:459
msgid "Block User"
msgstr "Erabiltzailea Blokeatu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:446
msgid "Type a user to block."
msgstr "Blokeatu nahi duzunaren izena idatzi."

#: pidgin/gtkprivacy.c:447
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Blokeatu nahi duzun erabiltzailearen izena idatzi ezazu."

#: pidgin/gtkprivacy.c:449 pidgin/gtkprivacy.c:462
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:381
msgid "_Block"
msgstr "_Blokeatu"

#: pidgin/gtkprivacy.c:455
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s blokeatu?"

#: pidgin/gtkprivacy.c:457
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Ziur zaude %s blokeatu nahi duzula?"

#: pidgin/gtkrequest.c:473 pidgin/resources/gtk/menus.ui:225
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Laguntza"

#: pidgin/gtkrequest.c:936
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: pidgin/gtkrequest.c:2365
msgid "Select Folder..."
msgstr "Direktorioa Hautatu..."

#: pidgin/gtkrequest.c:2366
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:379
msgid "Do you really want to clear?"
msgstr ""

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:410
msgid "Whiteboard"
msgstr "Arbela"

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:411
#, fuzzy
msgid "Unable to save the file"
msgstr "Ezin fitxategia ireki."

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:430
msgid "Save File"
msgstr "Fitxategia Gorde"

#: pidgin/gtkxfer.c:139
msgid "Not started"
msgstr "Hasi gabe"

#: pidgin/gtkxfer.c:249
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Honela Jasotzen:</b>"

#: pidgin/gtkxfer.c:251
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Honengandik Jasotzen:</b>"

#: pidgin/gtkxfer.c:255
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Honi Bidaltzen:</b>"

#: pidgin/gtkxfer.c:257
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Honela Bidaltzen:</b>"

#: pidgin/libpidgin.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%snewissue\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"https://developer.pidgin.im/wiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""

#: pidgin/libpidgin.c:468
#, fuzzy
msgid "Exiting because another libpurple client is already running."
msgstr "Ixten, beste libpurple-bezero bat martxan dagoelako jadanik.\n"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:251 pidgin/resources/About/about.ui:184
msgid "Build Information"
msgstr ""

#: pidgin/pidginabout.c:267 pidgin/pidginabout.c:302
#, fuzzy
msgid "Purple Version"
msgstr "Purple Pertsona"

#: pidgin/pidginabout.c:274 pidgin/pidginabout.c:309
msgid "GLib Version"
msgstr ""

#: pidgin/pidginabout.c:281 pidgin/pidginabout.c:316
#, fuzzy
msgid "GTK Version"
msgstr "Purple Pertsona"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:293
#, fuzzy
msgid "Runtime Information"
msgstr "Erabiltzaile-Informazioa"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:334
#, fuzzy
msgid "GTK Settings"
msgstr "Ezarpenak Editatu"

#: pidgin/pidginabout.c:357 pidgin/pidginabout.c:369 pidgin/pidginabout.c:375
#: pidgin/pidginabout.c:393 pidgin/pidginabout.c:399
#, fuzzy
msgid "(not set)"
msgstr "(gairik ez)"

#: pidgin/pidginabout.c:363 pidgin/pidginabout.c:381 pidgin/pidginabout.c:387
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Bai"

#: pidgin/pidginabout.c:363 pidgin/pidginabout.c:381 pidgin/pidginabout.c:387
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Informazioa"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:417
msgid "Plugin Search Paths"
msgstr ""

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:445
#, fuzzy
msgid "Runtime Directories"
msgstr "Direktorio Baliogabea"

#: pidgin/pidginabout.c:456
#, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Inpartzial"

#: pidgin/pidginabout.c:464
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazio-errorea"

#: pidgin/pidginabout.c:472
msgid "Data"
msgstr ""

#: pidgin/pidginabout.c:480
msgid "Meson Arguments"
msgstr ""

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1072
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Proxy-Ezarpen Orokorrak Erabili"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1074 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:64
msgid "No proxy"
msgstr "Proxy-rik ez"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1076 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:66
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1078 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:68
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1080 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:70
msgid "Tor/Privacy (SOCKS 5)"
msgstr ""

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1082 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:72
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1084 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:74
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Ingurune-Ezarpenak Erabili"

#: pidgin/pidginaccountsdisabledmenu.c:115
#, fuzzy
msgid "No disabled accounts"
msgstr "Kontua Gaitu"

#. translators: This format string is intended to contain the account
#. * name followed by the protocol name to uniquely identify a specific
#. * account.
#.
#. Add the label.
#. translators: This format string is intended to contain the account
#. * name followed by the protocol name to uniquely identify a specific
#. * account.
#.
#: pidgin/pidginaccountsdisabledmenu.c:138
#: pidgin/pidginaccountsenabledmenu.c:207 pidgin/pidginaccountstore.c:55
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: pidgin/pidginaccountstore.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: pidgin/pidginapplication.c:78
msgid "print debugging messages to stdout"
msgstr "arazte-mezuak idatzi stdout-en"

#: pidgin/pidginapplication.c:781
#, c-format
msgid ""
"Initialization of the libpurple core failed. Aborting!\n"
"Please report this!\n"
msgstr ""

#: pidgin/pidginavatar.c:225
msgid "Save Avatar"
msgstr ""

#: pidgin/pidginavatar.c:290
#, fuzzy
msgid "Set Custom Avatar"
msgstr "Ikono Pertsonalizatua Ezarri"

#: pidgin/pidginavatar.c:293
#, fuzzy
msgid "_Set Custom"
msgstr "Ikono Pertsonalizatua Ezarri"

#: pidgin/pidgincommands.c:89
msgid "Unsafe debugging is now disabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:94
msgid "Unsafe debugging is now enabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:103
msgid "Verbose debugging is now disabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:108
msgid "Verbose debugging is now enabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:115
msgid "Supported debug options are: plugins, version, unsafe, verbose"
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.<br/>The "
"following commands are available in this context:<br/>"
msgstr ""
"\"/help &lt;agindua&gt;\" erabili ezazu agindu zehatz baten laguntza "
"ikusteko.\n"
"Agindu hauek erabil ditzakezu testuinguru honetan:\n"

#: pidgin/pidgincommands.c:216
#, fuzzy
msgid "clearall: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Solasaldiak garbitu."

#: pidgin/pidgindebug.c:180
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Arazketa-Txostena Gorde"

#: pidgin/pidginmooddialog.c:264
msgid "Please select your mood from the list"
msgstr ""

#: pidgin/pidginmooddialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Message (optional)"
msgstr "Ezizena (opzionala)"

#: pidgin/pidginmooddialog.c:308
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Erabiltzaile-Umorea Editatu"

#: pidgin/pidginstatusbox.c:243
#, fuzzy
msgid "New Status..."
msgstr "Egoera berria..."

#: pidgin/pidginstatusbox.c:246
#, fuzzy
msgid "Saved Statuses..."
msgstr "Egoera gordeak..."

#. Translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the user to
#. type the name of an XMPP server which will then be queried
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:251
msgid "Server name request"
msgstr "Zerbitzari-izen eskaera"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:251
msgid "Enter an XMPP Server"
msgstr "XMPP Zerbitzarira sartu"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:252
msgid "Select an XMPP server to query"
msgstr "Galdetzeko XMPP-zerbitzari bat hautatu"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:254
msgid "Find Services"
msgstr "Zerbitzuak Bilatu"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478
msgid "Gateway"
msgstr "Pasabidea"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482
msgid "Directory"
msgstr "Direktorioa"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:490
msgid "PubSub Collection"
msgstr "PubSub Kolekzioa"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494
msgid "PubSub Leaf"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:498
msgid "Other"
msgstr "Besteak"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:510
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
msgstr ""
"\n"
"<b>Deskribapena:</b> "

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:32
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "Lagun-Zerrendara Gehitu"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:61
msgid "Service Discovery"
msgstr "Zerbitzu-Atzematea"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:72
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:41
msgid "_Account:"
msgstr "K_ontua:"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:162
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:422
#, fuzzy
msgid "_Stop"
msgstr "Gelditu"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:171
msgid "_Browse"
msgstr "_Arakatu"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:188
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2245
#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:187
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:159
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:176
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:131
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:197
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:143 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:104
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:157 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:432
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:153
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Itxi"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:540
msgid "Server does not exist"
msgstr "Zerbitzaria ez da existitzen"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:544
msgid "Server does not support service discovery"
msgstr "Zerbitzariak ez du zerbitzu-atzematea onartzen"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:653 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:657
msgid "XMPP Service Discovery"
msgstr "XMPP Zerbitzu Atzematea"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:643
#, fuzzy
msgid "Protocol utility"
msgstr "Protokoloa"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:660
msgid "Allows browsing and registering services."
msgstr "Zerbitzuak arakatu eta erregistratzea ahalbidetzen du."

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
msgid ""
"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
"services."
msgstr ""
"Plugin hau transporte zahar eta beste XMPP-zerbitzu batzuk erregistratzeko "
"erabilgarria da."

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:684
#, fuzzy
msgid "XMPP protocol is not loaded."
msgstr "XMPP Protokolo-Plugina"

#. Configuration frame
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:164
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Sagu-Mugimendu Konfigurazioa"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:170
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Saguaren erdiko botoia"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:171
msgid "Right mouse button"
msgstr "Saguaren eskuin-botoia"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:181
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Keinu-bistaratze bisuala"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:203
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Sagu-Keinuak"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:206
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Sagu-keinuak jasaten ditu"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:207
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
"mouse button to perform certain actions:\n"
" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Solasaldi-leihoetan sagu-mugimenduak erabiltzeko aukera ematen du .Saguaren "
"erdiko botoia arrastatu ezazu hainbat ekintza burutzeko:\n"
"\n"
" • Behera eta eskuinera arrastatu ezazu solasaldia isteko.\n"
" • Gora eta ezkerrera arrastatu ezazu aurreko solasaldira joateko.\n"
" • Gora eta eskuinera arrastatu ezazu hurrengo solasaldira joateko."

#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:37
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Lagun-Oharra</b>: %s"

#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:59
#, fuzzy
msgid "Buddy Note Tooltips"
msgstr "Lagun-Oharrak"

#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:62
#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:63
msgid "Shows stored buddy notes on the buddy's tooltip."
msgstr ""

#: pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:63
#, fuzzy
msgid "Minimize on Away"
msgstr "Ikonotu Kanpoan nagoenean"

#: pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:66 pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:68
#, fuzzy
msgid "Minimizes the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Lagun-zerrenda eta solasaldiak ikonotzen ditu kanpora zoazenean."

#. ---------- "Notify For" ----------
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:707
msgid "Notify For"
msgstr "Jakinarazpenak"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:711
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM-leihoetan"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:719 pidgin/plugins/notify/notify.c:745
msgid "\tS_ystem messages"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:728
msgid "C_hat windows"
msgstr "_Berriketa-leihoetan"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:736
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Norbaitek zure erabiltzaile-izena aipatzean"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:754
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Fokudun leihoak"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:762
msgid "Notification Methods"
msgstr "Jakinarazpen Metodoak"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:769
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "_Katea txertatu leihoaren tituluaren aurretik:"

#. Count method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:788
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Mezu berrien _kopurua txertatu leihoaren tituluan"

#. Count xprop method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:797
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr ""

#. Urgent method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:805
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:807
msgid "_Flash window"
msgstr "Leihoa _kliskatu"

#. Raise window method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:816
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Solasaldi-leihoa _igo"

#. Present conversation method button
#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
#. * the window to the user.
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:826
msgid "_Present conversation window"
msgstr "Solasaldi-leihoa _erakutsi"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:834
msgid "Notification Removal"
msgstr "Jakinarazpenak Kentzeko"

#. Remove on focus button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:839
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Solasaldi-leihoak _fokua hartzean kendu"

#. Remove on click button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:846
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Solasaldi-leihoak _klik bat jasotzean kendu"

#. Remove on type button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:854
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Solasaldi-leihoan _idaztean kendu"

#. Remove on message send button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:862
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Mezu bat _bidaltzean kendu"

#. Remove on conversation switch button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:871
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Solasaldi-_fitxara _aldatzean kendu"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:894
msgid "Message Notification"
msgstr "Mezu-Jakinarazpena"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:897 pidgin/plugins/notify/notify.c:899
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Irakurri gabeko mezuetaz jakinarazteko modu ugari eskaintzen ditu."

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:1966
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Bikoiztutako Zuzenketa"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:1967
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Adierazitako hitza dagoeneko badago zuzenketa-zerrendan."

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2124
msgid "Text Replacements"
msgstr "Testu-Ordezpenak"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2137
msgid "You type"
msgstr "Idazten duzu"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2151
msgid "You send"
msgstr "Bidaltzen duzu"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2165
msgid "Whole words only"
msgstr "Hitz osoak bakarrik"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2177
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuskulak/minuskulak ezberdindu"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2197 pidgin/resources/gtk/menus.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2208
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Testu-ordezpen berria gehitu"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2224
msgid "You _type:"
msgstr "_Idazten duzu:"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2228
msgid "You _send:"
msgstr "_Bidaltzen duzu:"

#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2231
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"Formatu zehatza (maiuskula/minuskulak automatikoki kudeatzeko hau ezgaitu)"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2233
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "_Hitz osoak bakarrik ordezkatu"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2258
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Testu-Ordezpen Aukera Orokorrak"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2259
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Bidalitako azken hitzaren aldaketa gaitu"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2283
msgid "Text replacement"
msgstr "Testu-ordezpena"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2286
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2287
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Bidalitako mezuetako testuak aldatzen ditu, erabiltzaileak zehaztutako arau "
"batzuen arabera."

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:270
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:528
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:565
msgid "Opacity:"
msgstr "Opakotasuna:"

#. IM Convo trans options
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:502
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Solasaldi-Leihoak"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:503
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM-leihoen gardentasuna"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:513
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Barra graduatzailea erakutsi IM-leihoan"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:520
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "Fokua dutenean, IM-leihoen gardentasuna kendu"

#. Buddy List trans options
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:547
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Lagun-Zerrenda Leihoa"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:548
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Lagun-Zerrenda leihoaren gardentasuna"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:558
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Fokua duenean, Lagun-zerrenda leihoaren gardentasuna kendu"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:595
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:598
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Lagun-zerrendako eta solasaldientzako Gardentasun Aldakorra."

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:599
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list."
msgstr ""

#. Alerts
#: pidgin/plugins/unity/unity.c:493
msgid "Chatroom alerts"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:497
msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
msgstr ""

#. Launcher integration
#: pidgin/plugins/unity/unity.c:506
msgid "Launcher Icon"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:510
msgid "_Disable launcher integration"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:519
msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:529
msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
msgstr ""

#. Messaging menu integration
#: pidgin/plugins/unity/unity.c:540
msgid "Messaging Menu"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:545
msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:554
msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:576
#, fuzzy
msgid "Unity Integration"
msgstr "Evolution Integrazioa"

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:579
#, fuzzy
msgid "Provides integration with Unity."
msgstr "Evolution-ekin integratzea ahalbidetzen du."

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:580
#, fuzzy
msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
msgstr "Evolution-ekin integratzea ahalbidetzen du."

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:92
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:637
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:641
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP Kontsola"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:157
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:236
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:396
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Nori"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:167
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:246
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:406
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Mota "

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:206
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:366
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:486
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "_Txertatu"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:256
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Erakutsi"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:276
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Lehentasuna"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:416
msgid "Body:"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:426
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Gaia"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:436
#, fuzzy
msgid "Thread:"
msgstr "Muga:"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:497
#, fuzzy
msgid "Not connected to XMPP"
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:644
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr ""

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:645
#, fuzzy
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
"Plugin hau transporte zahar eta beste XMPP-zerbitzu batzuk erregistratzeko "
"erabilgarria da."

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:668
msgid "No XMPP protocol is loaded."
msgstr ""

#: pidgin/prefs/pidginawayprefs.c:62
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Teklatu edo saguaren erabilpenean oinarrituta"

#: pidgin/prefs/pidginnetworkprefs.c:129
#, c-format
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "_Automatikoki detektatutako IP-helbidea erabili: %s"

#: pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:123
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Ezin proxy-konfigurazio programa hasiarazi."

#: pidgin/prefs/pidginvvprefs.c:205
msgid "DROP"
msgstr ""

#: pidgin/prefs/pidginvvprefs.c:278 pidgin/prefs/pidginvvprefs.c:298
#, c-format
msgid "Silence threshold: %d%%"
msgstr ""

#: pidgin/resources/About/about.ui:75
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"

#: pidgin/resources/About/about.ui:93
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: pidgin/resources/About/about.ui:115
#, fuzzy
msgid "Developers"
msgstr "Egungo Garatzaileak"

#: pidgin/resources/About/about.ui:151
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Lehengo Itzultzaileak"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:33
#, fuzzy
msgid "Edit Account"
msgstr "Kontua _Editatu"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:44
msgid "Login Options"
msgstr "Saioa Hasteko Aukerak"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:47
#, fuzzy
msgid "Pro_tocol"
msgstr "Pro_tokoloa:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Erabiltzaile-Izena:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:82
#, fuzzy
msgid "Require _password"
msgstr "Pasahitz okerra"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:83
msgid ""
"This account has an optional password, setting this will make it required"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:97
msgid "User Options"
msgstr "Erabiltzaile-Aukerak"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:102
#, fuzzy
msgid "_Local alias"
msgstr "Ezizen _lokala:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:117
msgid "Use custom _avatar"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:143
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:134
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:148 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:412
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:326 pidgin/resources/gtk/menus.ui:340
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:389
msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:158
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Proxy-ezarpen baliogabeak"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:159
#, fuzzy
msgid "Additional options for this account."
msgstr "Konfigurazio-aukerarik ez plugin honentzat."

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:171 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:65
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:174 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:58
#, fuzzy
msgid "Proxy t_ype"
msgstr "_Proxy-mota:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:207 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:85
#, fuzzy
msgid "_Host"
msgstr "_Ostalaria:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:221 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:100
msgid "P_ort"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:225
#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:133 pidgin/resources/Prefs/network.ui:149
#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:105
msgid "0"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:244 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:124
#, fuzzy
msgid "User_name"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:258 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:139
#, fuzzy
msgid "Pa_ssword"
msgstr "Pa_sahitza:"

#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:64
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"

#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:117
msgid "_Add..."
msgstr "_Gehitu..."

#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:125
msgid "_Modify..."
msgstr "_Modifikatu..."

#: pidgin/resources/Avatar/menu.ui:31
#, fuzzy
msgid "Save Avatar As..."
msgstr "Ikonoa Gorde Honela..."

#: pidgin/resources/Avatar/menu.ui:35
#, fuzzy
msgid "Set Custom Avatar..."
msgstr "Ikono Pertsonalizatu Ezarri..."

#: pidgin/resources/Avatar/menu.ui:39
msgid "Clear Custom Avatar"
msgstr ""

#: pidgin/resources/BuddyList/window.ui:30
#, fuzzy
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktu-Testua"

#: pidgin/resources/Conversations/infopane.ui:41
#, fuzzy
msgid "[Place Holder]"
msgstr "Lekua Itxita"

#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:26
#, fuzzy
msgid "Invite to conversation..."
msgstr "Solasaldirako Gonbita"

#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:51
#, fuzzy
msgid "Contact:"
msgstr "Kontaktua"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:146
#, fuzzy
msgid "_Save..."
msgstr "Gordetakoa..."

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:155
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:57
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Garbitu"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:182
msgid "Filter"
msgstr "Iragazia"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:183
#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgstr "Iragazia"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:213
msgid "Level "
msgstr "Maila"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:218
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Arazte-iragazkiaren maila hautatu."

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:223
msgid "All"
msgstr "Denak"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:224
msgid "Misc"
msgstr "Ugari"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:226
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:228
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore Konponezina"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:264
msgid "Invert"
msgstr "Inbertitu"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:271
msgid "Highlight matches"
msgstr "Kointzidentziak nabarmendu"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:45
#, fuzzy
msgid "Add a buddy."
msgstr "Laguna gehitu.\n"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:58
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:59
#, fuzzy
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Kontua"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:82
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "Lagunaren e_rabiltzaile-izena:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:107
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(Opzionala) E_zizena:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:130
msgid "(Optional) _Invite message:"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:154
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "_Talde batera gehitu laguna:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:45
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list."
msgstr ""
"Zure lagun-zerrendara gehitu nahi duzun berriketaren inguruko informazio "
"egokia eta ezizen bat sartu itzazu.\n"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:90
msgid "A_lias:"
msgstr "E_zizena:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:110
msgid "_Group:"
msgstr "_Taldea:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:126
msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:134
msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Display/window.ui:130
msgid ""
"When you send a message to a friend or join a chat it will show up here!"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '2' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:98
msgid "ABC"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '3' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:141
msgid "DEF"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '4' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:184
msgid "GHI"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '5' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:227
msgid "JKL"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '6' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:270
msgid "MNO"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '7' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:313
msgid "PQRS"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '8' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:356
msgid "TUV"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '9' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:399
msgid "WXYZ"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:32
#, fuzzy
msgid "_Report idle time"
msgstr "_inaktibotasun-denbora:"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:52
#, fuzzy
msgid "_Minutes before becoming idle"
msgstr "_Inaktibo geratu arteko minutuak:"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:75
#, fuzzy
msgid "Change to this status when _idle"
msgstr "Egoera aldatu inaktibo egotean"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:89
msgid "Status at Startup"
msgstr "Abioko Egoera"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:93
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Azkeneko exekuzioko egoera erabili abiaraztean"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:105
#, fuzzy
msgid "Status to a_pply at startup"
msgstr "Abioan e_zarriko den egoera:"

#: pidgin/resources/Prefs/credentials.ui:32
msgid ""
"Pidgin does not store passwords directly, but uses the provider selected "
"below to store passwords. Changing providers will not migrate existing "
"stored passwords."
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/credentials.ui:33
msgid "Credential Provider"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:49
msgid "IP Address"
msgstr "IP Helbidea"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:53
#, fuzzy
msgid "ST_UN server"
msgstr "GG-zerbitzaria"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:60
#, fuzzy
msgid "Example: stunserver.org"
msgstr "<span style=\"italic\">Adibidea: stunserver.org</span>"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:74
#, fuzzy
msgid "Use _automatically detected IP address"
msgstr "_Automatikoki detektatutako IP-helbidea erabili: %s"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:88
#, fuzzy
msgid "Public _IP"
msgstr "_IP Publikoa:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:105
msgid "Ports"
msgstr "Atakak"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:109
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr "_Routerraren ataka-bideratze automatikoa gaitu"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:121
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:127
#, fuzzy
msgid "_Start"
msgstr "Abioa"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:143
msgid "_End"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:162
msgid "Relay Server (TURN)"
msgstr "Relay Zerbitzaria (TURN)"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:166
#, fuzzy
msgid "_TURN server"
msgstr "GG-zerbitzaria"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:185
#, fuzzy
msgid "_UDP Port"
msgstr "_Ataka:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:201
#, fuzzy
msgid "T_CP Port"
msgstr "_Ataka:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:217
#, fuzzy
msgid "Use_rname"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:231
#, fuzzy
msgid "Pass_word"
msgstr "Pasahitza"

#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:56
msgid "Network"
msgstr "Sarea"

#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:74
msgid "Status / Idle"
msgstr "Egoera / Inaktibo"

#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:92
#, fuzzy
msgid "Voice/Video"
msgstr "Ahots/Bideo Ezarpenak"

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:29 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:55
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Zerbitzaria"

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:30
msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:33
#, fuzzy
msgid "Proxy configuration program was not found."
msgstr "<b>Ez da proxy-konfigurazio programa aurkitu.</b>"

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:40
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "_Proxya Konfiguratu"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:71
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "Input for Audio"
msgid "Input Device"
msgstr "Gailua"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "Device for Audio Output"
msgid "Output Device"
msgstr "Gailua"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:113
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "B_olumena:"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:130
msgid "Silence threshold"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:156
#, fuzzy
msgid "Test Audio"
msgstr "Audio"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:189
msgid "Video"
msgstr "Bideo"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Input"
msgid "Input Device"
msgstr "Gailua"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Output"
msgid "Output Device"
msgstr "Gailua"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:242
#, fuzzy
msgid "Test Video"
msgstr "Zuzeneko Bideoa"

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:41
msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna"

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:51
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Pribatutasun-ezarpenetako aldaketak berehala aplikatuko dira."

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:61
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Pribatutasuna ezarri:"

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:174
msgid "Remove Al_l"
msgstr "De_na Kendu"

#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:130
msgid "_Get List"
msgstr "_Zerrenda Eskuratu"

#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:138
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Berriketa Gehitu"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:44
msgid "_Title:"
msgstr "_Titulua:"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:65
#, fuzzy
msgid "St_atus:"
msgstr "Egoera:"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:86
msgid "_Message:"
msgstr "_Mezua:"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:133 pidgin/resources/Status/manager.ui:122
msgid "_Use"
msgstr "_Erabili"

#: pidgin/resources/Status/manager.ui:139
#, fuzzy
msgid "_Modify"
msgstr "Aldatu"

#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:27
#, fuzzy
msgid "Pidgin Whiteboard"
msgstr "Arbela"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:136
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Leihoa hau _itxi transferentzia guztiak amaitu direnean"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:145
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "Amaitutako transferentziak _garbitu"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:204
msgid "Filename:"
msgstr "Fitxategi-Izena:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:218
msgid "Local File:"
msgstr "Fitxategi Lokala:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:246
msgid "Speed:"
msgstr "Abiadura:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:260
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Denbora Igaroa:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:274
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Denbora Faltan:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:390
msgid "File transfer _details"
msgstr "Fitxategi-transferentziaren _xehetasunak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:28
#, fuzzy
msgid "_Buddies"
msgstr "/_Lagunak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:32
#, fuzzy
msgid "New Instant _Message"
msgstr "Istanteko Mezu Berria"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:37 pidgin/resources/gtk/menus.ui:89
#, fuzzy
msgid "Join a _Chat..."
msgstr "Berriketara Batu..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:41
#, fuzzy
msgid "Get User _Info..."
msgstr "Erabiltzaile-Datuak Ezarri..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:49
#, fuzzy
msgid "_Sort Buddies"
msgstr "Lagunak Guztira"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:57
#, fuzzy
msgid "_Add Buddy..."
msgstr "_Laguna Gehitu..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Add Chat..."
msgstr "_Solasaldia Gehitu..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:66
#, fuzzy
msgid "_Add Group..."
msgstr "Taldea Gehitu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:73
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:80
#, fuzzy
msgid "_Conversation"
msgstr "/_Solasaldia"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:84
#, fuzzy
msgid "New Instant _Message..."
msgstr "Istanteko Mezu Berria"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:96
msgid "M_edia"
msgstr ""

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:100 pidgin/resources/gtk/menus.ui:351
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Audio-Deia"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:104 pidgin/resources/gtk/menus.ui:355
msgid "_Video Call"
msgstr "_Bideo-Deia"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:108
#, fuzzy
msgid "Audio/Video _Call"
msgstr "Audio-/_Bideo-Deia"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:117
#, fuzzy
msgid "Se_nd File..."
msgstr "_Fitxategia Bidali..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:126
#, fuzzy
msgid "In_vite..."
msgstr "Gonbidatu..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:130
msgid "M_ore"
msgstr ""

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:138
#, fuzzy
msgid "Al_ias..."
msgstr "_Ezizena..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:142
#, fuzzy
msgid "_Blocked..."
msgstr "Blokeatuta"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:146
#, fuzzy
msgid "_Save Contact"
msgstr "Kontaktua _Kendu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:160
msgid "_Accounts"
msgstr "_Kontuak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:164
#, fuzzy
msgid "Account _Manager"
msgstr "Ez da kontua gehitu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:169
#, fuzzy
msgid "_Enable Account"
msgstr "Kontua Gaitu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:177
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "/_Tresnak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:181
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Hobespenak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:186
#, fuzzy
msgid "Pr_ivacy"
msgstr "Pribatutasuna"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:190
#, fuzzy
msgid "Set _Mood"
msgstr "Umorea"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:195
#, fuzzy
msgid "_Statuses"
msgstr "Egoerak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:202
#, fuzzy
msgid "_File Transfers"
msgstr "Fitxategi-Transferentziak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:207
#, fuzzy
msgid "R_oom List"
msgstr "Gela-Zerrenda"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:213
#, fuzzy
msgid "_Plugins"
msgstr "Pluginak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:217
#, fuzzy
msgid "Manage Plu_gins"
msgstr "_Plugin-ak"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:229
#, fuzzy
msgid "Online _Help"
msgstr "/Laguntza/_Online Laguntza"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:233
#, fuzzy
msgid "_Debug Window"
msgstr "Arazketa-Leihoa"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:237
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "%s(r)i buruz"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:247
msgid "_Edit Account"
msgstr "Kontua _Editatu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:254
msgid "_Disable"
msgstr "_Ezgaitu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:264
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "Ikono Pertsonalizatua Ezarri"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:268
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Ikono Pertsonalizatua Kendu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:277
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "_Laguna Gehitu..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:281
msgid "Add C_hat..."
msgstr "_Solasaldia Gehitu..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:291
msgid "_Rename"
msgstr "_Berrizendatu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:306
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatikoki Sartu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:310
msgid "Persistent"
msgstr "Iraunkorra"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:318
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "_Ezarpenak Editatu..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:322 pidgin/resources/gtk/menus.ui:336
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:385
msgid "_Alias..."
msgstr "_Ezizena..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:364
msgid "Get _Info"
msgstr "_Datuak Eskuratu"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:372
msgid "_Send File..."
msgstr "_Fitxategia Bidali..."

#: purple-history/purplehistorycore.c:86
msgid "QUERY"
msgstr ""

#: purple-history/purplehistorycore.c:88
msgid "Query purple message history"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' "
#~ "option in the Account Editor)"
#~ msgstr ""
#~ "(Errorea gertatu da mezu hau bihurtzean.\t 'Kodeketa' aukera egiaztatu "
#~ "ezazu Kontu-Editorean)"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Erabiltzailea"

#~ msgid "Hidden or not logged-in"
#~ msgstr "Ezkutatua edo konektatu gabe"

#, c-format
#~ msgid "<br>At %s since %s"
#~ msgstr "<br>%s(e)n; %s(e)z geroztik"

#~ msgid "Anyone"
#~ msgstr "Edonor"

#~ msgid "_Class:"
#~ msgstr "_Klasea:"

#~ msgid "_Instance:"
#~ msgstr "_Istantzia:"

#~ msgid "_Recipient:"
#~ msgstr "_Hartzailea:"

#, c-format
#~ msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
#~ msgstr "Errorea %s,%s,%s(e)ra harpidetzean"

#~ msgid "Use tzc"
#~ msgstr "tzc erabili"

#~ msgid "tzc command"
#~ msgstr "tzc agindua"

#~ msgid "Export to .anyone"
#~ msgstr "Hona esportatu: .anyone"

#~ msgid "Export to .zephyr.subs"
#~ msgstr "Hona esportatu: .zephyr.subs"

#~ msgid "Import from .anyone"
#~ msgstr "Hemendik inportatu: .anyone"

#~ msgid "Import from .zephyr.subs"
#~ msgstr "Hemendik inportatu: .zephyr.subs"

#~ msgid "Realm"
#~ msgstr "Domeinua"

#~ msgid "Exposure"
#~ msgstr "Esposizioa"

#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "Kodeketa"

#~ msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
#~ msgstr ""
#~ "msg &lt;ezizena&gt; &lt;mezua&gt;:  Erabiltzaileari mezu pribatua bidali"

#~ msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
#~ msgstr "zlocate &lt;ezizena&gt;: Erabiltzailea kokatu"

#~ msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
#~ msgstr "zl &lt;ezizena&gt;: Erabiltzailea kokatu"

#~ msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#~ msgstr ""
#~ "instance &lt;istantzia&gt;: Klase honetan erabiliko den istantzia ezarri"

#~ msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#~ msgstr ""
#~ "inst &lt;istantzia&gt;: Klase honetan erabiliko den istantzia ezarri"

#~ msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#~ msgstr ""
#~ "topic &lt;istantzia&gt;: Klase honetan erabiliko den istantzia ezarri"

#~ msgid ""
#~ "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
#~ msgstr ""
#~ "sub &lt;klasea&gt; &lt;istantzia&gt; &lt;hartzailea&gt;: Berriketa berri "
#~ "batera batu"

#~ msgid ""
#~ "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zi &lt;istantzia&gt;: Mezua bidali hona: &lt;mezua,<i>istantzia</i>,*&gt;"

#~ msgid ""
#~ "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
#~ "<i>instance</i>,*&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zci &lt;klasea&gt; &lt;istantzia&gt;: Mezua bidali hona: &lt;<i>klasea</"
#~ "i>,<i>istantzia</i>,*&gt;"

#~ msgid ""
#~ "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to "
#~ "&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zcir &lt;klasea&gt; &lt;istantzia&gt; &lt;hartzailea&gt;: Mezua bidali "
#~ "hona: &lt;<i>klasea</i>,<i>istantzia</i>,<i>hartzailea</i>&gt;"

#~ msgid ""
#~ "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
#~ "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zir &lt;istantzia&gt; &lt;hartzailea&gt;: Mezua bidali hona: &lt;MEZUA,"
#~ "<i>istantzia</i>,<i>hartzailea</i>&gt;"

#~ msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zc &lt;klasea&gt;: Mezua bidali hona: &lt;<i>klasea</i>,PERTSONALA,*&gt;"

#~ msgid "Resubscribe"
#~ msgstr "Berharpidetu"

#~ msgid "Retrieve subscriptions from server"
#~ msgstr "Harpidetzak eskuratu zerbitzaritik"

#~ msgid "Zephyr Protocol Plugin"
#~ msgstr "Zephyr Protokolo-Plugina"

#, c-format
#~ msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
#~ msgstr "Ezin berriketara bidali %s,%s,%s "

#~ msgid "User is offline"
#~ msgstr "Erabiltzailea offline dago"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Pasahitza:"

#, c-format
#~ msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s(e)k bere lagnu egin du%s %s%s"

#~ msgid "Add buddy to your list?"
#~ msgstr "Zure zerrendara gehitu laguna?"

#, c-format
#~ msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s(e)k bere lagun-zerrendara gehitu nahi du %s %s%s."

#~ msgid "Authorize buddy?"
#~ msgstr "Laguna baimendu?"

#~ msgid "Authorize"
#~ msgstr "Baimendu"

#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Ukatu"

#~ msgid "View Log"
#~ msgstr "Txostena Ikusi"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the username or alias of the person whose log you would like "
#~ "to view."
#~ msgstr ""
#~ "Ikusi nahi duzun txostena dagokion pertsonaren erabiltzaile-izena edo "
#~ "ezizena sartu ezazu."

#~ msgid "View Log..."
#~ msgstr "Txostena Ikusi..."

#~ msgid "View All Logs"
#~ msgstr "Txosten Guztiak Ikusi"

#, c-format
#~ msgid "%s disconnected."
#~ msgstr "%s deskonektatuta."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the "
#~ "error and re-enable the account."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Finch ez da kontuarekin berriz konektatzen saiatuko zuk errorea konpondu  "
#~ "eta kontua bergaitu arte."

#~ msgid "Re-enable Account"
#~ msgstr "Kontua Bergaitu"

#~ msgid ""
#~ "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
#~ msgstr ""
#~ "Martxan jarri da txostena. Txostenean gordeko dira solasaldi honetako "
#~ "mezu guztiak."

#~ msgid ""
#~ "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
#~ msgstr ""
#~ "Geldiarazi egin da txostena. Ez da txostenean gordeko solasaldi honetako "
#~ "mezu gehiago."

#~ msgid "Enable Logging"
#~ msgstr "Txostena Gaitu"

#, c-format
#~ msgid "Conversation in %s on %s"
#~ msgstr "Solasaldia %s(en), %s(e)n"

#, c-format
#~ msgid "Conversation with %s on %s"
#~ msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin, %s(e)n"

#~ msgid "%B %Y"
#~ msgstr "%B %Y"

#~ msgid ""
#~ "System events will only be logged if the \"Log all status changes to "
#~ "system log\" preference is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Sistemaren gertaerak txostenean gordetzeko, \"Egoera-aldaketa guztiak "
#~ "gorde sistemaren txostenean\" gaituta egon behar da."

#~ msgid ""
#~ "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
#~ "preference is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Istanteko mezuak txostenean gordetzeko, \"Istanteko mezu guztiak gorde "
#~ "txostenean\" gaituta egon behar da."

#~ msgid ""
#~ "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Berriketak txostenean gordetzeko, \"Berriketa guztiak gorde txostenean\" "
#~ "gaituta egon behar da."

#~ msgid "No logs were found"
#~ msgstr "Ez da txostenik aurkitu"

#~ msgid "Total log size:"
#~ msgstr "Txosten-tamaina totala:"

#~ msgid "Scroll/Search: "
#~ msgstr "Korritu/Bilatu:"

#, c-format
#~ msgid "Conversations in %s"
#~ msgstr "Solasaldiak %s(e)n"

#, c-format
#~ msgid "Conversations with %s"
#~ msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"

#~ msgid "All Conversations"
#~ msgstr "Solasaldi Guztiak"

#~ msgid "System Log"
#~ msgstr "Sistemaren Txostena"

#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "E-postak"

#~ msgid "You have mail!"
#~ msgstr "Posta daukazu!"

#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Igorlea"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Gaia"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) has %d new message."
#~ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
#~ msgstr[0] "%s (%s), mezu berri %d."
#~ msgstr[1] "%s (%s), %d mezu berri."

#~ msgid "New Mail"
#~ msgstr "Posta Berria"

#~ msgid "Logging"
#~ msgstr "Txostenak"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyring settings"
#~ msgstr "Ezarpenak Editatu"

#~ msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
#~ msgstr "'Entrar' sakatu ezazu kategoria honetako gela gehiago aurkitzeko."

#, c-format
#~ msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
#~ msgstr "<b>%s(r)ekin solasaldia, %s(e)n:</b><br>"

#~ msgid "Log format"
#~ msgstr "Txosten-formatua"

#~ msgid "History Plugin Requires Logging"
#~ msgstr "Historia Pluginak Txostena behar du"

#~ msgid ""
#~ "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
#~ "\n"
#~ "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
#~ "the same conversation type(s)."
#~ msgstr ""
#~ "Txostenak gaitzeko: Tresnak⇨ Hobespenak ⇨ Txostenak. \n"
#~ "\n"
#~ "Istanteko mezularitzarako edo berriketetarako txostenak gaituz gero, "
#~ "solasaldi-mota berdinetarako ere gaituko da."

#, c-format
#~ msgid "+++ %s signed on"
#~ msgstr "+++ %s sartu da"

#, c-format
#~ msgid "+++ %s signed off"
#~ msgstr "+++ %s irten egin da"

#~ msgid "Unknown SSL error"
#~ msgstr "SSL errore ezezaguna"

#, fuzzy
#~ msgid "An unknown error has occured."
#~ msgstr "Zertifikatu-errore ezezaguna gertatu da."

#, fuzzy
#~ msgid "There is a password migration session already running."
#~ msgstr "Instalatzailea martxan dago."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s ezgaituta"

#~ msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b><font color=\"red\">Txostenak ez dauka irakurtzeko funtziorik</font></"
#~ "b>"

#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"

#~ msgid "Plain text"
#~ msgstr "Testu arrunta"

#~ msgid "Logging of this conversation failed."
#~ msgstr "Errorea solasaldi hau txostenean sartzean."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
#~ "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
#~ "AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
#~ "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
#~ "AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#~ msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin txostenerako bidea aurkitu!</b></font>"

#, c-format
#~ msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin fitxategia irakurri: %s</b></font>"

#, c-format
#~ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
#~ msgstr "(%s) %s <ERANTZUN AUTOMATIKOA>: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Message from Farstream: "
#~ msgstr "Honen mezua: %s"

#~ msgid ""
#~ "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Ez da codec-ik aurkitu. GStreamer plugin-paketeetan topatuko dituzun "
#~ "GStreamer codec-ak instalatu itzazu."

#, c-format
#~ msgid "Error creating session: %s"
#~ msgstr "Errorea sesioa sortzean: %s"

#, c-format
#~ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
#~ msgstr "%s darabilzu, baina plugin honek %s behar du."

#, fuzzy
#~ msgid "Operation cancelled."
#~ msgstr "Bertan behera utzi da fitxategi-transferentzia"

#, fuzzy
#~ msgid "No password entered."
#~ msgstr "Pasahitza bidali da"

#, fuzzy
#~ msgid "Master password"
#~ msgstr "Pasahitza Gorde"

#, fuzzy
#~ msgid "Please, enter master password"
#~ msgstr "Idatzi ezazu pasahitz berria"

#, fuzzy
#~ msgid "Encrypt passwords"
#~ msgstr "Pasahitz okerra"

#, fuzzy
#~ msgid "New passphrase:"
#~ msgstr "_Pasaesaldia:"

#, fuzzy
#~ msgid "New passphrase (again):"
#~ msgstr "Pasahitz berria (berriro)"

#, fuzzy
#~ msgid "Internal keyring settings"
#~ msgstr "Proxy-ezarpen baliogabeak"

#~ msgid "Passphrases do not match"
#~ msgstr "Pasaesaldiak ez datoz bat"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to save password."
#~ msgstr "Pasahitza Gorde"

#~ msgid "User is offline."
#~ msgstr "Erabiltzailea offline dago."

#~ msgid "Auto-response sent:"
#~ msgstr "Auto-erantzun bidalia:"

#~ msgid "One or more messages may have been undeliverable."
#~ msgstr "Agian ezin izan da mezu bat edo gehiago entregatu."

#~ msgid "You were disconnected from the server."
#~ msgstr "Zerbitzaritik deskonektatu zara."

#~ msgid ""
#~ "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you "
#~ "are logged in."
#~ msgstr "Deskonektatuta zaude. Konektatu arte ez duzu mezurik jasoko."

#~ msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
#~ msgstr "Ezin mezua bidali, luzera maximoa gainditu delako."

#~ msgid "Message could not be sent."
#~ msgstr "Ezin mezua bidali."

#~ msgid "General Log Reading Configuration"
#~ msgstr "Txosten-Irakurketa Konfigurazio Orokorra"

#~ msgid "Fast size calculations"
#~ msgstr "Tamaina-kalkulu azkarra"

#~ msgid "Use name heuristics"
#~ msgstr "Izen-heuristikak erabili"

#~ msgid "Log Directory"
#~ msgstr "Txosten-Direktorioa"

#~ msgid "Adium"
#~ msgstr "Adium"

#~ msgid "QIP"
#~ msgstr "QIP"

#~ msgid "MSN Messenger"
#~ msgstr "MSN Messenger"

#~ msgid "Trillian"
#~ msgstr "Trillian"

#~ msgid "aMSN"
#~ msgstr "aMSN"

#, c-format
#~ msgid "Requesting %s's attention..."
#~ msgstr "%s(r)ren arreta eskatzen..."

#, c-format
#~ msgid "%s has requested your attention!"
#~ msgstr "%s(e)k zure arreta eskatu du!"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create protocol instance"
#~ msgstr "Ezin alerta sortu"

#, fuzzy
#~ msgid "Protocol does not provide an ID"
#~ msgstr "Protokolo honek ez ditu berriketa-gelak jasaten."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Protocol %s does not implement all the functions in PurpleProtocolClass"
#~ msgstr ""
#~ "Plugin-ak ez ditu beharrezko funtzioak inplementatzen (list_icon, login "
#~ "eta close)"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Protocol %s is not added."
#~ msgstr "Ez da kontua gehitu"

#~ msgid "Connecting"
#~ msgstr "Konektatzen"

#~ msgid "Authenticating"
#~ msgstr "Balioztatzen"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Erabiltzaileak"

#, fuzzy
#~ msgid "Conference identifier"
#~ msgstr "Konferentzia ez da existitzen"

#, fuzzy
#~ msgid "Start Date"
#~ msgstr "Abio-menua"

#, fuzzy
#~ msgid "User Count"
#~ msgstr "Ez da erabiltzailea aurkitu"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Konektatuta"

#~ msgid "Save buddylist to file..."
#~ msgstr "Lagun-Zerrenda fitxategian gorde..."

#~ msgid "Show Custom Smileys"
#~ msgstr "Smiley Pertsonalizatuak Erakutsi"

#~ msgid "Initializing Stream"
#~ msgstr "Jarioa Hasiaratzen"

#~ msgid "Initializing SSL/TLS"
#~ msgstr "SSL/TLS hasiarazten"

#~ msgid "Re-initializing Stream"
#~ msgstr "Jarioa Berrasiaratzen"

#, c-format
#~ msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
#~ msgstr "Ezin burrunba egin, ez dagoela %s(r)en inguruko ezer."

#, c-format
#~ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
#~ msgstr "Ezin burrunba egin, %s deskonektatu egon daitekeelako."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to "
#~ "receive buzzes now."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin burrunba egin, %s(e)k ez duelako jasaten edo ez duelako burrunbarik "
#~ "jaso nahi orain."

#~ msgid "Buzz"
#~ msgstr "Burrunba"

#, c-format
#~ msgid "%s has buzzed you!"
#~ msgstr "%s(e)k burruba egin dizu!"

#, c-format
#~ msgid "Buzzing %s..."
#~ msgstr "%s(r)i burrunba egiten..."

#, fuzzy
#~ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention."
#~ msgstr "buzz: Erabiltzaile bati burrunba egin bere arreta eskuratzeko"

#~ msgid "Authenticating..."
#~ msgstr "Balioztatzen..."

#~ msgid "Waiting for response..."
#~ msgstr "Erantzunaren zain..."

#, fuzzy
#~ msgid "User info"
#~ msgstr "Erabiltzailearen Datuak Ezarri"

#, fuzzy
#~ msgid "not logged in"
#~ msgstr "Ez konektatuta"

#, fuzzy
#~ msgid "Secondary title"
#~ msgstr "Titulu Pertsonala"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat room"
#~ msgstr "Berriketa-errorea"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s is not logged in."
#~ msgstr "Erabiltzailea ez dago konektatuta"

#, fuzzy
#~ msgid "User Info"
#~ msgstr "Erabiltzailearen Datuak Ezarri"

#, fuzzy
#~ msgid "User info not available. "
#~ msgstr "Erabiltzaile-datuak ez daude eskuragarri: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "No user info."
#~ msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s is already in chat room %s."
#~ msgstr "%s(e)k %s gonbidatu du %s gelara\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Join chat"
#~ msgstr "Berriketara Batu"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat invitation"
#~ msgstr "Berriketarako gonbita onartu?"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s sets topic to: %s"
#~ msgstr "%s erabiltzaileak gaia aldatu du: %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s clears topic"
#~ msgstr "%s(e)k gaia garbitu du."

#~ msgid "Sending Handshake"
#~ msgstr "Handshake-a Bidaltzen"

#~ msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
#~ msgstr "Handshake-aren Ezagupenaren Zain"

#~ msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
#~ msgstr "Handshake-a Ezagutua, Konektatzen"

#~ msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
#~ msgstr "Konexioaren Ezagupenaren Zain"

#~ msgid "Login Redirected"
#~ msgstr "Konexio Berbideratua"

#~ msgid "Forcing Login"
#~ msgstr "Konexioa Behartzen"

#~ msgid "Login Acknowledged"
#~ msgstr "Konexioa Ezagutua"

#~ msgid "Starting Services"
#~ msgstr "Zerbitzuak Hasiarazten"

#, c-format
#~ msgid "User %s is not present in the network"
#~ msgstr "%s erabiltzailea ez dago sarean"

#~ msgid "Key Agreement"
#~ msgstr "Gako-Hitzarmena"

#~ msgid "Cannot perform the key agreement"
#~ msgstr "Ezin gako-hitzarmena burutu"

#~ msgid "Error occurred during key agreement"
#~ msgstr "Errorea gako-hitzarmen bitartean"

#~ msgid "Key Agreement failed"
#~ msgstr "Huts egin du Gako-Hitzarmenak"

#~ msgid "Timeout during key agreement"
#~ msgstr "Denbora-muga iraungi da gako-itzarmen bitartean"

#~ msgid "Key agreement was aborted"
#~ msgstr "Gako-hitzarmena abortatu da"

#~ msgid "Key agreement is already started"
#~ msgstr "Gako-hitzarmena hasi da jadanik"

#~ msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
#~ msgstr "Ezin duzu zeure buruarekin hasi gako-hitzarmena"

#~ msgid "The remote user is not present in the network any more"
#~ msgstr "Urruneko erabiltzailea ez dago sarean jadanik"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
#~ "agreement?"
#~ msgstr ""
#~ "Gako-hitzarmen eskaera jaso da %s(en)gandik. Gako-hitzarmena burutu nahi "
#~ "duzu?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The remote user is waiting key agreement on:\n"
#~ "Remote host: %s\n"
#~ "Remote port: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Urruneko erabiltzailea gako-hitzamenaren zai dago:\n"
#~ "Urruneko ostalaria: %s\n"
#~ "Urruneko ataka: %d"

#~ msgid "Key Agreement Request"
#~ msgstr "Gako-Hitzarmen Eskaera"

#~ msgid "IM With Password"
#~ msgstr "Pasahitzdun IM"

#~ msgid "Cannot set IM key"
#~ msgstr "Ezin IM gakoa ezarri"

#~ msgid "Set IM Password"
#~ msgstr "IM-pasahitza ezarri"

#~ msgid "Get Public Key"
#~ msgstr "Gako Publikoa Eskuratu"

#~ msgid "Cannot fetch the public key"
#~ msgstr "Ezin gako publikoa eskuratu"

#~ msgid "Show Public Key"
#~ msgstr "Gako Publikoa Erakutsi"

#~ msgid "Could not load public key"
#~ msgstr "Ezin gako publikoa kargatu"

#~ msgid "User Information"
#~ msgstr "Erabiltzaile-Informazioa"

#, c-format
#~ msgid "The %s buddy is not trusted"
#~ msgstr "%s laguna ez da fidagarria"

#~ msgid ""
#~ "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public "
#~ "key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin duzu lagun-jakinarazpenik jaso bere gako publikoa inportatu arte. "
#~ "'Gako Publikoa Eskuratu' agindua erabili dezakezu gako publikoa "
#~ "eskuratzeko."

#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Ireki..."

#, c-format
#~ msgid "The %s buddy is not present in the network"
#~ msgstr "%s laguna ez dago sarean"

#~ msgid ""
#~ "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to "
#~ "import a public key."
#~ msgstr ""
#~ "Laguna gehitzeko, bere gako publikoa inportatu behar duzu. 'Inportatu' "
#~ "sakatu ezazu gako publikoa inportatzeko."

#~ msgid "_Import..."
#~ msgstr "_Inportatu..."

#~ msgid "Select correct user"
#~ msgstr "Erabiltzaile zuzena hautatu"

#~ msgid ""
#~ "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
#~ "user from the list to add to the buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "Erabiltzaile bat baino gehiago aurkitu da gako publiko berdinarekin. Zure "
#~ "lagun-zerrendara gehitzeko, azpiko zerrendan hautatu ezazu erabiltzaile "
#~ "zuzena."

#~ msgid ""
#~ "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
#~ "from the list to add to the buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "Erabiltzaile bat baino gehiago aurkitu da izen berdinarekin. Zure lagun-"
#~ "zerrendara gehitzeko, azpiko zerrendan hautatu ezazu erabiltzaile zuzena."

#~ msgid "Indisposed"
#~ msgstr "Ondoezik"

#~ msgid "Wake Me Up"
#~ msgstr "Esna Nazazu"

#~ msgid "Hyper Active"
#~ msgstr "Hiperaktibo"

#~ msgid "Robot"
#~ msgstr "Robota"

#~ msgid "In Love"
#~ msgstr "Maitemindua"

#~ msgid "User Modes"
#~ msgstr "Erabiltzaile-moduak"

#~ msgid "Preferred Contact"
#~ msgstr "Kontaktu Hobetsia"

#~ msgid "Preferred Language"
#~ msgstr "Hizkuntza Hobetsia"

#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "Ordu-zona"

#~ msgid "Geolocation"
#~ msgstr "Geokokapena"

#~ msgid "Reset IM Key"
#~ msgstr "IM Gakoa Berrezarri"

#~ msgid "IM with Key Exchange"
#~ msgstr "Gako-Trukedun IMa"

#~ msgid "IM with Password"
#~ msgstr "Pasahitzdun IMa"

#~ msgid "Get Public Key..."
#~ msgstr "Gako Publikoa Eskuratu..."

#~ msgid "Kill User"
#~ msgstr "Erabiltzailea Hil"

#~ msgid "Draw On Whiteboard"
#~ msgstr "Arbelean Marraztu"

#~ msgid "_Passphrase:"
#~ msgstr "_Pasaesaldia:"

#, c-format
#~ msgid "Channel %s does not exist in the network"
#~ msgstr "%s kanala ez da sarean existitzen"

#~ msgid "Channel Information"
#~ msgstr "Kanal-Informazioa"

#~ msgid "Cannot get channel information"
#~ msgstr "Ezin kanal-informazioa eskuratu"

#, c-format
#~ msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Kanalaren Izena:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
#~ msgstr "<br><b>Erabiltzaile-Kontua:</b> %d"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
#~ msgstr "<br><b>Kanalaren Sortzailea:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
#~ msgstr "<br><b>Kanalaren Zifratua:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
#~ msgstr "<br><b>Kanalaren HMAC:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Kanalaren Gaia:</b><br>%s"

#~ msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
#~ msgstr "<br><b>Kanalaren Moduak:</b> "

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Sortzailearen Hatz-Marka:</b><br>%s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Sortzailearen Babble-Marka:</b><br>%s"

#~ msgid "Add Channel Public Key"
#~ msgstr "Kanalaren Gako Publikoa Gehitu"

#~ msgid "Open Public Key..."
#~ msgstr "Gako Publikoa Ireki..."

#~ msgid "Channel Passphrase"
#~ msgstr "Kanalaren Pasaesaldia"

#~ msgid "Channel Public Keys List"
#~ msgstr "Kanalaren Gako Publikoen Zerrenda"

#~ msgid ""
#~ "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
#~ "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
#~ "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
#~ "channel public keys are set then only users whose public keys are listed "
#~ "are able to join."
#~ msgstr ""
#~ "Kanalaren balioztatzeari esker, baimendu gabeko sarrerak ekiditen dira. "
#~ "Pasaesaldian eta sinadura digitaletan oinarritu daiteke atentifikazioa. "
#~ "Pasaesaldia ezartzen bada, konektatu aurretik eskatuko da. Kanalaren gako "
#~ "publikoak ezartzen badira, bere gako publikoa zerrendatua duten "
#~ "erabiltzaileek bakarrik konektatu ahalko dira."

#~ msgid "Channel Authentication"
#~ msgstr "Kanalaren Balioztatzea"

#~ msgid "Add / Remove"
#~ msgstr "Gehitu / Kendu"

#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Taldearen Izena"

#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Pasaesaldia"

#, c-format
#~ msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
#~ msgstr "%s kanaleko talde pribatuaren izena eta pasaesaldia idatzi itzazu."

#~ msgid "Add Channel Private Group"
#~ msgstr "Kanaleko Talde Pribatua Gehitu"

#~ msgid "User Limit"
#~ msgstr "Erabiltzaile-Muga"

#~ msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
#~ msgstr ""
#~ "Erabiltzaile-muga ezarri kanalean. Zero ezarri ezazu erabiltzaile-muga "
#~ "kentzeko."

#~ msgid "Add Private Group"
#~ msgstr "Talde Pribatua Gehitu"

#~ msgid "Reset Permanent"
#~ msgstr "Iraunkortasuna Kendu"

#~ msgid "Set Permanent"
#~ msgstr "Iraunkortasuna Ezarri"

#~ msgid "Set User Limit"
#~ msgstr "Erabiltzaile-Muga Ezarri"

#~ msgid "Reset Topic Restriction"
#~ msgstr "Gai-Murrizketa Kendu"

#~ msgid "Set Topic Restriction"
#~ msgstr "Gai-Murrizketa Ezarri"

#~ msgid "Reset Private Channel"
#~ msgstr "Kanal Pribatua Kendu"

#~ msgid "Set Private Channel"
#~ msgstr "Kanal Pribatua Ezarri"

#~ msgid "Reset Secret Channel"
#~ msgstr "Kanal Sekretua Kendu"

#~ msgid "Set Secret Channel"
#~ msgstr "Kanal Sekretua Ezarri"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You have to join the %s channel before you are able to join the private "
#~ "group"
#~ msgstr "%s kanalera konektatu behar zara talde pribatura batu aurretik"

#~ msgid "Join Private Group"
#~ msgstr "Talde Pribatura Batu"

#~ msgid "Cannot join private group"
#~ msgstr "Ezin talde pribatura batu"

#~ msgid "Call Command"
#~ msgstr "Agindua Deitu"

#~ msgid "Cannot call command"
#~ msgstr "Ezin agindua deitu"

#~ msgid "Unknown command"
#~ msgstr "Agindu ezezaguna"

#~ msgid "Secure File Transfer"
#~ msgstr "Fitxategi-Transferentzia Segurua"

#~ msgid "Error during file transfer"
#~ msgstr "Errorea Fitxategi-Transferentzian"

#~ msgid "Remote disconnected"
#~ msgstr "Urrunekoa deskonektatua"

#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Baimena Ukatua"

#~ msgid "Key agreement failed"
#~ msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du"

#~ msgid "Creating connection failed"
#~ msgstr "Ezin konexioa sortu"

#~ msgid "File transfer session does not exist"
#~ msgstr "Ez dago fitxategi-transferentzia saiorik "

#~ msgid "No file transfer session active"
#~ msgstr "Ez dago fitxategi-transferentzia aktiborik"

#~ msgid "File transfer already started"
#~ msgstr "Jadanik hasi da fitxategi-transferentzia"

#~ msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
#~ msgstr "Ezin gako-hitzarmena burutu fitxategi-transferentziarako"

#~ msgid "Could not start the file transfer"
#~ msgstr "Ezin fitxategi-transferentzia hasi"

#~ msgid "Cannot send file"
#~ msgstr "Ezin fitxategia bidali"

#~ msgid "Error occurred"
#~ msgstr "Errorea"

#, c-format
#~ msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
#~ msgstr "%s(e)k gaia aldatu du <I>%s</I>: %s"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
#~ msgstr "<I>%s</I>(e)k kanalaren moduak ezarri ditu <I>%s</I>: %s"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
#~ msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I> kanaleko modu guztiak kendu ditu"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
#~ msgstr "<I>%s</I>(e)k moduak ezarri ditu <I>%s</I>: %s"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
#~ msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I>(e)ko modu guztiak kendu ditu"

#, c-format
#~ msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
#~ msgstr "<I>%s</I>(e)tik kanporatu zaitu <I>%s</I> erabiltzaileak: %s"

#, c-format
#~ msgid "You have been killed by %s (%s)"
#~ msgstr "%s erabiltzaileak hil zaitu: %s"

#, c-format
#~ msgid "Killed by %s (%s)"
#~ msgstr "%s erabiltzaileak hila: %s"

#~ msgid "Server signoff"
#~ msgstr "Zerbitzariak deskonektatu zaitu"

#~ msgid "Join Chat"
#~ msgstr "Berriketara Batu"

#, c-format
#~ msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
#~ msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortzailea zara"

#, c-format
#~ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
#~ msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortzailea <I>%s</I> da"

#~ msgid "Real Name"
#~ msgstr "Benetako Izena "

#~ msgid "Status Text"
#~ msgstr "Egoera-Testua"

#~ msgid "Public Key Fingerprint"
#~ msgstr "Gako Publikoaren Hatz-Marka"

#~ msgid "Public Key Babbleprint"
#~ msgstr "Gako Publikoaren 'Babble'-Marka"

#~ msgid "Detach From Server"
#~ msgstr "Zerbitzaritik Askatu"

#~ msgid "Cannot detach"
#~ msgstr "Ezin askatu"

#~ msgid "Cannot set topic"
#~ msgstr "Ezin gaia ezarri"

#~ msgid "Failed to change nickname"
#~ msgstr "Errorea ezizena aldatzean"

#~ msgid "Roomlist"
#~ msgstr "Gela-Zerrenda"

#~ msgid "Cannot get room list"
#~ msgstr "Ezin gela-zerrenda eskuratu"

#~ msgid "Network is empty"
#~ msgstr "Sareko hutsik"

#~ msgid "No public key was received"
#~ msgstr "Ez da gako publikorik jaso"

#~ msgid "Server Information"
#~ msgstr "Zerbitzari-Informazioa"

#~ msgid "Cannot get server information"
#~ msgstr "Ezin zerbitzari-informazioa eskuratu"

#~ msgid "Server Statistics"
#~ msgstr "Zerbitzari-Estatistikak"

#~ msgid "Cannot get server statistics"
#~ msgstr "Ezin zerbitzari-estatistikarik eskuratu"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Local server start time: %s\n"
#~ "Local server uptime: %s\n"
#~ "Local server clients: %d\n"
#~ "Local server channels: %d\n"
#~ "Local server operators: %d\n"
#~ "Local router operators: %d\n"
#~ "Local cell clients: %d\n"
#~ "Local cell channels: %d\n"
#~ "Local cell servers: %d\n"
#~ "Total clients: %d\n"
#~ "Total channels: %d\n"
#~ "Total servers: %d\n"
#~ "Total routers: %d\n"
#~ "Total server operators: %d\n"
#~ "Total router operators: %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zerbitzariaren abio-ordu lokala: %s\n"
#~ "Zerbitzariaren abio-iraupen lokala: %s\n"
#~ "Zerbitzariaren bezero loakalak: %d\n"
#~ "Zerbitzariaren kanal lokalak: %d\n"
#~ "Zerbitzariaren operadore lokalak: %d\n"
#~ "Bideratzaile-operadore lokalak: %d\n"
#~ "Gelaxka-bezero lokalak: %d\n"
#~ "Gelaxka-kanal lokalak: %d\n"
#~ "Gelaxka-zerbitzari lokalak: %d\n"
#~ "Guztira bezeroak: %d\n"
#~ "Guztira kanalak: %d\n"
#~ "Guztira zerbitzariak: %d\n"
#~ "Guztira bideratzaileak: %d\n"
#~ "Guztira zerbitzari-operadoreak: %d\n"
#~ "Guztira bideratzaile-operadoreak: %d\n"

#~ msgid "Network Statistics"
#~ msgstr "Sare-Estatistikak"

#~ msgid "Ping"
#~ msgstr "Ping"

#~ msgid "Ping failed"
#~ msgstr "Ping-ak huts egin du"

#~ msgid "Ping reply received from server"
#~ msgstr "Ping erantzuna jaso da zerbitzaritik"

#~ msgid "Could not kill user"
#~ msgstr "Ezin erabiltzailea hil"

#~ msgid "WATCH"
#~ msgstr "ZELATATU"

#~ msgid "Cannot watch user"
#~ msgstr "Ezin erabiltzailea zelatatu"

#~ msgid "Resuming session"
#~ msgstr "Sesioa berrabiarazten"

#~ msgid "Authenticating connection"
#~ msgstr "Konexioa balioztatzen"

#~ msgid "Verifying server public key"
#~ msgstr "Zerbitzariaren gako publikoa egiaztatzen"

#~ msgid "Passphrase required"
#~ msgstr "Pasaesaldia behar da"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would "
#~ "you still like to accept this public key?"
#~ msgstr ""
#~ "%s(r)en gako publikoa jaso da. Gako hau ez dator bat zure kopia "
#~ "lokalarekin. Hala ere, gako publiko hau onartu nahi duzu?"

#, c-format
#~ msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
#~ msgstr "%s(r)en gako publikoa jaso da. Gako publiko hau onartu nahi duzu?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s gakoaren hatz-marka eta 'babble'-marka:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "Verify Public Key"
#~ msgstr "Gako Publikoa Egiaztatu"

#~ msgid "_View..."
#~ msgstr "_Ikusi..."

#~ msgid "Unsupported public key type"
#~ msgstr "Gako publiko mota ulergaitza"

#~ msgid "Disconnected by server"
#~ msgstr "Zerbitzariak deskonektatua"

#~ msgid "Error connecting to SILC Server"
#~ msgstr "Errorea SILC-Zerbitzarira konektatzean"

#~ msgid "Key Exchange failed"
#~ msgstr "Huts egin du Gako-Trukeak"

#~ msgid ""
#~ "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin askatutako sesioa berrabiarazi. Berkonektatu sakatu ezazu konexio "
#~ "berria sortzeko."

#~ msgid "Performing key exchange"
#~ msgstr "Gako-trukea burutzen"

#~ msgid "Unable to load SILC key pair"
#~ msgstr "Ezin SILC gako parea kargatu"

#~ msgid "Connecting to SILC Server"
#~ msgstr "SILC zerbitzarira konektatzen"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Memoria agortuta"

#~ msgid "Unable to initialize SILC protocol"
#~ msgstr "Ezin SILC protokoloa hasieratu"

#~ msgid "Error loading SILC key pair"
#~ msgstr "Errorea SILC gako parea kargatzean"

#, c-format
#~ msgid "Download %s: %s"
#~ msgstr "%s deskargatu: %s"

#~ msgid "Your Current Mood"
#~ msgstr "Zure Umorea Orain"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normala"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your Preferred Contact Methods"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Zure Kontaktu-Metodo Hobetsiak"

#~ msgid "SMS"
#~ msgstr "SMS"

#~ msgid "MMS"
#~ msgstr "MMS"

#~ msgid "Video conferencing"
#~ msgstr "Bideo-Konferentzia "

#~ msgid "Your Current Status"
#~ msgstr "Zure Egoera Orain"

#~ msgid "Let others see what computer you are using"
#~ msgstr "Zein ordenagailu darabilzun erakutsi besteei"

#~ msgid "Your VCard File"
#~ msgstr "Zure VCard-Fitxategia"

#~ msgid "Timezone (UTC)"
#~ msgstr "Ordu-zona (UTC)"

#~ msgid "User Online Status Attributes"
#~ msgstr "Erabiltzailearen Online Egoeraren Atributuak"

#~ msgid ""
#~ "You can let other users see your online status information and your "
#~ "personal information. Please fill the information you would like other "
#~ "users to see about yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Zure online-egoeraren informazioa eta zure informazio pertsonala erakutsi "
#~ "diezaiekezu besteei. Beste erabiltzaileek ikustea gustatuko litzaizukeen "
#~ "informazioa bete ezazu."

#~ msgid "Message of the Day"
#~ msgstr "Eguneko Mezua"

#~ msgid "No Message of the Day available"
#~ msgstr "Ez dago Eguneko Mezurik eskuragarri"

#~ msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
#~ msgstr "Ez dago konexio honekin asoziatutako Eguneko Mezurik."

#~ msgid "Create New SILC Key Pair"
#~ msgstr "SILC Gako Bikotea Berria Sortu"

#~ msgid "Key Pair Generation failed"
#~ msgstr "Ezin Gako Parea Sortu"

#~ msgid "Key length"
#~ msgstr "Gako-luzera"

#~ msgid "Public key file"
#~ msgstr "Gako publikoaren fitxategia"

#~ msgid "Private key file"
#~ msgstr "Gako pribatuaren fitxategia "

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Ostalaria"

#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Erakundea"

#~ msgid "Passphrase (retype)"
#~ msgstr "Pasaesaldia (berriro)"

#~ msgid "Generate Key Pair"
#~ msgstr "Gako-Bikotea Sortu"

#~ msgid "Online Status"
#~ msgstr "Online Egoera"

#~ msgid "View Message of the Day"
#~ msgstr "Eguneko Mezua Ikusi"

#~ msgid "Create SILC Key Pair..."
#~ msgstr "SILC Gako Bikotea Sortu"

#, c-format
#~ msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
#~ msgstr "<I>%s</I> erabiltzailea ez dago sarean"

#~ msgid "Topic too long"
#~ msgstr "Gai luzeegia"

#~ msgid "You must specify a nick"
#~ msgstr "Ezizen bat zehaztu behar duzu"

#, c-format
#~ msgid "channel %s not found"
#~ msgstr "ezin %s kanala aurkitu"

#, c-format
#~ msgid "channel modes for %s: %s"
#~ msgstr "%s kanalaren moduak: %s"

#, c-format
#~ msgid "no channel modes are set on %s"
#~ msgstr "ez da %s kanalaren modurik ezarri"

#, c-format
#~ msgid "Failed to set cmodes for %s"
#~ msgstr "Ezin %s(r)en cmoduak ezarri"

#, c-format
#~ msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
#~ msgstr "Agindu ezezaguna: %s (bezeroaren akatsa izan daiteke)"

#~ msgid "part [channel]:  Leave the chat"
#~ msgstr "part [kanala]:  Kanaletik irten"

#~ msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
#~ msgstr "leave [kanala]:  Kanaletik irten"

#~ msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
#~ msgstr "topic [&lt;gai berria&gt;]:  Gaia ikusi edo aldatu"

#~ msgid ""
#~ "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
#~ msgstr ""
#~ "join &lt;kanala&gt; [&lt;pasahitza&gt;]:  Sare honetako kanal batera batu"

#~ msgid "list:  List channels on this network"
#~ msgstr "list:  Sare honetako kanalak zerrendatu"

#~ msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
#~ msgstr "whois &lt;ezizena&gt;:  Ezizenaren informazioa ikusi"

#~ msgid ""
#~ "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
#~ msgstr ""
#~ "query &lt;ezizena&gt; [&lt;mezua&gt;]:  Erabiltzaileari mezu pribatua "
#~ "bidali"

#~ msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
#~ msgstr "motd:  Zerbitzariaren Eguneko Mezua ikusi"

#~ msgid "detach:  Detach this session"
#~ msgstr "detach:  Sesio hau askatu"

#~ msgid ""
#~ "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
#~ msgstr ""
#~ "quit [mezua]:  Zerbitzaritik deskonektatu, mezu bat utziz (nahi izanez "
#~ "gero)"

#~ msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
#~ msgstr "call &lt;agindua&gt;:  Ezizein silc-bezero agindu deitu"

#~ msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
#~ msgstr "kill &lt;ezizena&gt; [-pubkey|&lt;arrazoia&gt;]: Ezizena hil"

#~ msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
#~ msgstr "nick &lt;ezizen-berria&gt;:  Zure ezizena aldatu"

#~ msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
#~ msgstr "whowas &lt;ezizena&gt;:  Ezizenaren informazioa ikusi"

#~ msgid ""
#~ "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
#~ "channel modes"
#~ msgstr ""
#~ "cmode &lt;kanala&gt; [+|-&lt;moduak&gt;] [argumentuak]:  Kanalaren moduak "
#~ "ikusi edo aldatu"

#~ msgid ""
#~ "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's "
#~ "modes on channel"
#~ msgstr ""
#~ "cumode &lt;kanala&gt; +|-&lt;moduak&gt; &lt;ezizena&gt;:  Kanaleko "
#~ "ezizenen moduak aldatu"

#~ msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
#~ msgstr "umode &lt;erabiltzaile-moduak&gt;:  Sareko zure moduak ezarri"

#~ msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
#~ msgstr ""
#~ "oper &lt;ezizena&gt; [-pubkey]: Zerbitzari-operadorearen eskubideak "
#~ "eskuratu"

#~ msgid ""
#~ "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
#~ "channel invite list"
#~ msgstr ""
#~ "invite &lt;kanala&gt; [-|+]&lt;ezizena&gt;:  Ezizena gonbidatu edo "
#~ "kanaleko gonbidatu-zerrendara gehitu/kendu"

#~ msgid ""
#~ "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
#~ msgstr ""
#~ "kick &lt;kanala&gt; &lt;ezizena&gt; [iruzkina]:  Kanaletik bota bezeroa"

#~ msgid "info [server]:  View server administrative details"
#~ msgstr "info [zerbitzaria]:  Zerbitzariaren administrazio-xehetasunak ikusi"

#~ msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
#~ msgstr "ban [&lt;kanala&gt; +|-&lt;ezizena&gt;]:  Kanaletik betatu bezeroa"

#~ msgid ""
#~ "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
#~ msgstr ""
#~ "getkey &lt;ezizena|zerbitzaria&gt;:  Bezeroaren edo zerbitzariaren gako "
#~ "publikoa eskuratu"

#~ msgid "stats:  View server and network statistics"
#~ msgstr "stats:  Zerbitzariaren eta sarearen estatistikak ikusi"

#~ msgid "ping:  Send PING to the connected server"
#~ msgstr "ping:  PING bat bidali konektatuta zauden zerbitzarira"

#~ msgid "Public Key file"
#~ msgstr "Gako Publikoaren fitxategia"

#~ msgid "Private Key file"
#~ msgstr "Gako Pribatuaren fitxategia"

#~ msgid "Cipher"
#~ msgstr "Zifratua"

#~ msgid "HMAC"
#~ msgstr "HMAC "

#~ msgid "Public key authentication"
#~ msgstr "Gako publikoaren balioztatzea"

#~ msgid "Block IMs without Key Exchange"
#~ msgstr "Gako-trukerik gabe IMak blokeatu"

#~ msgid "Block messages to whiteboard"
#~ msgstr "Arbelerako mezuak blokeatu"

#~ msgid "Automatically open whiteboard"
#~ msgstr "Automatikoki ireki arbela"

#~ msgid "Digitally sign and verify all messages"
#~ msgstr "Mezu guztiak digitalki sinatu eta egiaztatu"

#~ msgid "Creating SILC key pair..."
#~ msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."

#~ msgid "Unable to create SILC key pair"
#~ msgstr "Ezin SILC gako bikotea sortu"

#, c-format
#~ msgid "Real Name: \t%s\n"
#~ msgstr "Benetako Izena: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "User Name: \t%s\n"
#~ msgstr "Erabiltzaile-Izena: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Email: \t\t%s\n"
#~ msgstr "E-posta: \t\t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Host Name: \t%s\n"
#~ msgstr "Ostalari-Izena: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Organization: \t%s\n"
#~ msgstr "Erakundea: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Country: \t%s\n"
#~ msgstr "Estatua: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Algorithm: \t%s\n"
#~ msgstr "Algoritmoa: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Key Length: \t%d bits\n"
#~ msgstr "Gako-luzera: \t%d bit\n"

#, c-format
#~ msgid "Version: \t%s\n"
#~ msgstr "Bertsioa: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Public Key Fingerprint:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gako Publikoaren Hatz-Marka:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Public Key Babbleprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Gako Publikoaren 'Babble'-Marka:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Public Key Information"
#~ msgstr "Gako Publikoaren Informazioa"

#~ msgid "Video Conferencing"
#~ msgstr "Bideo-Konferentzia"

#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordenagailua"

#~ msgid "Mobile Phone"
#~ msgstr "Telefono Mugikorra"

#~ msgid "PDA"
#~ msgstr "PDA"

#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminala"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
#~ msgstr "%s(e)k mezua bidali du arbelera. Arbela ireki nahi al duzu?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
#~ "whiteboard?"
#~ msgstr ""
#~ "%s(e)k mezua bidali du %s kanaleko arbelera. Arbela ireki nahi al duzu?"

#, c-format
#~ msgid "+++ %s became idle"
#~ msgstr "+++ %s inaktibo geratu da"

#, c-format
#~ msgid "+++ %s became unidle"
#~ msgstr "+++ %s aktibo dago berriro"

#, c-format
#~ msgid "%s became idle"
#~ msgstr "%s inaktibo geratu da"

#, c-format
#~ msgid "%s became unidle"
#~ msgstr "%s aktibo dago berriro"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
#~ msgstr "%s(e)k (%s) egoera aldatu du: %s ⇨ %s"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) is now %s"
#~ msgstr "%s (%s) orain %s da"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
#~ msgstr "%s (%s) jadanik ez dago %s"

#~ msgid "Remember pass_word"
#~ msgstr "Pasahitza _gogoratu"

#~ msgid "Use this buddy _icon for this account:"
#~ msgstr "Lagun-_ikono hau erabili kontu honentzako:"

#~ msgid "Ad_vanced"
#~ msgstr "A_urreratua"

#~ msgid "Use GNOME Proxy Settings"
#~ msgstr "GNOMEren Proxy Ezarpenak Erabili"

#~ msgid "No Proxy"
#~ msgstr "Proxy-rik Ez"

#~ msgid "If you look real closely"
#~ msgstr "Benetan gertutik begiratzen baduzu"

#~ msgid "you can see the butterflies mating"
#~ msgstr "tximeletak ernalarazten ikusi ditzakezu"

#~ msgid "Unable to save new account"
#~ msgstr "Ezin kontu berria gorde"

#~ msgid "An account already exists with the specified criteria."
#~ msgstr "Jadanik badago zehaztutako irizpideak betetzen dituen kontu bat."

#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Kontua Gehitu"

#~ msgid "_Basic"
#~ msgstr "_Oinarrizkoa"

#~ msgid "Create _this new account on the server"
#~ msgstr "Kontu berri hau sortu _zerbitzarian"

#~ msgid "P_roxy"
#~ msgstr "P_roxy-a"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
#~ "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want "
#~ "%s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to "
#~ "configure them all.\n"
#~ "\n"
#~ "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
#~ "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Ongietorri %s(e)ra!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Ez duzu IM-konturik konfiguratu. %s(r)ekin konektatzen hasteko,azpialdeko "
#~ "<b>Gehitu...</b> botoia sakatu eta zure lehen kontua konfiguratu ezazu. "
#~ "%s IM-kontu ugarira konektatzea nahi baduzu, <b>Gehitu...</b> sakatu "
#~ "ezazu berriro, kontu gehiago gehitzeko.\n"
#~ "\n"
#~ "Lagun-Zerrenda leihoko <b>Kontuak⇨Kontuak Kudeatu</b> sakatu ezazu leiho "
#~ "honetara itzuli eta kontuak gehitu, editatu edo kentzeko"

#, fuzzy
#~ msgid "Authorization acceptance message:"
#~ msgstr "Baimena Ezesteko Mezua:"

#~ msgid "No reason given."
#~ msgstr "Ez da arrazoirik eman."

#, fuzzy
#~ msgid "Authorization denied message:"
#~ msgstr "Baimena Ezesteko Mezua:"

#~ msgid "Un_block"
#~ msgstr "_Desblokeatu"

#~ msgid "Move to"
#~ msgstr "Mugitu hona"

#~ msgid "View _Log"
#~ msgstr "_Txostena Ikusi"

#~ msgid "Hide When Offline"
#~ msgstr "Ezkutatu Ofline Egotean"

#~ msgid "Show When Offline"
#~ msgstr "Erakutsi Offline Egotean"

#~ msgid "_Delete Group"
#~ msgstr "Taldea _ezabatu"

#~ msgid "_Collapse"
#~ msgstr "_Tolestu"

#~ msgid "_Expand"
#~ msgstr "_Zabaldu"

#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
#~ msgstr "Ezin duzu lagun hori gehitu konektatuta zauden kontuetara."

#, c-format
#~ msgid "%d unread message from %s\n"
#~ msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
#~ msgstr[0] "Mezu %d irakurri gabe (%s(r)ena)\n"
#~ msgstr[1] "%d mezu irakurri gabe (%s(r)enak)\n"

#~ msgid "By recent log activity"
#~ msgstr "Txosteneko azken aktibitatearen arabera"

#~ msgid "Reconnect"
#~ msgstr "Berkonektatu"

#~ msgid "Re-enable"
#~ msgstr "Bergaitu"

#~ msgid "SSL FAQs"
#~ msgstr "SSL Galderak"

#~ msgid "Welcome back!"
#~ msgstr "Ongietorri berriro!"

#, c-format
#~ msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
#~ msgstr[0] "Kontu %d ezgaitu da, beste nonbaitetik konektatu zarelako:"
#~ msgstr[1] "%d kontu ezgaitu dira, beste nonbaitetik konektatu zarelako:"

#~ msgid "<b>Username:</b>"
#~ msgstr "<b>Erabiltzaile-izena:</b>"

#~ msgid "<b>Password:</b>"
#~ msgstr "<b>Pasahitza:</b>"

#~ msgid "_Login"
#~ msgstr "_Konektatu"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the "
#~ "<b>Accounts</b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you "
#~ "enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to "
#~ "your friends."
#~ msgstr ""
#~ "<span weight='bold' size='larger'>Ongietorri %s(e)ra!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Ez daukazu konturik gaituta. <b>Kontuak⇨Kontuak Kudeatu</b> leihoan gaitu "
#~ "itzazu zure IM kontuak. Kontuak gaitu ondoren, konektatu, zure egoera "
#~ "ezarri eta zure lagunekin hitz egin ahalko duzu."

#~ msgid "This protocol does not support chat rooms."
#~ msgstr "Protokolo honek ez ditu berriketa-gelak jasaten."

#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with any protocols that have the ability "
#~ "to chat."
#~ msgstr "Ezin berriketarik izan konektatuta zauden protokoloekin."

#, c-format
#~ msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
#~ msgstr "<h1>Solasaldia: %s</h1>\n"

#~ msgid "Save Conversation"
#~ msgstr "Solasaldia Gorde"

#~ msgid "Unable to save icon file to disk."
#~ msgstr "Ezin ikono-fitxategia diskoan gorde."

#~ msgid "Save Icon"
#~ msgstr "Ikonoa Gorde"

#~ msgid "Animate"
#~ msgstr "Animatu"

#~ msgid "Hide Icon"
#~ msgstr "Ikonoa Ezkutatu"

#~ msgid "Change Size"
#~ msgstr "Tamaina Aldatu"

#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Denak Erakutsi"

#~ msgid "No actions available"
#~ msgstr "Ekintzarik ez eskuragarri"

#~ msgid "User is typing..."
#~ msgstr "Idazten ari da..."

#~ msgid "S_end To"
#~ msgstr "Bidali _Honi"

#~ msgid "Typing"
#~ msgstr "Idazten"

#~ msgid "Stopped Typing"
#~ msgstr "Idazten Gelditu Da"

#~ msgid "Nick Said"
#~ msgstr "Ezizenak Dio"

#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Irakurri Gabeko Mezuak"

#~ msgid "New Event"
#~ msgstr "Gertaera Berria "

#~ msgid "Confirm close"
#~ msgstr "Isteko Konfirmazioa"

#~ msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
#~ msgstr ""
#~ "Irakurri gabeko mezuak dituzu. Ziur al zaude leihoa itxi nahi duzula?"

#~ msgid "View User Log"
#~ msgstr "Erabiltzaile-Txostena Ikusi"

#, c-format
#~ msgid "%s has %d new message."
#~ msgid_plural "%s has %d new messages."
#~ msgstr[0] "%s(e)k mezu berri %d dauka."
#~ msgstr[1] "%s(e)k %d mezu berri dauzka."

#, c-format
#~ msgid "<b>%d new email.</b>"
#~ msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
#~ msgstr[0] "<b>Posta berri %d.</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%d posta berri.</b>"

#~ msgid "Open All Messages"
#~ msgstr "Mezu Guztiak Ireki"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Posta daukazu!</span>"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "batere ez"

#~ msgid "Penguin Pimps"
#~ msgstr "Pinguino Proxenetak"

#~ msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
#~ msgstr "Hau hautatzean, emotikono grafikoak ezgaituko dira."

#~ msgid "Theme failed to unpack."
#~ msgstr "Ezin gaia erauzi."

#~ msgid "Theme failed to load."
#~ msgstr "Ezin gaia kargatu."

#~ msgid "Theme failed to copy."
#~ msgstr "Ezin gaia kopiatu."

#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "_Aplikatu"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set new keyring"
#~ msgstr "Ezin izena eskuratu: %s"

#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
#~ msgstr "Ziur zaude egoera gordeak ezabatu nahi dituzula?"

#~ msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
#~ msgstr "Titulua erabilpean dago jadanik. Beste bat hautatu ezazu."

#~ msgid "Different"
#~ msgstr "Ezberdina"

#~ msgid "_Status:"
#~ msgstr "_Egoera:"

#~ msgid "Use a _different status for some accounts"
#~ msgstr "Egoera _ezberdina erabili kontu batzuetarako"

#, c-format
#~ msgid "Status for %s"
#~ msgstr "%s(e)rako egoera"

#~ msgid "Custom Smiley"
#~ msgstr "Smiley Pertsonalizatua"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "Jadanik badago '%s'(r)entzako smiley pertsonalizatu bat.  Lasterbide "
#~ "ezberdin bat erabili ezazu."

#~ msgid "Duplicate Shortcut"
#~ msgstr "Lasterbide Bikoiztua"

#~ msgid "Edit Smiley"
#~ msgstr "Smiley-a Editatu"

#~ msgid "Add Smiley"
#~ msgstr "Smiley-a Gehitu"

#~ msgid "_Image:"
#~ msgstr "_Irudia:"

#~ msgid "S_hortcut text:"
#~ msgstr "_Lasterbide-testua:"

#~ msgid "Smiley"
#~ msgstr "Smiley-a"

#~ msgid "Shortcut Text"
#~ msgstr "Lasterbide-Testua"

#~ msgid "Custom Smiley Manager"
#~ msgstr "Smiley Pertsonalizatuen Kudeatzailea"

#~ msgid "Waiting for network connection"
#~ msgstr "Sare-konexioaren zain"

#~ msgid "Status Selector"
#~ msgstr "Egoera-Hautatzailea"

#, c-format
#~ msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
#~ msgstr "Ondorengo errorea gertatu da %s kargatzean: %s"

#~ msgid "Failed to load image"
#~ msgstr "Ezin irudia kargatu"

#~ msgid "You have dragged an image"
#~ msgstr "Irudi bat arrastatu duzu"

#~ msgid ""
#~ "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, "
#~ "or use it as the buddy icon for this user."
#~ msgstr ""
#~ "Fitxategi-transferentzia bezela bidali dezakezu irudi hau, mezuan "
#~ "txertatu dezakezu, edo erabiltzaile honen lagun-ikono bezela erabili "
#~ "dezakezu."

#~ msgid "Set as buddy icon"
#~ msgstr "Lagun-ikono bezala ezarri"

#~ msgid "Send image file"
#~ msgstr "Irudi-fitxategia bidali"

#~ msgid "Insert in message"
#~ msgstr "Mezuan txertatu"

#~ msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
#~ msgstr "Erabiltzaile honen lagun-ikono bezala ezarri nahi al duzu?"

#~ msgid ""
#~ "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon "
#~ "for this user."
#~ msgstr ""
#~ "Irudi hau fitxategi-transferentzia modura bidali dezakezu, edo "
#~ "erabiltzaile honen lagun-ikono bezala erabili."

#~ msgid ""
#~ "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon "
#~ "for this user"
#~ msgstr ""
#~ "Irudi hau mezu honetan txertatu dezakezu, edo erabiltzaile honen lagun-"
#~ "ikono bezela erabili dezakezu"

#~ msgid "Cannot send launcher"
#~ msgstr "Ezin jaurtitzailea bidali"

#~ msgid ""
#~ "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target "
#~ "of this launcher instead of this launcher itself."
#~ msgstr ""
#~ "Mahaingaineko abiarazle bat arrastatu duzu. Ziurrenik, abiarazle honen "
#~ "helburua bidali nahi zenuen abiarazlearen ordez."

#, c-format
#~ msgid "Cannot send folder %s."
#~ msgstr "Ezin %s direktorioa bidali."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
#~ "individually."
#~ msgstr ""
#~ "%s(e)k ezin ditu direktorioak bidali. Fitxategiak banan-banan bidali "
#~ "beharko dituzu."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<b>File:</b> %s\n"
#~ "<b>File size:</b> %s\n"
#~ "<b>Image size:</b> %dx%d"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Fitxategia:</b> %s\n"
#~ "<b>Fitxategi-tamaina:</b> %s\n"
#~ "<b>Irudi-tamaina:</b> %dx%d"

#, c-format
#~ msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
#~ msgstr ""
#~ "'%s' fitxategia handiegia da %s(r)entzako.  Irudi txikiago batekin "
#~ "saiatu.\n"

#~ msgid "Icon Error"
#~ msgstr "Ikono-Errorea"

#~ msgid "Could not set icon"
#~ msgstr "Ezin ikonoa ezarri"

#~ msgid "There is no application configured to open this type of file."
#~ msgstr "Ez dago fitxategi-mota hori irekitzeko aplikaziorik konfiguratuta."

#~ msgid "An error occurred while opening the file."
#~ msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia irekitzean."

#, c-format
#~ msgid "Error launching %s: %s"
#~ msgstr "Errorea <b>%s</b> abiaraztean: %s"

#, c-format
#~ msgid "Error running %s"
#~ msgstr "Errorea %s exekutatzean"

#, c-format
#~ msgid "Process returned error code %d"
#~ msgstr "Prozesuak errore-kodea itzuli du: %d"

#~ msgid "_Icon Only"
#~ msgstr "_Ikonoak Bakarrik"

#~ msgid "_Text Only"
#~ msgstr "_Testua Bakarrik"

#~ msgid "_Both Icon & Text"
#~ msgstr "Ikonoak _eta Testua"

#~ msgid "Log Deletion Failed"
#~ msgstr "Errorea Txostena Ezabatzean"

#~ msgid "Check permissions and try again."
#~ msgstr "Baimenak egiaztatu eta berriro saiatu."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation "
#~ "with %s which started at %s?"
#~ msgstr ""
#~ "Ziur zaude %s(r)ekin %s(et)an hasitako solasaldiaren txostena betirako "
#~ "ezabatu nahi duzula?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation "
#~ "in %s which started at %s?"
#~ msgstr ""
#~ "Ziur zaude %s(r)en %s(et)an hasitako solasaldiaren txostena betirako "
#~ "ezabatu nahi duzula?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the system log which started "
#~ "at %s?"
#~ msgstr ""
#~ "Ziur zaude %s(et)an hasitako solasaldiaren txostena betirako ezabatu nahi "
#~ "duzula?"

#~ msgid "Delete Log?"
#~ msgstr "Txostena Ezabatu?"

#~ msgid "Delete Log..."
#~ msgstr "Txostena Ezabatu..."

#~ msgid "Pidgin Tooltip"
#~ msgstr "Pidgin Aholkua"

#, c-format
#~ msgid "You can upgrade to %s %s today."
#~ msgstr "%s %s(e)ra eguneratu zaitezke gaur."

#~ msgid "New Version Available"
#~ msgstr "Bertsio Berria Eskuragarri"

#~ msgid "Later"
#~ msgstr "Geroago"

#~ msgid "Download Now"
#~ msgstr "Orain Deskargatu"

#~ msgid "Always on top"
#~ msgstr "Beti goian"

#, fuzzy
#~ msgid "Logged out."
#~ msgstr "Konektatuta"

#~ msgid "_Browse logs folder"
#~ msgstr "Txosten-_direktorioa arakatu"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversations with buddy"
#~ msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Total log size:</b> 123 KiB"
#~ msgstr "Txosten-tamaina totala:"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Audio Input"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gailua"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Input for Audio"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Sarrera"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Audio Output"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gailua"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Output for Audio"
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Irteera"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Video Input"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gailua"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Input for Video"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Sarrera"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Video Output"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gailua"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Output for Video"
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Irteera"

#~ msgid "When away"
#~ msgstr "Kanpora joatean"

#~ msgid "When both away and idle"
#~ msgstr "Kanpoan edo inaktibo egotean"

#~ msgid ""
#~ "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
#~ "that support formatting."
#~ msgstr ""
#~ "Honela ikusiko dira zuk bidalitako mezuak, formateatzea onartzen duten "
#~ "protokoloak erabiltzean."

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Goian"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Behean"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ezkerrean"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Eskuinean"

#~ msgid "Left Vertical"
#~ msgstr "Ezker Bertikala"

#~ msgid "Right Vertical"
#~ msgstr "Eskuin Bertikala "

#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Beti"

#~ msgid "On unread messages"
#~ msgstr "Irakurri gabeko mezuetan"

#~ msgid "_Hide new IM conversations:"
#~ msgstr "IM-solasaldi berriak _ezkutatu:"

#~ msgid "Minimi_ze new conversation windows"
#~ msgstr "Solasaldi-leiho berriak mi_nimizatu"

#~ msgid "Conversation Window"
#~ msgstr "Solasaldi-Leihoa"

#~ msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
#~ msgstr "Fitxetan erakutsi _IMak eta berriketak"

#, fuzzy
#~ msgid "Show closed b_utton on tabs"
#~ msgstr "_Ixteko botoia erakutsi fitxetan"

#~ msgid "_Placement:"
#~ msgstr "_Kokalekua:"

#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Fitxak"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat notification:"
#~ msgstr "Jakinarazpen-leihoa ireki"

#~ msgid "Show _formatting on incoming messages"
#~ msgstr "Iristen diren mezuen _formatua erakutsi"

#~ msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
#~ msgstr "Fitxa itxi bezain laster itxi IMak"

#~ msgid "Show _detailed information"
#~ msgstr "Informazio _xehetua erakutsi"

#~ msgid "Enable buddy ic_on animation"
#~ msgstr "Lagunen i_konoen animazioa gaitu"

#~ msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
#~ msgstr "_Idazten ari zarela jakinarazi lagunei"

#~ msgid "Use smooth-scrolling"
#~ msgstr "Korritze leuna erabili"

#~ msgid "F_lash window when IMs are received"
#~ msgstr "Leihoa_kliskatu IMak jasotzean"

#~ msgid "Minimum input area height in lines:"
#~ msgstr "Sarrera-eremuaren altuera minimoa:"

#~ msgid "Use font from _theme"
#~ msgstr "_Gaiaren letra-tipoa erabili"

#~ msgid "Conversation _font:"
#~ msgstr "Solasaldirako letra-_tipoa:"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Letra-tipoa"

#~ msgid "Default Formatting"
#~ msgstr "Formato Lehenetsia"

#~ msgid "Log _format:"
#~ msgstr "_Txosten-formatua:"

#~ msgid "Log all _instant messages"
#~ msgstr "_Istanteko mezu guztiak gorde"

#~ msgid "Log all c_hats"
#~ msgstr "_Berriketa guztiak gorde"

#~ msgid "Log all _status changes to system log"
#~ msgstr "_Egoera-aldaketa guztiak gorde"

#, fuzzy
#~ msgid "Password Storage"
#~ msgstr "Pasahitza Aldatuta"

#~ msgid "_Auto-reply:"
#~ msgstr "_Auto-erantzuna:"

#, fuzzy
#~ msgid "Click for more options."
#~ msgstr "Eskuin-klik egin aukera gehiagorako."

#, fuzzy
#~ msgid "Pidgin Plugin Information"
#~ msgstr "Informazio Gehigarria"

#~ msgid "New mail notifications"
#~ msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak"

#~ msgid "Add Buddy Pounce"
#~ msgstr "Lagun-Alerta Gehitu"

#~ msgid "Add Buddy Pounce..."
#~ msgstr "Lagun-Alerta Gehitu..."

#~ msgid "Please enter a buddy to pounce."
#~ msgstr "Alertarako lagun bat hautatu ezazu."

#~ msgid "New Buddy Pounce"
#~ msgstr "Lagun-Alerta Berria"

#~ msgid "Edit Buddy Pounce"
#~ msgstr "Lagun-Alerta Editatu"

#~ msgid "Pounce on Whom"
#~ msgstr "Norgatik egin Alerta"

#~ msgid "Buddy name:"
#~ msgstr "Lagunaren izena:"

#~ msgid "Pounce When Buddy..."
#~ msgstr "Alerta Eman Laguna..."

#~ msgid "Signs on"
#~ msgstr "Konektatzean "

#~ msgid "Signs off"
#~ msgstr "Deskonektzean "

#~ msgid "Goes away"
#~ msgstr "Kanpora joatean"

#~ msgid "Returns from away"
#~ msgstr "Itzultzean"

#~ msgid "Becomes idle"
#~ msgstr "Inaktibo geratzean"

#~ msgid "Is no longer idle"
#~ msgstr "Aktibatzean"

#~ msgid "Starts typing"
#~ msgstr "Idazten hastean"

#~ msgid "Pauses while typing"
#~ msgstr "Idazteari uztean"

#~ msgid "Stops typing"
#~ msgstr "Idazteari uztean"

#~ msgid "Sends a message"
#~ msgstr "Mezua bidaltzean"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ekintza"

#~ msgid "Open an IM window"
#~ msgstr "IM leiho bat ireki"

#~ msgid "Send a message"
#~ msgstr "Mezua bidali"

#~ msgid "Execute a command"
#~ msgstr "Agindua exekutatu"

#~ msgid "Pounce only when my status is not Available"
#~ msgstr "Nire egoera 'Eskuragaitz' denean bakarrik eman alertak."

#~ msgid "Recurring"
#~ msgstr "Errepikakorra"

#~ msgid "Cannot create pounce"
#~ msgstr "Ezin alerta sortu"

#~ msgid "You do not have any accounts."
#~ msgstr "Ez daukazu konturik"

#~ msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
#~ msgstr "Kontu bat sortu behar duzu alertak sortu ahal izan aurretik."

#, c-format
#~ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
#~ msgstr "Ziur al zaude %s-rako %s-ren alerta ezabatu nahi duzula?"

#~ msgid "Buddy Pounces"
#~ msgstr "Lagun-Alertak"

#, c-format
#~ msgid "%s has started typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s idazten hasi zaizu (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s gelditu egin da zuri idatzi bitartean (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has signed on (%s)"
#~ msgstr "%s konektatu da (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has returned from being idle (%s)"
#~ msgstr "%s inaktibo egotetik itzuli da (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has returned from being away (%s)"
#~ msgstr "%s kanpotik itzuli da (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s(e)k zuri idazten amaitu du (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has signed off (%s)"
#~ msgstr "%s deskonektatu da (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has become idle (%s)"
#~ msgstr "%s inaktibo geratu da (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has gone away. (%s)"
#~ msgstr "%s joan egin da (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has sent you a message. (%s)"
#~ msgstr "%s(e)k mezu bat bidali dizu (%s)"

#~ msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
#~ msgstr "Alerta-gertaera ezezaguna. Eman honen berri!"

#, fuzzy
#~ msgid "Offline message"
#~ msgstr "Offline-Mezua"

#~ msgid ""
#~ "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete "
#~ "the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Alerta modura gordeko dira gainontzeko mezuak. 'Lagun-Alerta' "
#~ "elkarrizketan editatu/kendu ditzakezu."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages "
#~ "in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" offline dago. Alerta modura gorde nahi dituzu gainontzeko mezuak, "
#~ "automatikoki bidaltzeko \"%s\" konektatu bezain laster?"

#~ msgid "Offline Message"
#~ msgstr "Offline-Mezua"

#~ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
#~ msgstr "'Lagun-Alerta' elkarrizketan editatu/kendu dezakezu alerta"

#~ msgid "Save offline messages in pounce"
#~ msgstr "Alerta modura gorde offline-mezuak"

#~ msgid "Do not ask. Always save in pounce."
#~ msgstr "Ez galdetu. Beti gorde alerta modura."

#~ msgid "One Time Password"
#~ msgstr "Erabilera Bakarreko Pasahitza"

#, fuzzy
#~ msgid "Input html"
#~ msgstr "Sarrera"

#, c-format
#~ msgid "Lost connection with server: %s"
#~ msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta: %s"

#~ msgid "Unknown server response"
#~ msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna"

#~ msgid "Unable to create listen socket"
#~ msgstr "Ezin entzuteko socket-a sortu"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to resolve hostname : %s"
#~ msgstr "Ezin ostalari-izena ebaztu"

#~ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
#~ msgstr "SIP ezizenek ezin dute zuriunerik edo @ ikurrik eduki"

#~ msgid "SIP connect server not specified"
#~ msgstr "SIP konexio-zerbitzaria zehaztu gabe"

#~ msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
#~ msgstr "Egoera argitaratu (oharra: edozeinek ikusi dezake)"

#~ msgid "Use UDP"
#~ msgstr "UDP erabili"

#~ msgid "Use proxy"
#~ msgstr "Proxy bat erabili"

#~ msgid "Auth User"
#~ msgstr "Erabiltzaile Autorizazioa"

#~ msgid "Auth Domain"
#~ msgstr "Domeinu Autorizazioa"

#~ msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
#~ msgstr "Zure ordenagailuko beste software batek moztu du konexioa."

#~ msgid "Remote host closed connection."
#~ msgstr "Konexioa itxi du urruneko ostalariak."

#~ msgid "Connection timed out."
#~ msgstr "Konexioaren denbora-muga agortua."

#~ msgid "Connection refused."
#~ msgstr "Konexioa ezetsia "

#~ msgid "Address already in use."
#~ msgstr "Erabilpean dago jadanik helbidea."

#~ msgid "New _mail notifications"
#~ msgstr "Mezu _berrien jakinarazpenak"

#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
#~ msgstr "Lagun-Alerta Gehitu..."

#~ msgid "Close other tabs"
#~ msgstr "Beste fitxak itxi"

#~ msgid "Close all tabs"
#~ msgstr "Fitxa guztiak itxi"

#~ msgid "Detach this tab"
#~ msgstr "Fitxa askatu"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Fitxa hau itxi"

#~ msgid "No message"
#~ msgstr "Mezurik ez"

#~ msgid "New Pounces"
#~ msgstr "Alerta Berriak"

#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Mespretxatu"

#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Gertaera"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Alerta bidali duzu!</span>"

#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Fitxategia Hautatu"

#~ msgid "Modify Buddy Pounce"
#~ msgstr "Lagun-Alerta Modifikatu"

#~ msgid "_Buddy name:"
#~ msgstr "_Lagunaren izena:"

#~ msgid "Si_gns on"
#~ msgstr "_Konektatzean "

#~ msgid "Signs o_ff"
#~ msgstr "_Deskonektzean "

#~ msgid "Goes a_way"
#~ msgstr "_Joatean"

#~ msgid "Ret_urns from away"
#~ msgstr "_Itzultzean"

#~ msgid "Becomes _idle"
#~ msgstr "Ina_ktibo geratzean"

#~ msgid "Is no longer i_dle"
#~ msgstr "_Aktibatzean"

#~ msgid "Starts _typing"
#~ msgstr "Idazten _hastean"

#~ msgid "P_auses while typing"
#~ msgstr "Idazten _gelditzean"

#~ msgid "Stops t_yping"
#~ msgstr "Idazteari _uztean"

#~ msgid "Sends a _message"
#~ msgstr "_Mezua bidaltzean"

#~ msgid "Ope_n an IM window"
#~ msgstr "_IM leiho bat ireki"

#~ msgid "_Pop up a notification"
#~ msgstr "_Jakinarazpen-leihoa ireki"

#~ msgid "Send a _message"
#~ msgstr "_Mezua bidali"

#~ msgid "E_xecute a command"
#~ msgstr "Agindua _exekutatu"

#~ msgid "Brows_e..."
#~ msgstr "_Arakatu..."

#~ msgid "P_ounce only when my status is not Available"
#~ msgstr "Nire egoera 'Eskuragaitz' denean bakarrik eman a_lerta"

#~ msgid "_Recurring"
#~ msgstr "_Errepikakorra"

#~ msgid "Pounce Target"
#~ msgstr "Alertaren Helburua"

#~ msgid "Started typing"
#~ msgstr "Idazten hasi da"

#~ msgid "Paused while typing"
#~ msgstr "Idazten gelditu da"

#~ msgid "Signed on"
#~ msgstr "Konektatu da"

#~ msgid "Returned from being idle"
#~ msgstr "Aktibatu da"

#~ msgid "Returned from being away"
#~ msgstr "Itzuli da"

#~ msgid "Stopped typing"
#~ msgstr "Idazteari utzi dio"

#~ msgid "Signed off"
#~ msgstr "Deskonektatu da"

#~ msgid "Became idle"
#~ msgstr "Inaktibo geratu da"

#~ msgid "Went away"
#~ msgstr "Kanpora joan da"

#~ msgid "Sent a message"
#~ msgstr "Mezua bidali du"

#~ msgid "Unknown.... Please report this!"
#~ msgstr "Ezezaguna... Eman honen berri!"

#~ msgid "Select Buddy Icon"
#~ msgstr "Lagun-Ikonoa Hautatu"

#~ msgid "Click to change your buddyicon for this account."
#~ msgstr "Klik egizu kontu honentako zure lagun-ikonoa aldatzeko."

#~ msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
#~ msgstr "Klik egizu kontu guztietako zure lagun-ikonoa aldatzeko."

#~ msgid "Point values to use when..."
#~ msgstr "Zein balio erabili..."

#~ msgid ""
#~ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have "
#~ "priority in the contact.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Puntuazio altuena</i> duen laguna izango da kontakturako lehentasuna "
#~ "izango duena.\n"

#~ msgid "Use last buddy when scores are equal"
#~ msgstr "Azken laguna erabili puntuazioa berdina denean"

#~ msgid "Point values to use for account..."
#~ msgstr "Zein balio erabili konturako..."

#, fuzzy
#~ msgid "Uploading image"
#~ msgstr "ezin plugina kargatu"

#~ msgid ""
#~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
#~ "accept."
#~ msgstr ""
#~ "Musika-mezularitza sesioa eskatu dizute. Onartzeko, MM ikonoan egizu klik."

#~ msgid "Music messaging session confirmed."
#~ msgstr "Musika-mezularitza sesioa konfirmatua."

#~ msgid "Music Messaging"
#~ msgstr "Musika-Mezularitza"

#~ msgid "There was a conflict in running the command:"
#~ msgstr "Gatazka egon da agindua exekutatzean:"

#~ msgid "Error Running Editor"
#~ msgstr "Errorea Editorea Exekutzatzean"

#~ msgid "The following error has occurred:"
#~ msgstr "Errore hau gertatu da:"

#~ msgid "Music Messaging Configuration"
#~ msgstr "Musika-Mezularitza Konfigurazioa"

#~ msgid "Score Editor Path"
#~ msgstr "Partitura-Editorearen Bidea"

#, c-format
#~ msgid "_Start %s on Windows startup"
#~ msgstr "_Windows-ekin batera abiarazi %s"

#~ msgid "_Dockable Buddy List"
#~ msgstr "_Lagun-zerrenda atrakagarria"

#~ msgid "_Keep Buddy List window on top:"
#~ msgstr "Lagun-Zerrenda leihoa gainean _mantendu:"

#~ msgid "Only when docked"
#~ msgstr "Atrakatua dagoenean bakarrik"

#~ msgid "Enable Sounds"
#~ msgstr "/Soinuak Gaitu"

#~ msgid "Play a sound"
#~ msgstr "Soinua erreproduzitu"

#~ msgid "GStreamer Failure"
#~ msgstr "GStreamer Errorea"

#~ msgid "GStreamer failed to initialize."
#~ msgstr "Ezin GStreamer hasiarazi."

#~ msgid "(default)"
#~ msgstr "(lehenetsia)"

#~ msgid "Sound Preferences"
#~ msgstr "Soinu-Hobespenak"

#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Profilak"

#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Automatikoa"

#~ msgid "Console Beep"
#~ msgstr "Kontsolaren Soinua"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Agindua"

#~ msgid "No Sound"
#~ msgstr "Soinurik Ez"

#~ msgid "Sound Method"
#~ msgstr "Soinu-Metodoa"

#~ msgid "Method: "
#~ msgstr "Metodoa:"

#~ msgid ""
#~ "Sound Command\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgstr ""
#~ "Soinu-Agindua:\n"
#~ "(%s fitxategi-izena)"

#~ msgid "Sound Options"
#~ msgstr "Soinu-Aukerak"

#~ msgid "Sounds when conversation has focus"
#~ msgstr "Solasaldiak fokua dueneko soinuak"

#~ msgid "Only when available"
#~ msgstr "Eskuragarri egotean bakarrik"

#~ msgid "Only when not available"
#~ msgstr "Eskuragaitz egotean bakarrik"

#~ msgid "Sound Events"
#~ msgstr "Soinu-Gertaerak"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fitxategia"

#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Probatu"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Berrezarri"

#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "Hautatu..."

#~ msgid "Sounds"
#~ msgstr "Soinuak"

#~ msgid "Old flat format"
#~ msgstr "Formatu lau zaharra"

#, fuzzy
#~ msgid "Me"
#~ msgstr "Gizonezkoa"

#~ msgid "Close conversation"
#~ msgstr "Solasaldia Itxi"

#~ msgid "Last created window"
#~ msgstr "Sortutako azken leihoa"

#~ msgid "Separate IM and Chat windows"
#~ msgstr "IM eta Berriketa-leihoak bereiztu"

#~ msgid "New window"
#~ msgstr "Leiho berria"

#~ msgid "By group"
#~ msgstr "Taldearen arabera"

#~ msgid "By account"
#~ msgstr "Kontuaren arabera"

#~ msgid "Right-click for more unread messages...\n"
#~ msgstr "Eskuin-klik egizu irakurri gabeko mezu gehiagorako...\n"

#~ msgid "_Change Status"
#~ msgstr "Egoera _Aldatu"

#~ msgid "Show Buddy _List"
#~ msgstr "Lagun-_Zerrenda Erakutsi"

#~ msgid "_Unread Messages"
#~ msgstr "Irakurri _Gabeko Mezuak"

#~ msgid "New _Message..."
#~ msgstr "Mezu _Berria..."

#~ msgid "Mute _Sounds"
#~ msgstr "Soinuak _Mututu"

#~ msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
#~ msgstr "Baliogabea da arakatzailearen <b>\"%s\"</b> agindua."

#~ msgid "Unable to open URL"
#~ msgstr "Ezin URLa ireki"

#~ msgid "Error launching \"%s\": %s"
#~ msgstr "Errorea \"%s\"abiaraztean: %s"

#~ msgid ""
#~ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
#~ msgstr ""
#~ "Arakatzailearen 'Eskuz' komandoa aukeratu da, baina ez da komandorik "
#~ "ezarri."

#~ msgid "The following plugins will be unloaded."
#~ msgstr "Plugin hauek memoriatik deskargatuko dira."

#~ msgid "Multiple plugins will be unloaded."
#~ msgstr "Plugin ugari memoriatik deskargatuko dira."

#~ msgid "Unload Plugins"
#~ msgstr "Pluginak Deskargatu"

#~ msgid "Could not unload plugin"
#~ msgstr "Ezin plugina deskargatu"

#~ msgid ""
#~ "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
#~ "startup."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin izan da plugina deskargatu orain, baino hurrengo abioan ezgaituko da."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not load plugin"
#~ msgstr "Ezin plugina deskargatu"

#~ msgid ""
#~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
#~ "Check the plugin website for an update.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Errorea: %s\n"
#~ "Pluginaren webgunera jo ezazu eguneraketa bila.</span>"

#, fuzzy
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Egilea"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Egilea"

#~ msgid "<b>Written by:</b>"
#~ msgstr "<b>Idazlea:</b>"

#~ msgid "<b>Web site:</b>"
#~ msgstr "<b>Webgunea:</b>"

#~ msgid "<b>Filename:</b>"
#~ msgstr "<b>Fitxategi-izena:</b>"

#~ msgid "Configure Pl_ugin"
#~ msgstr "Pl_uinga Konfiguratu"

#~ msgid "<b>Plugin Details</b>"
#~ msgstr "<b>Plugin-Xehetasunak</b>"

#~ msgid "P_lay a sound"
#~ msgstr "_Soinua erreproduzitu"

#~ msgid "Br_owse..."
#~ msgstr "A_rakatu..."

#~ msgid "Pre_view"
#~ msgstr "_Aurrebista"

#~ msgid "Cannot start browser configuration program."
#~ msgstr "Ezin nabigatzaile-konfigurazio programa hasiarazi."

#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Eskuz"

#~ msgid "Sound Selection"
#~ msgstr "Soinu-Hautaketa"

#~ msgid "Response Probability:"
#~ msgstr "Erantzun-Probabilitatea:"

#~ msgid "Statistics Configuration"
#~ msgstr "Estatistika-Konfigurazioa"

#~ msgid "Maximum response timeout:"
#~ msgstr "Erantzunen denbora-muga:"

#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutu"

#~ msgid "Maximum last-seen difference:"
#~ msgstr "'Azkenekoz ikusia' tarte maximoa:"

#~ msgid "Threshold:"
#~ msgstr "Muga:"

#~ msgid "Conversation Placement"
#~ msgstr "Solasaldiaren Kokalekua"

#~ msgid ""
#~ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
#~ "conversation count\"."
#~ msgstr ""
#~ "Oharra: \"Solasaldi berriak\"entzako hobespenak \"Solasaldi kopuruaren "
#~ "arabera\" izan behar du."

#~ msgid "Number of conversations per window"
#~ msgstr "Leiho bakoitzeko solasaldi kopurua"

#~ msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
#~ msgstr "IM- eta berriketa-leihoak bereiztu zenbakien arabera kokatzean"

#~ msgid "By conversation count"
#~ msgstr "Solasaldi kopuruaren arabera"

#~ msgid "Instant Messaging"
#~ msgstr "Istanteko Mezularitza"

#~ msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
#~ msgstr ""
#~ "Zure helbide-liburuko pertsona bat hautatu ezazu azpian, edo berria "
#~ "gehitu ezazu."

#, fuzzy
#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "Garbitu"

#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Taldea:"

#, fuzzy
#~ msgid "_New Person"
#~ msgstr "Pertsona Berria"

#, fuzzy
#~ msgid "_Select Buddy"
#~ msgstr "Laguna Hautatu"

#~ msgid ""
#~ "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a "
#~ "new person."
#~ msgstr ""
#~ "Zure helbide-liburuko pertsona bat hautatu ezazu lagun hau bertara "
#~ "gehitzeko, edo pertsona berria sortu ezazu."

#~ msgid "_Associate Buddy"
#~ msgstr "Laguna _Asoziatu"

#~ msgid "Unable to send email"
#~ msgstr "Ezin e-posta bidali."

#~ msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
#~ msgstr "Ez da evolution-en exekutagarria aurkitu bere bidean."

#~ msgid "An email address was not found for this buddy."
#~ msgstr "Ez da helbide elektronikorik aurkitu lagun honentzat."

#~ msgid "Add to Address Book"
#~ msgstr "Helbide-Liburura Gehitu"

#~ msgid "Send Email"
#~ msgstr "Posta Bidali"

#~ msgid "Evolution Integration Configuration"
#~ msgstr "Evolution-Integrazio Konfigurazioa"

#~ msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
#~ msgstr ""
#~ "Lagunak auto-gehitu beharko liratekeen kontu guztiak hautatu itzazu."

#~ msgid "New Person"
#~ msgstr "Pertsona Berria"

#~ msgid "Please enter the person's information below."
#~ msgstr "Azpian idatzi ezazu pertsonaren inguruko informazioa."

#~ msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
#~ msgstr "Azpian idatzi itzazu lagunaren erabiltzaile-izena eta kontu-mota."

#~ msgid "Account type:"
#~ msgstr "Kontu-mota:"

#~ msgid "Optional information:"
#~ msgstr "Informazio opzionala:"

#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "Izena:"

#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Deitura:"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-posta:"

#~ msgid "Buddy Ticker"
#~ msgstr "Lagun-Barra"

#~ msgid "Browser default"
#~ msgstr "Arakatzailearen lehenetsian"

#~ msgid "New tab"
#~ msgstr "Fitxa berria"

#, fuzzy
#~ msgid "DirectSound"
#~ msgstr "Direktorioa"

#, fuzzy
#~ msgid "PlaySound"
#~ msgstr "_Soinua Erreproduzitu"

#~ msgid "Console beep"
#~ msgstr "Kontsolaren soinua"

#~ msgid "No sounds"
#~ msgstr "Soinurik ez"

#~ msgid "_Show system tray icon:"
#~ msgstr "Erretiluko ikonoa _erakutsi:"

#~ msgid "System Tray Icon"
#~ msgstr "Sistema-Erretiluko Ikonoa"

#~ msgid "N_ew conversations:"
#~ msgstr "Solasaldia b_erriak:"

#, fuzzy
#~ msgid "Browser configuration program was not found."
#~ msgstr "<b>Ez da nabigatzaile-konfigurazio programa aurkitu.</b>"

#~ msgid "Configure _Browser"
#~ msgstr "_Nabigatzailea Konfiguratu"

#~ msgid "_Browser:"
#~ msgstr "_Nabigatzailea:"

#~ msgid "_Open link in:"
#~ msgstr "_Hemen ireki esteka:"

#~ msgid ""
#~ "_Manual:\n"
#~ "(%s for URL)"
#~ msgstr ""
#~ "_Eskuz:\n"
#~ "(%s - URL)"

#~ msgid "Browser Selection"
#~ msgstr "Nabigatzaile-Hautaketa"

#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "Arakatzailea"

#~ msgid "Highlight _misspelled words"
#~ msgstr "Oker idatzitako hitzak _nabarmendu"

#~ msgid "_Method:"
#~ msgstr "_Metodoa:"

#~ msgid ""
#~ "Sound c_ommand:\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgstr ""
#~ "Soinu-_agindua:\n"
#~ "(%s fitxategi-izena)"

#~ msgid "M_ute sounds"
#~ msgstr "Soinuak m_ututu"

#~ msgid "Sounds when conversation has _focus"
#~ msgstr "_Solasaldiak fokua duenean"

#~ msgid "_Enable sounds:"
#~ msgstr "Soinuak _gaitu:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Arakatu..."

#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "_Berrezarri"

#~ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
#~ msgstr "%s. Informazio gehiago nahi baduzu, idatzi `%s -h'.\n"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Erabiltera: %s [AUKERA]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=DIR    DIR erabili konfigurazio-fitxategientzat\n"
#~ "  -d, --debug         arazte-mezuak idatzi stderr-en\n"
#~ "  -h, --help          laguntza hau erakutsi eta irten\n"
#~ "  -n, --nologin       ez automatikoki konektatu\n"
#~ "  -v, --version       egungo bertsioa erakutsi eta irten\n"

#~ msgid ""
#~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
#~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error "
#~ "at http://developer.pidgin.im"
#~ msgstr ""
#~ "%s(e)k erroreak aurkitu ditu zure ezarpenak %s(e)tik %s(e)ra migratzean. "
#~ "Eskuz burutu ezazu migrazioa. Errore honen berri eman ezazu hemen: http://"
#~ "developer.pidgin.im"

#~ msgid "Certificate Import"
#~ msgstr "Zertifikatua Inportatu"

#~ msgid "Specify a hostname"
#~ msgstr "Ostalari-izena zehaztu"

#~ msgid "Type the host name this certificate is for."
#~ msgstr "Zertifikatu hau dagokion ostalariaren izena idatzi ezazu."

#~ msgid ""
#~ "File %s could not be imported.\n"
#~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ezin %s fitxategia inportatu.\n"
#~ "Irakurgarria dela eta PEM formatua duela egiaztatu ezazu.\n"

#~ msgid "Certificate Import Error"
#~ msgstr "Zertifikatu Inportazio Errorea"

#~ msgid "X.509 certificate import failed"
#~ msgstr "Errorea X.509 zertifikatua inportatzean"

#~ msgid "Select a PEM certificate"
#~ msgstr "PEM zertifikatua hautatu"

#~ msgid ""
#~ "Export to file %s failed.\n"
#~ "Check that you have write permission to the target path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ezin %s fitxategira esportatu.\n"
#~ "Helburu-bidean idazteko baimena duzula egiaztatu ezazu.\n"

#~ msgid "Certificate Export Error"
#~ msgstr "Zertifikatu Esportatze Errorea"

#~ msgid "X.509 certificate export failed"
#~ msgstr "Errorea X.509 zertifikatua esportatzean"

#~ msgid "PEM X.509 Certificate Export"
#~ msgstr "PEM X.509 Zertifikatu Esportazioa"

#~ msgid "Certificate for %s"
#~ msgstr "%s(e)rako zertifikatua"

#~ msgid ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 fingerprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izen arrunta: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 hatz-marka:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "SSL Host Certificate"
#~ msgstr "SSL Ostalari-Zertifikatua"

#~ msgid "Really delete certificate for %s?"
#~ msgstr "Benetan ezabatu %s(e)rako zertifikatua?"

#~ msgid "Confirm certificate delete"
#~ msgstr "Zertifikatu-ezabatzea konfirmatu"

#~ msgid "Error loading plugin"
#~ msgstr "Errorea plugina kargatzean"

#~ msgid "The selected file is not a valid plugin."
#~ msgstr "Hautatutako fitxategia ez da baliozko plugina."

#~ msgid ""
#~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
#~ msgstr ""
#~ "Arazketa-leihoa ireki eta berriro saiatu zaitez errore-mezu zehatza "
#~ "ikusteko."

#~ msgid "Select plugin to install"
#~ msgstr "Instalatuko den plugina hautatu"

#~ msgid "Install Plugin..."
#~ msgstr "Plugina Instalatu..."

#~ msgid "Log IMs"
#~ msgstr "Txostenean gorde IMak"

#~ msgid "Log chats"
#~ msgstr "Txostenean gorde solasaldiak"

#~ msgid "Log status change events"
#~ msgstr "Txostenean gorde egoera-aldaketak"

#~ msgid "Buddy logs in"
#~ msgstr "Laguna konektatu da"

#~ msgid "Buddy logs out"
#~ msgstr "Laguna deskonektatu da"

#~ msgid "Message received"
#~ msgstr "Mezua iritsi da"

#~ msgid "Message received begins conversation"
#~ msgstr "Jasotako mezuak solasaldia hasten du"

#~ msgid "Message sent"
#~ msgstr "Mezua bidali da"

#~ msgid "Person enters chat"
#~ msgstr "Pertsona bat berriketan sartu da"

#~ msgid "Person leaves chat"
#~ msgstr "Pertsona bat berriketatik irten da"

#~ msgid "You talk in chat"
#~ msgstr "Berriketan ari zara"

#~ msgid "Others talk in chat"
#~ msgstr "Beste batzuk berriketan ari dira"

#~ msgid "Someone says your username in chat"
#~ msgstr "Norbaitek zure erabiltzaile-izena dio solasaldian"

#~ msgid "Volume(0-100):"
#~ msgstr "Bolumena(0-100):"

#~ msgid "Certificates"
#~ msgstr "Zertifikatuak"

#~ msgid "GntHistory"
#~ msgstr "GntHistoria"

#~ msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
#~ msgstr "Azkenaldiko solasaldiak erakusten ditu solasaldi berrietan."

#~ msgid ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgstr ""
#~ "Solasaldi berri bat irekitzean, plugin honek azken solasaldia sartuko du "
#~ "solasaldi berrian."

#~ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
#~ msgstr "Auto-sinatua da zertifikatua eta ezin da automatikoki egiaztatu."

#~ msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
#~ msgstr "Aurkeztutako zertifikatua ez dago domeinu honetara esleitua."

#~ msgid ""
#~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
#~ "validated."
#~ msgstr ""
#~ "Ez daukazu erro-zertifikatu datubaserik, beraz, ezin da zertifikatua "
#~ "egiaztatu."

#~ msgid "The certificate chain presented is invalid."
#~ msgstr "Baliogabea da aurkeztutako zertifikatu-katea."

#~ msgid "The certificate has been revoked."
#~ msgstr "Baliogabetua izan da zertifikatua."

#~ msgid "(DOES NOT MATCH)"
#~ msgstr "(EZ DATOR BAT)"

#~ msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
#~ msgstr "%s(e)k zertifikatu hau aurkeztu du oraingoan behintzat erabiltzeko:"

#~ msgid ""
#~ "Common name: %s %s\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Izen arrunta: %s %s\n"
#~ "Hatz-marka (SHA1): %s"

#~ msgid "Single-use Certificate Verification"
#~ msgstr "Erabilera bakarreko Zertifikatuaren Egiaztapena"

#~ msgid "Certificate Authorities"
#~ msgstr "Zertifikatu-Autoritateak"

#~ msgid "Accept certificate for %s?"
#~ msgstr "%s(e)rako zertifikatua onartu?"

#~ msgid "SSL Certificate Verification"
#~ msgstr "SSL-Zertifikatu Egiaztapena"

#~ msgid "_View Certificate..."
#~ msgstr "Zertifikatua _Ikusi..."

#~ msgid "The certificate for %s could not be validated."
#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)entzako zertifikatua balioztatu."

#~ msgid "SSL Certificate Error"
#~ msgstr "SSL-Zertifikatu Errorea"

#~ msgid "Unable to validate certificate"
#~ msgstr "Ezin zertifikatua balioztatu"

#~ msgid ""
#~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that "
#~ "you are not connecting to the service you believe you are."
#~ msgstr ""
#~ "Ordea, \"%s\"(r)ena dela dio zertifikatuak. Agian ez zara zuk uste duzun "
#~ "zerbitzura konektatzen ari."

#~ msgid "Certificate Information"
#~ msgstr "Zertifikatu-Informazioa"

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
#~ msgstr "Ea zehaztutako aginduak \"aim\" URLak kudeatu beharko lituzkeen"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"aim\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Egia, \"agindua\" gakoan zehaztutako aginduak \"aim\" URLak kudeatu "
#~ "beharko balitu"

#~ msgid "The handler for \"aim\" URLs"
#~ msgstr "\"aim\" URLen kudeatzailea"

#~ msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"aim\" URLak kudeatzeko erabilitako agindua, gaituz gero."

#~ msgid "Run the command in a terminal"
#~ msgstr "Terminalean exekutatu agindua"

#~ msgid ""
#~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
#~ "terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Egia, URL-mota hau kudeatzeko erabilitako agindua terminalean exekutatu "
#~ "beharko balitz"

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
#~ msgstr "Ea zehaztutako aginduak \"gg\" URLak kudeatu beharko lituzkeen"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
#~ "URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Egia, \"agindua\" gakoan zehaztutako aginduak \"gg\" URLak kudeatu "
#~ "beharko balitu"

#~ msgid "The handler for \"gg\" URLs"
#~ msgstr "\"gg\" URLen kudeatzailea"

#~ msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"gg\" URLak kudeatzeko erabilitako agindua, gaituz gero."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
#~ msgstr "Ea zehaztutako aginduak \"icq\" URLak kudeatu beharko lituzkeen"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"icq\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Egia, \"agindua\" gakoan zehaztutako aginduak \"icq\" URLak kudeatu "
#~ "beharko balitu"

#~ msgid "The handler for \"icq\" URLs"
#~ msgstr "\"icq\" URLen kudeatzailea"

#~ msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"icq\" URLak kudeatzeko erabilitako agindua, gaituz gero."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
#~ msgstr "Ea zehaztutako aginduak \"irc\" URLak kudeatu beharko lituzkeen"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"irc\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Egia, \"agindua\" gakoan zehaztutako aginduak \"irc\" URLak kudeatu "
#~ "beharko balitu"

#~ msgid "The handler for \"irc\" URLs"
#~ msgstr "\"irc\" URLen kudeatzailea"

#~ msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"irc\" URLak kudeatzeko erabilitako agindua, gaituz gero."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
#~ msgstr "Ea zehaztutako aginduak \"sip\" URLak kudeatu beharko lituzkeen"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"sip\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Egia, \"agindua\" gakoan zehaztutako aginduak \"sip\" URLak kudeatu "
#~ "beharko balitu"

#~ msgid "The handler for \"sip\" URLs"
#~ msgstr "\"sip\" URLen kudeatzailea"

#~ msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"sip\" URLak kudeatzeko erabilitako agindua, gaituz gero."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "Ea zehaztutako aginduak \"xmpp\" URLak kudeatu beharko lituzkeen"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"xmpp\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Egia, \"agindua\" gakoan zehaztutako aginduak \"xmpp\" URLak kudeatu "
#~ "beharko balitu"

#~ msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "\"xmpp\" URLen kudeatzailea"

#~ msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"xmpp\" URLak kudeatzeko erabilitako agindua, gaituz gero."

#~ msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
#~ msgstr "Purple-ren D-BUS zerbitzaria ez dago martxan. Arrazoia:"

#~ msgid "No name"
#~ msgstr "Izenik ez"

#~ msgid "Unable to create new resolver process\n"
#~ msgstr "Ezin prozesu konpontzaile berria sortu\n"

#~ msgid "Unable to send request to resolver process\n"
#~ msgstr "Ezin eskaera bidali prozesu konpontzaileari\n"

#~ msgid ""
#~ "Error resolving %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Errorea %s konpontzean:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Error resolving %s: %d"
#~ msgstr "Errorea %s konpontzean: %d"

#~ msgid ""
#~ "Error reading from resolver process:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Errorea prozesu konpontzailetik irakurtzean:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Resolver process exited without answering our request"
#~ msgstr "Gure eskaera erantzun gabe amaitu da prozesu konpontzailea"

#~ msgid "Thread creation failure: %s"
#~ msgstr "Hari-sorrera errorea: %s"

#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Arrazoi ezezaguna"

#~ msgid "XML"
#~ msgstr "XML"

#~ msgid ""
#~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "Ez da codec-ik geratzen. Zorrotzegiak dira \"fs-codecs.conf\"-en dituzun "
#~ "hobespenak."

#~ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
#~ msgstr "Farsight2-errore berreskuraezina bat gertatu da."

#~ msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
#~ msgstr "Plugin magia okerra %d (%d behar)"

#~ msgid ""
#~ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin beharrezko %s plugina aurkitu. Plugin hori instalatu eta berriro "
#~ "saiatu zaitez."

#~ msgid "Unable to load the plugin"
#~ msgstr "Ezin plugina kargatu"

#~ msgid "The required plugin %s was unable to load."
#~ msgstr "Ezin beharrezko %s plugina kargatu."

#~ msgid "Unable to load your plugin."
#~ msgstr "Ezin zure plugina kargatu."

#~ msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
#~ msgstr "%s(e)k %s behar du, baina ezin izan da deskargatu."

#~ msgid "Cipher Test"
#~ msgstr "Zifratu-Proba"

#~ msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
#~ msgstr "libpurple-rekin datozen zifratuak probatzen ditu."

#~ msgid "DBus Example"
#~ msgstr "DBus Adibidea"

#~ msgid "DBus Plugin Example"
#~ msgstr "DBus Plugin adibidea"

#~ msgid "File Control"
#~ msgstr "Fitxategi-Kontrola"

#~ msgid "Allows control by entering commands in a file."
#~ msgstr ""
#~ "Fitxategi batean sartutako aginduen bidezko kontrola ahalbidetzen du."

#~ msgid "IPC Test Client"
#~ msgstr "Bezeroaren IPC proba"

#~ msgid "Test plugin IPC support, as a client."
#~ msgstr "Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugina."

#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
#~ "calls the commands registered."
#~ msgstr ""
#~ "Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugina. Zerbitzariaren plugina "
#~ "aurkitzen du eta erregistratutako aginduei deitzen die."

#~ msgid "IPC Test Server"
#~ msgstr "Zerbitzariaren IPC proba"

#~ msgid "Test plugin IPC support, as a server."
#~ msgstr "Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugina."

#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
#~ msgstr ""
#~ "Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugina. IPC aginduak "
#~ "erregistratzen ditu."

#~ msgid "(UTC)"
#~ msgstr "(UTC)"

#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Fire"

#~ msgid "Messenger Plus!"
#~ msgstr "Messenger Plus!"

#~ msgid "Log Reader"
#~ msgstr "Txosten-Irakurlea"

#~ msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
#~ msgstr "Beste IM-bezeroen txostenak gehitzen ditu txosten-irakurlera."

#~ msgid ""
#~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
#~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use "
#~ "it at your own risk!"
#~ msgstr ""
#~ "Txostenak ikustean, plugin honek beste IM-bezeroetako txostenak gehituko "
#~ "ditu. Oraintxe, Adium, MSN Messenger, aMSN, eta Trillian hartzen ditu "
#~ "kontutan.\n"
#~ "\n"
#~ "OHARRA: Plugin honen kodea alfa egoeran dago oraindik eta maiz kraskatu "
#~ "daiteke. Erabakia zeure kontu!"

#~ msgid "Mono Plugin Loader"
#~ msgstr "Mono Plugin-Kargatzailea"

#~ msgid "Loads .NET plugins with Mono."
#~ msgstr "Mono darabil .NET pluginak kargatzeko."

#~ msgid "Add new line in IMs"
#~ msgstr "Lerro berria gehitu IMetan"

#~ msgid "Add new line in Chats"
#~ msgstr "Lerro berria gehitu Solasaldietan"

#~ msgid "New Line"
#~ msgstr "Lerro Berria"

#~ msgid "Prepends a newline to displayed message."
#~ msgstr "Lerro berria gehitzen dio bistaratutako mezuari."

#~ msgid ""
#~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears "
#~ "below the username in the conversation window."
#~ msgstr ""
#~ "Lerro berria gehitzen die mezuei, erabiltzaile-izenaren azpian ikusteko "
#~ "solasaldietako mezuak."

#~ msgid "Offline Message Emulation"
#~ msgstr "Offline-Mezu Emulazioa"

#~ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
#~ msgstr "Alerta modura gorde offline erabiltzaileei bidalitako mezuak."

#~ msgid "One Time Password Support"
#~ msgstr "Erabilera Bakarreko Pasahitzentzako Euskarria"

#~ msgid "Enforce that passwords are used only once."
#~ msgstr "Pasahitzak behin bakarrik erabiltzera behartu."

#~ msgid ""
#~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being "
#~ "saved are only used in a single successful connection.\n"
#~ "Note: The account password must not be saved for this to work."
#~ msgstr ""
#~ "Honi esker, konexio bakoitzean pasahitza idatzi behar izatera behar "
#~ "dezakezu kontu bakoitzaren arabera.\n"
#~ "Oharra: Honek funtziona dezan, ezin da kontuaren pasahitza gorde."

#~ msgid "Perl Plugin Loader"
#~ msgstr "Perl Plugin-Kargatzailea"

#~ msgid "Provides support for loading perl plugins."
#~ msgstr "Perl pluginak kargatzeko erabiltzen da."

#~ msgid "Signals Test"
#~ msgstr "Seinale-Proba"

#~ msgid "Test to see that all signals are working properly."
#~ msgstr "Seinale guztiak ondo dabiltzan frogatzeko proba."

#~ msgid "Simple Plugin"
#~ msgstr "Plugin Sinplea"

#~ msgid "Tests to see that most things are working."
#~ msgstr "Gauza gehienak ondo dabiltzan frogatzeko proba."

#~ msgid "X.509 Certificates"
#~ msgstr "X.509 Zertifikatuak"

#~ msgid "GNUTLS"
#~ msgstr "GNUTLS"

#~ msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
#~ msgstr "GNUTLS darabil SSL euskarria eskaintzeko."

#~ msgid "NSS"
#~ msgstr "NSS"

#~ msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
#~ msgstr "Mozilla NSS darabil SSL euskarria eskaintzeko."

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
#~ msgstr "SSL euskarri-liburutegien bidezko biltzailea eskaintzen du."

#~ msgid "Tcl Plugin Loader"
#~ msgstr "Tcl Plugin-Kargatzailea"

#~ msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
#~ msgstr "Tcl pluginak kargatzeko erabiltzen da."

#~ msgid ""
#~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
#~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ezin ActiveTCL instalazioa aurkitu. TCL pluginak erabili nahi badituzu, "
#~ "ActiveTCL instalatu ezazu hemendik: http://www.activestate.com\n"

#~ msgid "%s has closed the conversation."
#~ msgstr "%s(e)k solasaldia itxi du. "

#~ msgid "Year of birth"
#~ msgstr "Jaiotze-urtea"

#~ msgid "Only online"
#~ msgstr "Online bakarrik"

#~ msgid "Select a chat for buddy: %s"
#~ msgstr "Lagunarentzako berriketa bat hautatu: %s "

#~ msgid "Add to chat..."
#~ msgstr "Berriketara gehitu..."

#~ msgid "UIN"
#~ msgstr "UINa"

#~ msgid "Birth Year"
#~ msgstr "Jaiotza-urtea"

#~ msgid "Unable to display the search results."
#~ msgstr "Ezin bilaketaren emaitzak erakutsi."

#~ msgid "Add to chat"
#~ msgstr "Berriketara gehitu"

#~ msgid "This chat name is already in use"
#~ msgstr "Jada erabilpean dago berriketa-izen hori"

#~ msgid "Unable to establish a connection with the server"
#~ msgstr "Ezin konexioa ezarri zerbitzariarekin"

#~ msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
#~ msgstr "Ezin konexioa ezarri zerbitzariarekin: %s"

#~ msgid "Unable to establish SSL connection"
#~ msgstr "Ezin SSL-konexioa ezarri"

#~ msgid ""
#~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
#~ "Each field supports wild card searches (%)"
#~ msgstr ""
#~ "Kontaktu bat aurkitu, irizpideak sartuz eremuetan. Oharra: Eremu "
#~ "guztietan erabili ditzakezu komodinak (%)"

#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
#~ msgstr "Zu nire lagun-zerrendara gehitzeko baimena emaidazu, mesedez."

#~ msgid "Received unexpected response from %s"
#~ msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da %s(e)tik"

#~ msgid ""
#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
#~ "longer."
#~ msgstr ""
#~ "Maizegi konektatu eta deskonektatu zara. Hamar minutu itxaron itzazu "
#~ "berriro saiatu aurretik. Saiatzen jarraituz gero, agian gehiago ere "
#~ "itxaron beharko duzu."

#~ msgid "Error requesting %s: %s"
#~ msgstr "Errorea %s eskatzean: %s"

#~ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
#~ msgstr "AOL-k ez du zure pantaila-izena hemen balioztatzea onartzen"

#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking "
#~ "with is probably using a different encoding than expected.  If you know "
#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Errorea mezu hau jasotzean.  Agian, espero zena ez den beste kodeketa "
#~ "bat darabil zure lagunak.  Zein kodeketa darabilen badakizu, zure AIM/ICQ "
#~ "kontuaren aukera aurreratuetan zehaztu dezakezu.)"

#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
#~ msgstr ""
#~ "((Errorea mezu hau jasotzean.  Kodeketa ezberdinak hautatu dituzue zuk "
#~ "eta %s(e)k, edo %s(e)k bezero akatsduna dauka.)"

#~ msgid "Invalid error"
#~ msgstr "Errore baliogabea"

#~ msgid "Unable to send message: %s"
#~ msgstr "Ezin mezua bidali: %s"

#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Lanean"

#~ msgid "Received invalid data on connection with server"
#~ msgstr "Datu baliogabeak jaso dira zerbotzariarekin konektatzean"

#~ msgid "ICQ UIN..."
#~ msgstr "ICQ UIN..."

#~ msgid "ICQ Protocol Plugin"
#~ msgstr "ICQ Protokolo-Plugina"

#~ msgid "The remote user has closed the connection."
#~ msgstr "Konexioa itxi du urruneko erabiltzaileak."

#~ msgid "The remote user has declined your request."
#~ msgstr "Zure eskaria ezetsi du urruneko erabiltzaileak."

#~ msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
#~ msgstr "Urruneko erabiltzailearekiko konexioa galduta:<br>%s"

#~ msgid "Received invalid data on connection with remote user."
#~ msgstr "Datu baliogabeak jaso dira urruneko erabiltzailearekiko konexioan."

#~ msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
#~ msgstr "Ezin konexioa ezarri urruneko erabiltzailearekin."

#~ msgid "Direct IM established"
#~ msgstr "Zuzeneko IMa ezarrita"

#~ msgid ""
#~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over "
#~ "Direct IM.  Try using file transfer instead.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s(e)k %s fitxategia bidali nahi izan dizu, baina gehienez %s dauzkaten "
#~ "fitxategiak onartzen ditugu Zuzeneko IMaren bidez. Fitxategi-"
#~ "transferentzia erabili ezazu.\n"

#~ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
#~ msgstr ""
#~ "%s fitxategiak %s dauzka, hau da, %s tamaina maximoa baina handiagoa da."

#~ msgid "Free For Chat"
#~ msgstr "Berriketarako Libre"

#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Eskuragaitz"

#~ msgid "Occupied"
#~ msgstr "Okupatuta"

#~ msgid "Web Aware"
#~ msgstr "Web-ean"

#~ msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
#~ msgstr "Ezin balioztatze-zerbitzarira konektatu: %s"

#~ msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
#~ msgstr "Ezin BOS zerbitzarira konektatu: %s"

#~ msgid "Username sent"
#~ msgstr "Erabiltzaile-izena bidalia"

#~ msgid "Connection established, cookie sent"
#~ msgstr "Konexioa ezarri da, eta cookie-a bidali da"

#~ msgid "Finalizing connection"
#~ msgstr "Konexioa amaitzen"

#~ msgid ""
#~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must "
#~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin %s bezala konektatu, erabiltzaile-izena ez delako baliozkoa.  "
#~ "Erabiltzaile-izenek baliozko helbide elektroniko izan behar dute, edo "
#~ "letra batekin hasi eta letrak, zenbakiak eta zuriuneak bakarrik eduki, "
#~ "edo bestela zenbakiak bakarrik."

#~ msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
#~ msgstr ""
#~ "Laster deskonektatuko zaituzte agian.  Hala bada, eguneraketak bilatu "
#~ "itzazu: %s"

#~ msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
#~ msgstr "Ezin baliozko AIM-konexio hash-a eskuratu."

#~ msgid "Unable to get a valid login hash."
#~ msgstr "Ezin baliozko konexio-hash-a eskuratu."

#~ msgid "Received authorization"
#~ msgstr "Baimena jaso da"

#~ msgid "Username does not exist"
#~ msgstr "Erabiltzaile-izena ez da existitzen"

#~ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
#~ msgstr "AOL Istanteko Mezularitza zerbitzua eskuragaitz dago une honetan."

#~ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
#~ msgstr "Zure bezero-bertsioa zaharregia da. %s gunean berritu dezakezu"

#~ msgid "The SecurID key entered is invalid"
#~ msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa"

#~ msgid "Enter SecurID"
#~ msgstr "SecurID-a Sartu"

#~ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
#~ msgstr "Pantaila digitaleko zenbakia (6 digito) sartu ezazu."

#~ msgid "Unable to initialize connection"
#~ msgstr "Ezin konexioa hasiarazi"

#~ msgid ""
#~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%u erabiltzaileak ukatu egin dizu bera zure lagun-zerrendara gehitzeko "
#~ "baimena. Arrazoia:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "ICQ authorization denied."
#~ msgstr "ICQ baimena ukatu da."

#~ msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "%u erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagun-zerrendara gehitzeko."

#~ msgid ""
#~ "You have received a special message\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Mezu berezi bat jaso duzu\n"
#~ "\n"
#~ "Bidaltzailea: %s [%s]\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ page\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ICQ-orri bat jaso duzu\n"
#~ "\n"
#~ "Bidaltzailea: %s [%s]\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
#~ "\n"
#~ "Message is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ICQ e-posta jaso duzu: %s [%s]\n"
#~ "\n"
#~ "Mezua:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
#~ msgstr "%u ICQ-erabiltzaileak lagun bat bidali dizu: %s (%s)"

#~ msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
#~ msgstr "Lagun hori zure lagun-zerrendara gehitu nahi duzu?"

#~ msgid "_Decline"
#~ msgstr "_Ukatu"

#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
#~ msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)enak), baliogabea zelako."
#~ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), baliogabeak zirelako."

#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
#~ msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)ena), luzeegia zelako."
#~ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), luzeegiak zirelako."

#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)ena), tasa-muga gainditu delako."
#~ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), tasa-muga gainditu delako."

#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu, %s(r)en abisu-maila altuegia delako."
#~ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu, %s(r)en abisu-maila altuegia delako."

#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Mezu %hu galdu duzu (%s(e)k bidalia), zure abisu-maila altuegia delako."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%hu mezu galdu dituzu (%s(e)k bidaliak), zure abisu-maila altuegia delako."

#~ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
#~ msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)ena), arrazoi ezezagun baten erruz."
#~ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), arrazoi ezezagun baten erruz."

#~ msgid "Your AIM connection may be lost."
#~ msgstr "Beharbada AIM konexioa galdu duzu."

#~ msgid "You have been disconnected from chat room %s."
#~ msgstr "%s berriketa-gelatik deskonektatu egin zaituzte."

#~ msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
#~ msgstr ""
#~ "Erabiltzaile-izenak formateatzean maiuskula/minuskulak eta hutsuneak "
#~ "bakarrik aldatu ditzake."

#~ msgid "Pop-Up Message"
#~ msgstr "Pop-Up Mezua"

#~ msgid "The following username is associated with %s"
#~ msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
#~ msgstr[0] "%s(r)ekin asoziatuta dago ondorengo erabiltzaile-izen hau"
#~ msgstr[1] "%s(r)ekin asoziatuta daude ondorengo erabiltzaile-izen hauek"

#~ msgid "No results found for email address %s"
#~ msgstr "Emaitzik ez %s e-postarentzat"

#~ msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
#~ msgstr "%s berrestea eskatzen duen posta-mezu bat jaso beharko zenuke. "

#~ msgid "Account Confirmation Requested"
#~ msgstr "Kontuaren Berrespena Eskatuta"

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name "
#~ "differs from the original."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x errorea: Ezin da erabiltzaile-izena formateatu, eskatutako izena "
#~ "ez delako jatorrizkoaren berdina."

#~ msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x errorea: Ezin da erabiltzaile-izena formateatu, baliogabea delako."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
#~ "long."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x errorea: Ezin da erabiltzaile-izena formateatu, eskatutako izena "
#~ "luzeegia delako."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
#~ "request pending for this username."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x errorea: Ezin da helbide elektronikoa aldatu, jadanik badagoelako "
#~ "erabiltzaile-izen honentzako beste eskaera bat."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address "
#~ "has too many usernames associated with it."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x errorea: Ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbideak "
#~ "erabiltzaile-izen gehiegi dituelako asoziatuta."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
#~ "invalid."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x errorea: Ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbidea ez "
#~ "delako baliozkoa."

#~ msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
#~ msgstr "0x%04x errorea: Errore ezezaguna."

#~ msgid "Error Changing Account Info"
#~ msgstr "Errorea Kontuaren Datuak Aldatzean"

#~ msgid "The email address for %s is %s"
#~ msgstr "%s erabiltzailearen helbide elektronikoa %s da"

#~ msgid "Account Info"
#~ msgstr "Kontuaren Informazioa"

#~ msgid ""
#~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM "
#~ "Images."
#~ msgstr ""
#~ "Ez da zure IM Irudia bidali. Zuzeneko Konexioa behar duzu IM Irudiak "
#~ "bidaltzeko."

#~ msgid "Unable to set AIM profile."
#~ msgstr "Ezin AIM profila ezarri."

#~ msgid ""
#~ "You have probably requested to set your profile before the login "
#~ "procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again "
#~ "when you are fully connected."
#~ msgstr ""
#~ "Beharbada, saio-hasiera osatu aurretik saiatu zara zure profila ezartzen. "
#~ "Profilak ezarri gabe jarraitzen du; saiatu berriro, erabat konektatuta "
#~ "zaudenean."

#~ msgid ""
#~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Byte %d(e)ko profila-luzeera maximoa gainditu da.  Laburtua izan da."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%d byteko profila-luzeera maximoa gainditu da.  Laburtua izan da."

#~ msgid "Profile too long."
#~ msgstr "Profila luzeegia."

#~ msgid ""
#~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Kanpoan zaudeneko mezuaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. "
#~ "Laburtua izan da."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Kanpoan zaudeneko mezuaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. "
#~ "Laburtua izan da."

#~ msgid "Away message too long."
#~ msgstr "Luzeegia da Kanpoan Zaudeneko Mezua."

#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames "
#~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin %s laguna gehitu, erabiltzaile-izena ez delako baliozkoa.  "
#~ "Erabiltzaile-izenek baliozko helbide elektroniko izan behar dute, edo "
#~ "letra batekin hasi eta letrak, zenbakiak eta zuriuneak bakarrik eduki, "
#~ "edo bestela zenbakiak bakarrik."

#~ msgid "Unable to Add"
#~ msgstr "Ezin Gehitu"

#~ msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
#~ msgstr "Ezin Lagun-Zerrenda Eskuratu"

#~ msgid ""
#~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your "
#~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few "
#~ "minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Oraintxe AIM-zerbitzariak ez dira zure lagun-zerrenda bidaltzeko gai.  "
#~ "Zure lagun-zerrenda ez da galdu, eta ziurrenik minutu batzutan izango "
#~ "duzu eskurragarri."

#~ msgid "Orphans"
#~ msgstr "Umezurtzak"

#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your "
#~ "buddy list.  Please remove one and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin %s laguna gehitu, lagun gehiegi dauzkazulako zure lagun-zerrendan.  "
#~ "Batenbat kendu ezazu, eta berriro saiatu zaitez."

#~ msgid "(no name)"
#~ msgstr "(izenik ez)"

#~ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
#~ msgstr "Ezin %s laguna gehitu, arrazoi ezezagun baten erruz."

#~ msgid ""
#~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy "
#~ "list.  Do you want to add this user?"
#~ msgstr ""
#~ "%s erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagun-zerrendara gehitzeko. "
#~ "Lagun hau gehitu nahi al duzu?"

#~ msgid "Authorization Given"
#~ msgstr "Baimena Emana"

#~ msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "%s erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagun-zerrendara gehitzeko."

#~ msgid "Authorization Granted"
#~ msgstr "Baimena Emana"

#~ msgid ""
#~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s erabiltzaileak ukatu dizu bera zure lagun-zerrendara gehitzeko "
#~ "eskaera. Arrazoia:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Authorization Denied"
#~ msgstr "Baimena Ukatuta"

#~ msgid "_Exchange:"
#~ msgstr "_Trukea:"

#~ msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
#~ msgstr ""
#~ "Ez da zure IM Irudia bidali. Ezin duzu IM Irudirik bidali AIM "
#~ "berriketetara."

#~ msgid "iTunes Music Store Link"
#~ msgstr "iTunes Musika-Denda Esteka"

#~ msgid "Buddy Comment for %s"
#~ msgstr "Lagun-Iruzkina %s(r)entzako"

#~ msgid "Buddy Comment:"
#~ msgstr "Lagun-Iruzkina:"

#~ msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
#~ msgstr "%s(r)ekin zuzeneko IM-konexio bat irekitzea hautatu duzu."

#~ msgid ""
#~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security "
#~ "risk.  Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Zure IP helbidea erakutsiko denez, segurtasun arazo bezala har liteke.  "
#~ "Jarraitu nahi duzu?"

#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "_Konektatu"

#~ msgid "You closed the connection."
#~ msgstr "Konexioa itxi duzu."

#~ msgid "Get AIM Info"
#~ msgstr "AIM-Informazioa Eskuratu"

#~ msgid "Edit Buddy Comment"
#~ msgstr "Lagun-Iruzkina Editatu"

#~ msgid "End Direct IM Session"
#~ msgstr "Zuzeneko IM Sesioa Amaitu"

#~ msgid "Direct IM"
#~ msgstr "Zuzeneko IM"

#~ msgid "Re-request Authorization"
#~ msgstr "Baimena Berriro Eskatu"

#~ msgid "Require authorization"
#~ msgstr "Baimena eskatu"

#~ msgid "ICQ Privacy Options"
#~ msgstr "ICQ Pribatutasun Ezarpenak"

#~ msgid "Change Address To:"
#~ msgstr "Helbide Hau Ezarri:"

#~ msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
#~ msgstr "Lagun hauen baimenaren zain zaude"

#~ msgid ""
#~ "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
#~ "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
#~ msgstr ""
#~ "Lagun hauei baimena berriro eskatzeko, eskuin-klik egizu lagunen gainean "
#~ "eta \"Baimena Berriro Eskatu\" hautatu ezazu."

#~ msgid "Find Buddy by Email"
#~ msgstr "E-posta bidez Bilatu Laguna"

#~ msgid "Search for a buddy by email address"
#~ msgstr "Helbide elektronikoaren bidez bilatu lagun bat"

#~ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
#~ msgstr "Bilatu nahi duzun lagunaren helbide elektronikoa idatz ezazu."

#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Bilatu"

#~ msgid "Set User Info (web)..."
#~ msgstr "Erabiltzaile-Informazioa Ezarri (web)..."

#~ msgid "Change Password (web)"
#~ msgstr "Pasahitza Aldatu (web)"

#~ msgid "Configure IM Forwarding (web)"
#~ msgstr "IM-Birbidalketa Konfiguratu (URLa)"

#~ msgid "Set Privacy Options..."
#~ msgstr "Pribatutasun Aukerak Ezarri..."

#~ msgid "Confirm Account"
#~ msgstr "Kontua Berretsi"

#~ msgid "Display Currently Registered Email Address"
#~ msgstr "Orain Erregistratuta Dagoen Helbidea Elektronikoa Erakutsi"

#~ msgid "Change Currently Registered Email Address..."
#~ msgstr "Orain Erregistratuta Dagoen Helbidea Elektronikoa Erakutsi..."

#~ msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
#~ msgstr "Baimenaren Zain dauden Lagunak Bistaratu"

#~ msgid "Search for Buddy by Email Address..."
#~ msgstr "Helbide Elektronikoaren bidez Bilatu Laguna..."

#~ msgid ""
#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
#~ "file transfers and direct IM (slower,\n"
#~ "but does not reveal your IP address)"
#~ msgstr ""
#~ "AIM/ICQ proxy-zerbitzariak erabili beti\n"
#~ "fitxategi-transferentzi eta zuzeneko IMrako\n"
#~ "(geldoagoa da,baina ez du IP-helbidea erakusten)"

#~ msgid "Allow multiple simultaneous logins"
#~ msgstr "Aldi bereko konexio ugari onartu"

#~ msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
#~ msgstr ""
#~ "%s(r)i galdetzen gurekin %s:%hu(e)n IM Zuzenerako koenktatzeko eskatzen."

#~ msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
#~ msgstr "%s(e)ra konektatzen saiatzen: %hu."

#~ msgid "Attempting to connect via proxy server."
#~ msgstr "Proxy zerbitzari baten bidez konektatzen saiatzen."

#~ msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s erabiltzaileak %s erabiltzailearekin zuzenean konektatzea eskatu du"

#~ msgid ""
#~ "This requires a direct connection between the two computers and is "
#~ "necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this "
#~ "may be considered a privacy risk."
#~ msgstr ""
#~ "Bi ordenagailuen arteko konexio zuzena behar du, eta beharrezkoa da IM "
#~ "Irudietarako. Zure IP helbidea erakutsiko denez, pribatutasun-arrisku bat "
#~ "suposa dezake."

#~ msgid "Voice"
#~ msgstr "Ahotsa"

#~ msgid "AIM Direct IM"
#~ msgstr "AIM Direct IM"

#~ msgid "Get File"
#~ msgstr "Fitxategia Hartu"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Jokoak"

#~ msgid "Add-Ins"
#~ msgstr "Osagarriak"

#~ msgid "Send Buddy List"
#~ msgstr "Lagun-Zerrenda Bidali"

#~ msgid "ICQ Direct Connect"
#~ msgstr "ICQ Zuzeneko Konexioa"

#~ msgid "AP User"
#~ msgstr "AP Erabiltzailea"

#~ msgid "ICQ RTF"
#~ msgstr "ICQ RTF"

#~ msgid "Nihilist"
#~ msgstr "Nihilista"

#~ msgid "ICQ Server Relay"
#~ msgstr "ICQ Server Relay"

#~ msgid "Old ICQ UTF8"
#~ msgstr "ICQ UTF8 Zaharra"

#~ msgid "Trillian Encryption"
#~ msgstr "Trillian Enkripzioa"

#~ msgid "ICQ UTF8"
#~ msgstr "ICQ UTF8"

#~ msgid "Hiptop"
#~ msgstr "Hiptop"

#~ msgid "Security Enabled"
#~ msgstr "Segurtasuna Gaituta"

#~ msgid "Video Chat"
#~ msgstr "Bideo-Berriketa"

#~ msgid "iChat AV"
#~ msgstr "iChat AV"

#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "Kamera"

#~ msgid "Screen Sharing"
#~ msgstr "Pantaila-Partekatzea"

#~ msgid "Warning Level"
#~ msgstr "Abisu-Maila"

#~ msgid "Buddy Comment"
#~ msgstr "Lagun-Iruzkina"

#~ msgid "Personal Web Page"
#~ msgstr "Webgune Pertsonala"

#~ msgid "Home Address"
#~ msgstr "Etxeko Helbidea"

#~ msgid "Zip Code"
#~ msgstr "Posta-Kodea"

#~ msgid "Work Address"
#~ msgstr "Laneko Helbidea"

#~ msgid "Work Information"
#~ msgstr "Laneko Datuak"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Enpresa"

#~ msgid "Division"
#~ msgstr "Saila"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Kargua"

#~ msgid "Web Page"
#~ msgstr "Webgunea"

#~ msgid "Online Since"
#~ msgstr "Noiztik Online"

#~ msgid "Member Since"
#~ msgstr "Noiztik Kidea"

#~ msgid "Capabilities"
#~ msgstr "Gaitasunak"

#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profila"

#~ msgid "View web profile"
#~ msgstr "Web profila ikusi"

#~ msgid "Invalid SNAC"
#~ msgstr "SNAC baliogabea"

#~ msgid "Service unavailable"
#~ msgstr "Zerbitzua eskuragaitz"

#~ msgid "Service not defined"
#~ msgstr "Zerbitzua ez dago zehaztuta"

#~ msgid "Obsolete SNAC"
#~ msgstr "SNAC zaharkitua"

#~ msgid "Not supported by host"
#~ msgstr "Ostalariak ez du onartzen"

#~ msgid "Not supported by client"
#~ msgstr "Bezeroak ez du onartzen"

#~ msgid "Refused by client"
#~ msgstr "Bezeroak ezetsi du"

#~ msgid "Reply too big"
#~ msgstr "Erantzuna handiegia da"

#~ msgid "Responses lost"
#~ msgstr "Erantzunak galdu dira"

#~ msgid "Request denied"
#~ msgstr "Eskaera ukatu da"

#~ msgid "Busted SNAC payload"
#~ msgstr "SNAC karga hondatuta"

#~ msgid "Insufficient rights"
#~ msgstr "Eskubide nahikorik ez"

#~ msgid "In local permit/deny"
#~ msgstr "Lokalki onartu/ukatu"

#~ msgid "Warning level too high (sender)"
#~ msgstr "Abisu-maila  altuegia (igorlea)"

#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
#~ msgstr "Abisu-maila altuegia (hartzailea)"

#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Kointzidentziarik ez"

#~ msgid "List overflow"
#~ msgstr "Zerrendaren gainezkatzea"

#~ msgid "Queue full"
#~ msgstr "Ilara beteta"

#~ msgid "Not while on AOL"
#~ msgstr "Ez AOLn egon bitartean"

#~ msgid "Appear Online"
#~ msgstr "Online Agertu"

#~ msgid "Appear Offline"
#~ msgstr "Offline Agertu"

#~ msgid "Invite Group to Conference..."
#~ msgstr "Taldea Gonbidatu Konfrentziara..."

#~ msgid "Send TEST Announcement"
#~ msgstr "FROGA Oharra Bidali"

#~ msgid "Unable to add user: user not found"
#~ msgstr "Ezin erabiltzailea gehitu: ez da erabiltzailea aurkitu"

#~ msgid ""
#~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. "
#~ "This entry has been removed from your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "'%s' identifikatzailea ez dator bat zure Sametime komunitateko inongo "
#~ "erabiltzailerekin. Sarrera hau zure lagun-zerrendatik ezabatua izan da."

#~ msgid "Unable to add user"
#~ msgstr "Ezin erabiltzailea gehitu"

#~ msgid "Remotely Stored Buddy List"
#~ msgstr "Urrunean Gordetako Lagun-Zerrenda"

#~ msgid "Buddy List Storage Mode"
#~ msgstr "Lagun-Zerrenda Gordetzeko Modua"

#~ msgid "Local Buddy List Only"
#~ msgstr "Lagun-Zerrenda Lokala Bakarrik"

#~ msgid "Merge List from Server"
#~ msgstr "Zerbitzariko Zerrenda Batu"

#~ msgid "Merge and Save List to Server"
#~ msgstr "Batu eta Zerbitzarian Gorde Zerrenda"

#~ msgid "Synchronize List with Server"
#~ msgstr "Zerbitzariarekin Sinkronizatu Zerrenda"

#~ msgid "Invite List"
#~ msgstr "Gonbidatu-Zerrenda"

#~ msgid "Ban List"
#~ msgstr "Betatu-Zerrenda"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informazio Pertsonala"

#~ msgid "Job Role"
#~ msgstr "Laneko Funtzioa"

#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "Saila"

#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Orri Nagusia"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Oharra"

#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_Gehiago..."

#~ msgid "Online Services"
#~ msgstr "Online Zerbitzuak"

#~ msgid "Let others see what services you are using"
#~ msgstr "Zein zerbitzu darabilzkizun erakutsi besteei"

#~ msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
#~ msgstr "users &lt;kanala&gt;:  Kanaleko erabiltzaileak zerrendatu"

#~ msgid ""
#~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
#~ "specific users in channel(s)"
#~ msgstr ""
#~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanala(s)&gt;:  "
#~ "Kanale(ta)ko erabiltzaile zehatzak zerrendatu"

#~ msgid "SILC Protocol Plugin"
#~ msgstr "SILC Protokolo-Plugina"

#~ msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
#~ msgstr "Interneteko Zuzeneko Konferentzia Segurua (SILC) Protokoloa"

#~ msgid "No server statistics available"
#~ msgstr "Zerbitzari-estatistikarik ez eskuragarri"

#~ msgid "Error during connecting to SILC Server"
#~ msgstr "Errorea SILC Zerbitzariarekin konektatzean"

#~ msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
#~ msgstr "Hutsegitea: Bertsio-errorea; zure bezeroa eguneratu ezazu"

#~ msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
#~ msgstr "Hutsegitea: Urrunekoak ez du zure gako publikoa onartzen/jasaten"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
#~ msgstr "Hutsegitea: Urrunekoak ez du proposatutako KE taldea jasaten"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
#~ msgstr "Hutsegitea: Urrunekoak ez du proposatutako zifratua jasaten"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
#~ msgstr "Hutsegitea: Urrunekoak ez du proposatutako PKCSa jasaten"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
#~ msgstr "Hutsegitea: Urrunekoak ez du proposatutako hash funtzioa jasaten"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
#~ msgstr "Hutsegitea: Urrunekoak ez du proposatutako HMACa jasaten"

#~ msgid "Failure: Incorrect signature"
#~ msgstr "Hutsegitea: Sinadura okerra"

#~ msgid "Failure: Invalid cookie"
#~ msgstr "Hutsegitea: Cookie baliogabea"

#~ msgid "Failure: Authentication failed"
#~ msgstr "Hutsegitea: Huts egin du balioztatzeak"

#~ msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
#~ msgstr "Ezin SILC Bezeroaren konexioa hasieratu"

#~ msgid "John Noname"
#~ msgstr "John Izengabe"

#~ msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
#~ msgstr "Ezin SILC gako parea kargatu: %s"

#~ msgid "Unable to create connection"
#~ msgstr "Ezin konexio sortu"

#~ msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "SIP/SIMPLE Protokolo-Plugina"

#~ msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "SIP/SIMPLE Protokolo-Plugina"

#~ msgid "Unable to create socket: %s"
#~ msgstr "Ezin socket-a sortu: %s"

#~ msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
#~ msgstr "Ezin HTTP proxyaren erantzuna araztu: %s"

#~ msgid "HTTP proxy connection error %d"
#~ msgstr "HTTP proxy konexio-errorea: %d"

#~ msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
#~ msgstr ""
#~ "Sarrera ukatua: HTTP proxy zerbitzariak ez du tunelik onartzen %d atakan"

#~ msgid "Error resolving %s"
#~ msgstr "Errorea %s ebaztean"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Onartu"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Lasterbidea"

#~ msgid "The text-shortcut for the smiley"
#~ msgstr "Smiley-aren testu-lasterbidea"

#~ msgid "Stored Image"
#~ msgstr "Irudi Gordea"

#~ msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
#~ msgstr "Irudi Gorde. (hala izan beharko da oraingoz)"

#~ msgid "Calculating..."
#~ msgstr "Kalkulatzen..."

#~ msgid "Unknown."
#~ msgstr "Ezezaguna."

#~ msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
#~ msgstr "Ezin %s ireki: Gehietan berbideratua"

#~ msgid "Unable to connect to %s"
#~ msgstr "Ezin %s(e)ra konektatu"

#~ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
#~ msgstr "Errorea %s(e)tik irakurtzean: erantzun luzeegia (%d byteko muga)"

#~ msgid ""
#~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
#~ "server may be trying something malicious."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin %s(e)ko edukiak hartzeko memoria nahiko alokatu.  Maltzurkeri "
#~ "batenbat egiten saiatzen ariko da web-zerbitzaria."

#~ msgid "Error reading from %s: %s"
#~ msgstr "Errorea %s(e)tik irakurtzean: %s"

#~ msgid "Error writing to %s: %s"
#~ msgstr "Errorea %s(e)ra idaztean: %s"

#~ msgid "Unable to connect to %s: %s"
#~ msgstr "Ezin %s(e)ra konektatu: %s"

#~ msgid "Pidgin Internet Messenger"
#~ msgstr "Pidgin Internet-Mezularia"

#~ msgid "Internet Messenger"
#~ msgstr "Internet-Mezularia"

#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Atzealdeko Kolorea"

#~ msgid "The background color for the buddy list"
#~ msgstr "Lagun-zerrendaren atzealdeko kolorea."

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Diseinua"

#~ msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
#~ msgstr "Lagun-zerrendako ikono, izen eta egoeren diseinua"

#~ msgid "Expanded Background Color"
#~ msgstr "Atzealde Zabalduaren Kolorea"

#~ msgid "The background color of an expanded group"
#~ msgstr "Talde zabalduaren atzealdearen kolorea"

#~ msgid "Expanded Text"
#~ msgstr "Testu Zabaldua"

#~ msgid "The text information for when a group is expanded"
#~ msgstr "Talde zabalduaren testu-informazioa"

#~ msgid "Collapsed Background Color"
#~ msgstr "Atzealde Tolestuaren Kolorea"

#~ msgid "The background color of a collapsed group"
#~ msgstr "Talde tolestuaren atzealdearen kolorea"

#~ msgid "Collapsed Text"
#~ msgstr "Testu Tolestua"

#~ msgid "The text information for when a group is collapsed"
#~ msgstr "Talde tolestuaren testu-informazioa"

#~ msgid "Contact/Chat Background Color"
#~ msgstr "Kontaktu/Solasaldien Atzealdearen Kolorea"

#~ msgid "The background color of a contact or chat"
#~ msgstr "Kontaktu edo solasaldien atzealdearen kolorea"

#~ msgid "The text information for when a contact is expanded"
#~ msgstr "Kontaktua zabaltzen denerako testu-informazioa"

#~ msgid "Online Text"
#~ msgstr "Online-Testua"

#~ msgid "The text information for when a buddy is online"
#~ msgstr "Lagun bat online dagoenerako testu-informazioa"

#~ msgid "Away Text"
#~ msgstr "Kanpoan-Testua"

#~ msgid "The text information for when a buddy is away"
#~ msgstr "Lagun bat kanpoan dagoenerako testu-informazioa"

#~ msgid "Offline Text"
#~ msgstr "Offline-Testua"

#~ msgid "The text information for when a buddy is offline"
#~ msgstr "Lagun bat offline dagoenerako testu-informazioa"

#~ msgid "Idle Text"
#~ msgstr "inaktibo-Testua"

#~ msgid "The text information for when a buddy is idle"
#~ msgstr "Lagun bat inaktibo dagoenerako testu-informazioa"

#~ msgid "Message Text"
#~ msgstr "Mezu-Testua"

#~ msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
#~ msgstr "Lagun batek irakurri gabeko mezu bat daukanerako testu-informazioa"

#~ msgid "Message (Nick Said) Text"
#~ msgstr "Mezu-Testua(Ezizena Aipatua)"

#~ msgid ""
#~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
#~ "your nickname"
#~ msgstr ""
#~ "Solasaldi batean zure ezizena aipatzenduen irakurri gabeko mezu bat "
#~ "dagoenerako testu-informazioa"

#~ msgid "The text information for a buddy's status"
#~ msgstr "Lagunaren egoerarako testu-informazioa"

#~ msgid "/Tools/Mute Sounds"
#~ msgstr "/Tresnak/Soinuak Mututu"

#~ msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Lagunak/_Istanteko Mezu Berria..."

#~ msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Lagunak/Berriketa batera _Batu..."

#~ msgid "/Buddies/Get User _Info..."
#~ msgstr "/Lagunak/_Erabiltzaile-Datuak Eskuratu..."

#~ msgid "/Buddies/View User _Log..."
#~ msgstr "/Lagunak/Erabiltzaile-T_xostena Ikusi..."

#~ msgid "/Buddies/Sh_ow"
#~ msgstr "/Lagunak/E_rakutsi"

#~ msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/O_ffline Lagunak"

#~ msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Talde _Hutsak"

#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Lagunen _Xehetasunak"

#~ msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Inaktibotasun _Denborak"

#~ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/_Protokolo Ikonoak"

#~ msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
#~ msgstr "/Lagunak/Lagunak _Antolatu"

#~ msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
#~ msgstr "/Lagunak/Laguna _Gehitu..."

#~ msgid "/Buddies/Add C_hat..."
#~ msgstr "/Lagunak/Be_rriketa Gehitu..."

#~ msgid "/Buddies/Add _Group..."
#~ msgstr "/Lagunak/_Taldea Gehitu..."

#~ msgid "/Buddies/_Quit"
#~ msgstr "/Lagunak/_Irten"

#~ msgid "/_Accounts"
#~ msgstr "/_Kontuak"

#~ msgid "/Accounts/Manage Accounts"
#~ msgstr "/Kontuak/Kontuak Kudeatu"

#~ msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
#~ msgstr "/Tresnak/Lagun-_Alertak"

#~ msgid "/Tools/_Certificates"
#~ msgstr "/Tresnak/_Zertifikatuak"

#~ msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
#~ msgstr "/Tresnak/_Smiley Pertsonalizatuak"

#~ msgid "/Tools/Plu_gins"
#~ msgstr "/Tresnak/Plu_gin-ak"

#~ msgid "/Tools/Pr_eferences"
#~ msgstr "/Tresnak/_Hobespenak"

#~ msgid "/Tools/Pr_ivacy"
#~ msgstr "/Tresnak/P_ribatutasuna"

#~ msgid "/Tools/_File Transfers"
#~ msgstr "/Tresnak/_Fitxategi-Transferentziak"

#~ msgid "/Tools/R_oom List"
#~ msgstr "/Tresnak/_Gela-Zerrenda"

#~ msgid "/Tools/System _Log"
#~ msgstr "/Tresnak/_Sistemaren Txostena"

#~ msgid "/Tools/Mute _Sounds"
#~ msgstr "/Tresnak/Soinuak _Mututu"

#~ msgid "/Help/_Debug Window"
#~ msgstr "/Laguntza/_Arazketa-Leihoa"

#~ msgid "/Help/_About"
#~ msgstr "/Laguntza/_Honi buruz"

#~ msgid "/Buddies/New Instant Message..."
#~ msgstr "/Lagunak/Istanteko Mezu Berria..."

#~ msgid "/Buddies/Join a Chat..."
#~ msgstr "/Lagunak/Berriketa batera Batu..."

#~ msgid "/Buddies/Get User Info..."
#~ msgstr "/Lagunak/Erabiltzaile-Datuak Eskuratu..."

#~ msgid "/Buddies/Add Buddy..."
#~ msgstr "/Lagunak/Laguna Gehitu..."

#~ msgid "/Buddies/Add Chat..."
#~ msgstr "/Lagunak/Berriketa Gehitu..."

#~ msgid "/Buddies/Add Group..."
#~ msgstr "/Lagunak/Taldea Gehitu..."

#~ msgid "/Tools/Privacy"
#~ msgstr "/Tresnak/Pribatutasuna"

#~ msgid "/Tools/Room List"
#~ msgstr "/Tresnak/Gela-Zerrenda"

#~ msgid "/Accounts"
#~ msgstr "/Kontuak"

#~ msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Offline Lagunak"

#~ msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Talde Hutsak"

#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Lagunaren Xehetasunak"

#~ msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Inaktibotasun Denborak"

#~ msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
#~ msgstr "/Lagunak/Erakutsi/Protokolo Ikonoak"

#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Kontuak/Kontua Gaitu"

#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Kontuak/"

#~ msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Tresnak"

#~ msgid "/Buddies/Sort Buddies"
#~ msgstr "/Lagunak/Lagunak Antolatu"

#~ msgid "Type the host name for this certificate."
#~ msgstr "Zertifikatu honen ostalari-izena idatzi ezazu."

#~ msgid "SSL Servers"
#~ msgstr "SSL-Zerbitzariak"

#~ msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
#~ msgstr "Lagun hori ez dago berriketa honen protokolo berdinean."

#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can invite that "
#~ "buddy."
#~ msgstr ""
#~ "Ez zaude lagun hori gonbidatu dezakeen inongo konturekin konektatuta."

#~ msgid "_Buddy:"
#~ msgstr "_Laguna:"

#~ msgid "Get Away Message"
#~ msgstr "Kanpoan Nagoeneko Mezua "

#~ msgid "Last Said"
#~ msgstr "Esandako Azkena"

#~ msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Istanteko _Mezu Berria..."

#~ msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Be_rriketara Batu..."

#~ msgid "/Conversation/_Find..."
#~ msgstr "/Solasaldia/_Bilatu..."

#~ msgid "/Conversation/View _Log"
#~ msgstr "/Solasaldia/_Txostena Ikusi"

#~ msgid "/Conversation/_Save As..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Gorde _Honela..."

#~ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
#~ msgstr "/Solasaldia/Garbit_u"

#~ msgid "/Conversation/M_edia"
#~ msgstr "/Solasaldia/_Multimedia"

#~ msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
#~ msgstr "/Solasaldia/Multimedia/_Audio-Deia"

#~ msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
#~ msgstr "/Solasaldia/Multimedia/_Bideo-Deia"

#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Bideo-_Deia"

#~ msgid "/Conversation/Se_nd File..."
#~ msgstr "/Solasaldia/_Fitxategia Bidali..."

#~ msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Lagun-_Alerta Gehitu..."

#~ msgid "/Conversation/_Get Info"
#~ msgstr "/Solasaldia/_Informazioa Eskuratu"

#~ msgid "/Conversation/In_vite..."
#~ msgstr "/Solasaldia/_Gonbidatu..."

#~ msgid "/Conversation/M_ore"
#~ msgstr "/Solasaldia/_Gehiago"

#~ msgid "/Conversation/Al_ias..."
#~ msgstr "/Solasaldia/E_zizena..."

#~ msgid "/Conversation/_Block..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Blo_keatu..."

#~ msgid "/Conversation/_Unblock..."
#~ msgstr "/Solasaldia/De_sblokeatu..."

#~ msgid "/Conversation/_Add..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Gehi_tu..."

#~ msgid "/Conversation/_Remove..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Ke_ndu..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
#~ msgstr "/Solasaldia/_Esteka Txertatu..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Irudia Txe_rtatu..."

#~ msgid "/Conversation/_Close"
#~ msgstr "/Solasaldia/It_xi"

#~ msgid "/_Options"
#~ msgstr "/_Aukerak"

#~ msgid "/Options/Enable _Logging"
#~ msgstr "/Aukerak/_Txostena Gaitu"

#~ msgid "/Options/Enable _Sounds"
#~ msgstr "/Aukerak/_Soinuak Gaitu"

#~ msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
#~ msgstr "/Aukerak/_Formatu-Tresnak Erakutsi"

#~ msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
#~ msgstr "/Aukerak/_Ordu-Markak Erakutsi"

#~ msgid "/Conversation/More"
#~ msgstr "/Solasaldia/Gehiago"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Aukerak"

#~ msgid "/Conversation"
#~ msgstr "/Solasaldia"

#~ msgid "/Conversation/View Log"
#~ msgstr "/Solasaldia/Txostena Ikusi"

#~ msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
#~ msgstr "/Solasaldia/Multimedia/Audio-Deia"

#~ msgid "/Conversation/Media/Video Call"
#~ msgstr "/Solasaldia/Multimedia/Bideo-Deia"

#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Bideo-Deia"

#~ msgid "/Conversation/Send File..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Fitxategia Bidali..."

#~ msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Lagun-Alerta Gehitu..."

#~ msgid "/Conversation/Get Info"
#~ msgstr "/Solasaldia/Informazioa Eskuratu"

#~ msgid "/Conversation/Invite..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Gonbidatu..."

#~ msgid "/Conversation/Alias..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Ezizena..."

#~ msgid "/Conversation/Block..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Blokeatu..."

#~ msgid "/Conversation/Unblock..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Desblokeatu..."

#~ msgid "/Conversation/Add..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Gehitu..."

#~ msgid "/Conversation/Remove..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Kendu..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Link..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Esteka Txertatu..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Image..."
#~ msgstr "/Solasaldia/Irudia Txertatu..."

#~ msgid "/Options/Enable Logging"
#~ msgstr "/Aukerak/Txostena Gaitu"

#~ msgid "/Options/Enable Sounds"
#~ msgstr "/Aukerak/Soinuak Gaitu"

#~ msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
#~ msgstr "/Aukerak/Formatu-Tresnak Erakutsi"

#~ msgid "/Options/Show Timestamps"
#~ msgstr "/Aukerak/Ordu-Markak Erakutsi"

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Bidali"

#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Bilatu"

#~ msgid "_Search for:"
#~ msgstr "Bila_tu:"

#~ msgid "Error "
#~ msgstr "Errorea"

#~ msgid "artist"
#~ msgstr "artista"

#~ msgid "voice and video"
#~ msgstr "ahotsa eta bideoa"

#~ msgid "support"
#~ msgstr "euskarria"

#~ msgid "webmaster"
#~ msgstr "webmaster-a"

#~ msgid "win32 port"
#~ msgstr "win32 bertsioa"

#~ msgid "Ka-Hing Cheung"
#~ msgstr "Ka-Hing Cheung"

#~ msgid "maintainer"
#~ msgstr "mantentzailea"

#~ msgid "libfaim maintainer"
#~ msgstr "libfaim mantentzailea"

#~ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
#~ msgstr "hacker eta aukeratutako gidaria [zerri alperra]"

#~ msgid "support/QA"
#~ msgstr "euskarria/Galderak"

#~ msgid "XMPP"
#~ msgstr "XMPP"

#~ msgid "original author"
#~ msgstr "jatorrizko egilea"

#~ msgid "lead developer"
#~ msgstr "garatzaile-burua"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrikaans"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabiera"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgariera"

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalera"

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosniera"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalan"

#~ msgid "Valencian-Catalan"
#~ msgstr "Valentziera"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Txekiera"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Daniera"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemana"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greziera"

#~ msgid "Australian English"
#~ msgstr "Ingelesa (Australia)"

#~ msgid "British English"
#~ msgstr "Ingelesa (Britainia)"

#~ msgid "Canadian English"
#~ msgstr "Ingelesa (Kanada)"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Gaztelania"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estoniera"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Euskara"

#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Pertsiera"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finlandiera"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Gaelera"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galiziera"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujaratera"

#~ msgid "Gujarati Language Team"
#~ msgstr "Gujaratera Itzulpen-Taldea"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebreera"

#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungariera"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonesiera"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiera"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japoniera"

#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Georgiera"

#~ msgid "Ubuntu Georgian Translators"
#~ msgstr "Ubuntuko Georgiera Itzultzaileak"

#~ msgid "Khmer"
#~ msgstr "Khmerera"

#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Kannadera"

#~ msgid "Kannada Translation team"
#~ msgstr "Kannadera Itzulpen-taldea"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreera"

#~ msgid "Kurdish"
#~ msgstr "Kurduera"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lituaniera"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Mazedoniera"

#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "Mongoliaera"

#~ msgid "Bokmål Norwegian"
#~ msgstr "Bokmål Norvegiera"

#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "Nepalera"

#~ msgid "Occitan"
#~ msgstr "Okzitaniera"

#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Punjabera"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Poloniera"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugesa"

#~ msgid "Portuguese-Brazil"
#~ msgstr "Portugesa-Brasil"

#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Pashtoera"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Errumaniera"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Errusiera"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Eslovakiera"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Esloveniera"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albaniera"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbiera"

#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Zingaliera"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Suediera"

#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "Swahili"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamilera"

#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Teluguera"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thaiera"

#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Urdu"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamera"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Txinera Sinplifikatua"

#~ msgid "Hong Kong Chinese"
#~ msgstr "Hong Kong-eko Txinera"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Txinera Tradizionala"

#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Amharera"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Frantsesa"

#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armeniera"

#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "Laoera"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkiera"

#~ msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
#~ msgstr "T.M.Thanh eta Gnome-Vi Taldea"

#~ msgid "Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Partxe-Idazle Zoroak"

#~ msgid "Retired Developers"
#~ msgstr "Garatzaile Erretiratuak"

#~ msgid "Retired Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Erretiratutako Partxe-Idazle Zoroak"

#~ msgid "Current Translators"
#~ msgstr "Egungo Itzultzaileak"

#~ msgid "Alias Contact"
#~ msgstr "Kontaktuaren Ezizena"

#~ msgid "Enter an alias for this contact."
#~ msgstr "Kontaktu honentzako ezizen bat idatzi ezazu."

#~ msgid "_Blink on New Message"
#~ msgstr "Mezu Berriekin Kliskatu"

#~ msgid "Paste as Plain _Text"
#~ msgstr "_Testu Arrunt bezela Itsatsi"

#~ msgid "_Reset formatting"
#~ msgstr "Formatua _garbitu"

#~ msgid "Disable _smileys in selected text"
#~ msgstr "_Smiley-ak ezgaitu hautatutako testuan"

#~ msgid "Hyperlink color"
#~ msgstr "Hiperesteka-kolorea"

#~ msgid "Color to draw hyperlinks."
#~ msgstr "Hiperestekak marrazteko kolorea."

#~ msgid "Hyperlink visited color"
#~ msgstr "Bisitatutako hiperesten kolorea"

#~ msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
#~ msgstr ""
#~ "Bisitatutako (edo aktibatutako) hiperestekak marrazteko erabiliko den "
#~ "kolorea."

#~ msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
#~ msgstr "Hiperestekek xagua gainean dutenean marrazteko kolorea."

#~ msgid "Sent Message Name Color"
#~ msgstr "Bidalitako Mezuen Izenaren Kolorea"

#~ msgid "Color to draw the name of a message you sent."
#~ msgstr "Zuk bidalitako mezuen izena marrazteko erabiliko den kolorea."

#~ msgid "Received Message Name Color"
#~ msgstr "Jasotako Mezuen Izenaren Kolorea"

#~ msgid "Color to draw the name of a message you received."
#~ msgstr "Zuk jasotako mezuen izena marrazteko erabiliko den kolorea."

#~ msgid "\"Attention\" Name Color"
#~ msgstr "\"Aipamena\" Izenaren Kolorea"

#~ msgid ""
#~ "Color to draw the name of a message you received containing your name."
#~ msgstr ""
#~ "Zuk jasotako eta zure izena aipatzen duten mezuen izena marrazteko "
#~ "erabiliko den kolorea."

#~ msgid "Action Message Name Color"
#~ msgstr "Ekintza-Mezuen Izenaren Kolorea"

#~ msgid "Color to draw the name of an action message."
#~ msgstr "Ekintza-mezuen izena marrazteko erabiliko den kolorea."

#~ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
#~ msgstr "Ekintza-Mezu Xuxurlatuen Izenaren Kolorea"

#~ msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
#~ msgstr ""
#~ "Xuxurlatutako ekintza-mezuen izena marrazteko erabiliko den kolorea."

#~ msgid "Whisper Message Name Color"
#~ msgstr "Mezu Xuxurlatuen Izenaren Kolorea"

#~ msgid "Color to draw the name of a whispered message."
#~ msgstr "Xuxurlatutako mezuen izena marrazteko erabiliko den kolorea."

#~ msgid "Typing notification color"
#~ msgstr "Idazte-jakinarazpenaren kolorea"

#~ msgid "The color to use for the typing notification"
#~ msgstr "Idazte-jakinarazpenean erabiliko den kolorea."

#~ msgid "Typing notification font"
#~ msgstr "Idazte-jakinarazpenaren letra-tipoa"

#~ msgid "The font to use for the typing notification"
#~ msgstr "Idazte-jakinarazpenean erabiliko den letra-tipoa."

#~ msgid "Enable typing notification"
#~ msgstr "Idazte-jakinarazpena gaitu"

#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Fitxategi-mota ezezaguna</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Defektuz PNG ezarria."

#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Errorea irudia gordetzean</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Save Image"
#~ msgstr "Irudia Gorde"

#~ msgid "_Save Image..."
#~ msgstr "Irudia _Gorde..."

#~ msgid "_Add Custom Smiley..."
#~ msgstr "Smiley _Pertsonalizatua Gehitu..."

#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "Letra-Tipoa Hautatu"

#~ msgid "Select Text Color"
#~ msgstr "Testu-Kolorea Hautatu"

#~ msgid "Select Background Color"
#~ msgstr "Atzealdeko Kolorea Hautatu"

#~ msgid "_URL"
#~ msgstr "_URLa"

#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Azalpena"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
#~ "The description is optional."
#~ msgstr ""
#~ "Txertatu nahi duzun estekaren URLa eta azalpena sartu itzazu. Azalpena "
#~ "opzionala da."

#~ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
#~ msgstr "Txertatu nahi duzun estekaren URLa sartu ezazu."

#~ msgid "Insert Link"
#~ msgstr "Esteka Txertatu"

#~ msgid "Failed to store image: %s\n"
#~ msgstr "Ezin irudia gorde: %s\n"

#~ msgid "Insert Image"
#~ msgstr "Irudia Txertatu"

#~ msgid ""
#~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this "
#~ "shortcut:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Smiley hau ezgaituta dago, smiley pertsonalizatu bat dagoelako lasterbide "
#~ "honentzat:\n"
#~ " %s"

#~ msgid "Smile!"
#~ msgstr "Irri egin!"

#~ msgid "_Manage custom smileys"
#~ msgstr "Smiley pertsonalizatuak _kudeatu"

#~ msgid "This theme has no available smileys."
#~ msgstr "Gai honek ez du smiley-rik."

#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "_Letra-Tipoa"

#~ msgid "Group Items"
#~ msgstr "Elementuak Taldekatu"

#~ msgid "Ungroup Items"
#~ msgstr "Elementuak Destaldekatu"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Lodia"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Etzana"

#~ msgid "Strikethrough"
#~ msgstr "Zirriborratu"

#~ msgid "Increase Font Size"
#~ msgstr "Letra-Tamaina Handitu"

#~ msgid "Decrease Font Size"
#~ msgstr "Letra-Tamaina Txikitu"

#~ msgid "Font Face"
#~ msgstr "Letra-Tipoa"

#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Aurrealdearen Kolorea"

#~ msgid "Reset Formatting"
#~ msgstr "Formatoa Desegin"

#~ msgid "Insert IM Image"
#~ msgstr "IM-Irudia Txertatu"

#~ msgid "Insert Smiley"
#~ msgstr "Smiley-a Txertatu"

#~ msgid "<b>_Bold</b>"
#~ msgstr "<b>_Lodia</b>"

#~ msgid "<i>_Italic</i>"
#~ msgstr "<i>_Etzana</i>"

#~ msgid "<u>_Underline</u>"
#~ msgstr "<u>_Azpimarratua</u>"

#~ msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
#~ msgstr "<span strikethrough='true'>Zirriborratua</span>"

#~ msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
#~ msgstr "<span size='larger'>_Handiagoa</span>"

#~ msgid "_Normal"
#~ msgstr "_Normala"

#~ msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
#~ msgstr "<span size='smaller'>_Txikiagoa</span>"

#~ msgid "_Font face"
#~ msgstr "_Letra-tipoa"

#~ msgid "Foreground _color"
#~ msgstr "A_urrealdearen kolorea"

#~ msgid "Bac_kground color"
#~ msgstr "A_tzealdearen kolorea"

#~ msgid "_Image"
#~ msgstr "_Irudia"

#~ msgid "_Link"
#~ msgstr "_Esteka"

#~ msgid "_Horizontal rule"
#~ msgstr "Erregela _horizontala"

#~ msgid "_Smile!"
#~ msgstr "_Irri egin!"

#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia %s(e)n %s(r)ekin</span>"

#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia %s(r)ekin %s(e)n</span>"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilera: %s [AUKERA]...\n"
#~ "\n"

#~ msgid "display this help and exit"
#~ msgstr "laguntza hau erakutsi eta irten"

#~ msgid "allow multiple instances"
#~ msgstr "istantzia ugari onartu"

#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "Erabiliko den X pantaila"

#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Teklatu-Lasterbideak"

#~ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
#~ msgstr "Solasaldiak _itxi 'Escape' teklarekin"

#~ msgid "Seamonkey"
#~ msgstr "Seamonkey"

#~ msgid "Opera"
#~ msgstr "Opera"

#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"

#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"

#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "Konqueror"

#~ msgid "Desktop Default"
#~ msgstr "Mahaigainaren Lehenetsia"

#~ msgid "GNOME Default"
#~ msgstr "Gnome-ren Lehenetsia"

#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "Galeon"

#~ msgid "Firefox"
#~ msgstr "Firefox"

#~ msgid "Firebird"
#~ msgstr "Firebird"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Existing window"
#~ msgstr "Lehengo leihoan"

#~ msgid "Quietest"
#~ msgstr "Ixilena"

#~ msgid "Quieter"
#~ msgstr "Ixilagoa"

#~ msgid "Quiet"
#~ msgstr "Ixila"

#~ msgid "Loud"
#~ msgstr "Ozena"

#~ msgid "Louder"
#~ msgstr "Ozenagoa"

#~ msgid "Loudest"
#~ msgstr "Ozenena"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplikatu"

#~ msgid "That file already exists"
#~ msgstr "Fitxategia existitzen da jadanik"

#~ msgid "Would you like to overwrite it?"
#~ msgstr "Gainidatzi nahi al duzu?"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Gainidatzi"

#~ msgid "Choose New Name"
#~ msgstr "Izen Berria Hautatu"

#~ msgid "Google Talk"
#~ msgstr "Google Talk"

#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "Estekaren Helbidea _Kopiatu"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "Helbide Elektronikoa _Kopiatu"

#~ msgid "_Open File"
#~ msgstr "Fitxategia _Ireki"

#~ msgid "_Save File"
#~ msgstr "Fitxategia _Gorde"

#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Kolorea Hautatu"

#~ msgid "_Alias"
#~ msgstr "_Ezizena"

#~ msgid "Close _tabs"
#~ msgstr "_Fitxak itxi"

#~ msgid "_Open Mail"
#~ msgstr "_Posta Ireki"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editatu"

#~ msgid "Pidgin smileys"
#~ msgstr "Pidgin smiley-ak"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Txikia"

#~ msgid "Contact Availability Prediction"
#~ msgstr "Kontaktu-Eskuragarritasun Aurreikuspena"

#~ msgid "Contact Availability Prediction plugin."
#~ msgstr "Kontaktu-Eskuragarritasun Aurreikuspen plugina"

#~ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
#~ msgstr ""
#~ "Zure lagunen eskuragarritasunaren inguruko informazio estatistikoa "
#~ "erakusten du"

#~ msgid "Buddy is idle"
#~ msgstr "Laguna inaktibo dago"

#~ msgid "Buddy is away"
#~ msgstr "Laguna kanpoan dago"

#~ msgid "Buddy is \"extended\" away"
#~ msgstr "Laguna \"luzarorako\" dago kanpoan"

#~ msgid "Buddy is mobile"
#~ msgstr "Laguna mugikorra DA"

#~ msgid "Contact Priority"
#~ msgstr "Kontaktu-Lehentasuna"

#~ msgid ""
#~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
#~ msgstr ""
#~ "Lagun-egoera ezberdinekin asoziatutako balioak kudeatzeko aukera ematen "
#~ "du."

#~ msgid ""
#~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for "
#~ "buddies in contact priority computations."
#~ msgstr ""
#~ "Kontaktu-lehentasun kalkuluetan lagunen inaktibo/kanpoan/offline "
#~ "egoeretarako erabiliko diren balioak aldatzeko aukera ematen du."

#~ msgid "Conversation Colors"
#~ msgstr "Solasaldi-Koloreak"

#~ msgid "Customize colors in the conversation window"
#~ msgstr "Solasaldi-leihoko koloreak pertsonalizatu"

#~ msgid "Error Messages"
#~ msgstr "Errore.Mezuak"

#~ msgid "Highlighted Messages"
#~ msgstr "Mezu Nabarmenduak"

#~ msgid "System Messages"
#~ msgstr "Sistemaren Mezuak"

#~ msgid "Sent Messages"
#~ msgstr "Bidalitako Mezuak"

#~ msgid "Received Messages"
#~ msgstr "Jasotako Mezuak"

#~ msgid "Select Color for %s"
#~ msgstr "%s(e)rako Kolorea Hautatu"

#~ msgid "Ignore incoming format"
#~ msgstr "Jasotako formato ezikusi"

#~ msgid "Apply in Chats"
#~ msgstr "Solasaldietan Aplikatu"

#~ msgid "Apply in IMs"
#~ msgstr "IMetan Aplikatu"

#~ msgid "ExtPlacement"
#~ msgstr "ExtKokaleku"

#~ msgid "Extra conversation placement options."
#~ msgstr "Solasaldi-kokaleku aukera extrak."

#~ msgid ""
#~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating "
#~ "IMs and Chats"
#~ msgstr ""
#~ "Leiho bakoitzeko solasaldi kopurua murriztu, nahi izanez gero, IM eta "
#~ "berriketak bereizten"

#~ msgid "User _details"
#~ msgstr "Erabiltzailearen _xehetasunak"

#~ msgid "GTK Signals Test"
#~ msgstr "GTK Seinale Proba"

#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
#~ msgstr "Interfazeko seinale guztiak ondo dabiltzala egiaztatzeko proba."

#~ msgid "History"
#~ msgstr "Historia"

#~ msgid "Mail Checker"
#~ msgstr "Mezu-Begiralea"

#~ msgid "Checks for new local mail."
#~ msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen du."

#~ msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
#~ msgstr ""
#~ "Mezu berririk baduzun erakusten dizun koadrotxo bat gehitzen dio lagun-"
#~ "zerrendari."

#~ msgid "Markerline"
#~ msgstr "Marka-marra"

#~ msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
#~ msgstr "Marka-marra bat marraztu solasaldiko mezu berriak ezberdintzeko."

#~ msgid "Jump to markerline"
#~ msgstr "Marka-marrara saltatu"

#~ msgid "Draw Markerline in "
#~ msgstr "Marka-marra Marraztu "

#~ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
#~ msgstr "Konposaketa kolaboratiborako Musika-Mezularitza Plugina."

#~ msgid ""
#~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously "
#~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time."
#~ msgstr ""
#~ "Musika-Mezularitza Pluginari esker, erabiltzaile ugarik partitura berean "
#~ "aldi berean lan egin dezake."

#~ msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
#~ msgstr "Pidgin Demostrazio-Plugina"

#~ msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
#~ msgstr "Plugin baten adibidea - ikus azalpena."

#~ msgid ""
#~ "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
#~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
#~ "- It reverses all incoming text\n"
#~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
#~ msgstr ""
#~ "Plugin bikain honek gauza asko egiten ditu:\n"
#~ "- Saioa hastean, programa nork idatzi duen esaten dizu\n"
#~ "- Sarrerako testu guztia alderantzikatzen du\n"
#~ "- Zure zerrendakoren batek saioa hasten duenean, mezua bidaltzen dio"

#~ msgid "Hyperlink Color"
#~ msgstr "Hiperesteka-Kolorea "

#~ msgid "Visited Hyperlink Color"
#~ msgstr "Bisitatutako Hiperesteken Kolorea "

#~ msgid "Highlighted Message Name Color"
#~ msgstr "Nabarmendutako Mezuen Izenaren Kolorea"

#~ msgid "Typing Notification Color"
#~ msgstr "idazte-Jakinarazpenen Kolorea"

#~ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
#~ msgstr "GtkTreeView Separazio Horizontala"

#~ msgid "Conversation Entry"
#~ msgstr "Solasaldi-Sarrera"

#~ msgid "Conversation History"
#~ msgstr "Solasaldiak Historia"

#~ msgid "Request Dialog"
#~ msgstr "Eskaera-Elkarrizketa"

#~ msgid "Notify Dialog"
#~ msgstr "Jakinarazpen-Elkarrizketa"

#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Kolorea Hautatu"

#~ msgid "Select Interface Font"
#~ msgstr "Interfazearen Letra-Tipoa Hautatu"

#~ msgid "Select Font for %s"
#~ msgstr "%s(r)rentzako Letra-Tipoa Hautatu"

#~ msgid "GTK+ Interface Font"
#~ msgstr "GTK+ Interfazearen Letra-Tipoa"

#~ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
#~ msgstr "GTK+ Laster-Tekla Gaia"

#~ msgid "Disable Typing Notification Text"
#~ msgstr "Idatze-Jakinarazpen Testua Ezgaitu"

#~ msgid "GTK+ Theme Control Settings"
#~ msgstr "GTK+ Gaien Kontrol-Ezarpenak"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Koloreak"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Letra-Tipoak"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Ugari"

#~ msgid "Gtkrc File Tools"
#~ msgstr "Gtkrc Fitxategi-Tresnak"

#~ msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
#~ msgstr "Ezapernak hemen gorde: %s%sgtkrc-2.0"

#~ msgid "Re-read gtkrc files"
#~ msgstr "gtkrc ftxategiak berrirakurri"

#~ msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
#~ msgstr "Pidgin GTK+ Gaien Kontrola"

#~ msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
#~ msgstr "Ohiko gtkrc-ezarpenetarako akzesua eskaintzen du."

#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "Gordina"

#~ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Testuan oinarritutako protokoloetara sarrera gordina bidaltzea eskaintzen "
#~ "dizu."

#~ msgid "Release Notification"
#~ msgstr "Argitaratze-Jakinarazpena"

#~ msgid "Checks periodically for new releases."
#~ msgstr "Argitaratze berriak bilatzen ditu periodikoki."

#~ msgid ""
#~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
#~ "ChangeLog."
#~ msgstr ""
#~ "Argitaratze berriak bilatzen ditu periodikoki, eta erabiltzaileari "
#~ "jakinarazten dio Aldaketa-Txostenarekin."

#~ msgid "Send Button"
#~ msgstr "Bidaltze-Botoia"

#~ msgid "Conversation Window Send Button."
#~ msgstr "Solasaldi-Leihoetako Bidaltze-Leihoa"

#~ msgid ""
#~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
#~ "for use when no physical keyboard is present."
#~ msgstr ""
#~ "Bidaltze-Botoi bat gehitzen du solasaldi-leihora. Teklatu fisikorik ez "
#~ "dagoenerako pentsaua dago hau."

#~ msgid "Just logged in"
#~ msgstr "Konektatu-berri da"

#~ msgid "Just logged out"
#~ msgstr "Deskonektatu-berri da"

#~ msgid ""
#~ "Icon for Contact/\n"
#~ "Icon for Unknown person"
#~ msgstr ""
#~ "Kontaktuarentzako Ikonoa/\n"
#~ "Pertsona Ezezagunarentzako Ikonoa"

#~ msgid "Icon for Chat"
#~ msgstr "Solasaldirako Ikonoa"

#~ msgid "Ignored"
#~ msgstr "Ezikusia"

#~ msgid "Founder"
#~ msgstr "Sortzailea"

#~ msgid "Operator"
#~ msgstr "Operadorea"

#~ msgid "Half Operator"
#~ msgstr "Erdi-Operadorea"

#~ msgid "Authorization dialog"
#~ msgstr "Autorizazio-elkarrizketa"

#~ msgid "Error dialog"
#~ msgstr "Errore-elkarrizketa"

#~ msgid "Information dialog"
#~ msgstr "informazio-elkarrizketa"

#~ msgid "Mail dialog"
#~ msgstr "Posta-elkarrizketa"

#~ msgid "Question dialog"
#~ msgstr "Galdera-elkarrizketa"

#~ msgid "Warning dialog"
#~ msgstr "Abisu-elkarrizketa"

#~ msgid "What kind of dialog is this?"
#~ msgstr "Zein elkarrizketa-mota da hau?"

#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Egoera Ikonoak"

#~ msgid "Chatroom Emblems"
#~ msgstr "Solasaldien Ikurrak"

#~ msgid "Dialog Icons"
#~ msgstr "Elkarrizketa Ikonoak"

#~ msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Ikono-Gaien Editorea"

#~ msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Lagun-Zerrenda Gaien Editorea"

#~ msgid "Edit Buddylist Theme"
#~ msgstr "Lagun-Zerrenda Editatu"

#~ msgid "Edit Icon Theme"
#~ msgstr "Ikono-Gaia Editatu"

#~ msgid "Pidgin Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Gai-Editorea"

#~ msgid "Pidgin Theme Editor."
#~ msgstr "Pidgin Gai-Editorea."

#~ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
#~ msgstr "Lagun-zerrendaren bertsio korrigarri horizontala."

#~ msgid "Display Timestamps Every"
#~ msgstr "Denbora-Markak Erakutsi"

#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "Ordu-marka"

#~ msgid "Display iChat-style timestamps"
#~ msgstr "iChat moduko ordu-markak erakutsi"

#~ msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
#~ msgstr "iChat moduko ordu-markak erakutsi N minututo"

#~ msgid "Timestamp Format Options"
#~ msgstr "Ordu-marka Formatu Aukerak"

#~ msgid "Show dates in..."
#~ msgstr "Datak erakutsi..."

#~ msgid "Co_nversations:"
#~ msgstr "So_lasaldietan:"

#~ msgid "For delayed messages and in chats"
#~ msgstr "Mezu atzeratuentzako eta berriketetarako"

#~ msgid "_Message Logs:"
#~ msgstr "_Mezu-Txostenak:"

#~ msgid "Message Timestamp Formats"
#~ msgstr "Mezuen Ordu-Marka Formatuak"

#~ msgid "Customizes the message timestamp formats."
#~ msgstr "Mezuen ordu-marken formatu pertsonalizatzen du."

#~ msgid ""
#~ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
#~ "timestamp formats."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin honi esker, erabiltzaileak elkarrizketen eta txosten-mezuen ordu-"
#~ "marken formatua pertsonalizatu dezake."

#~ msgid "_Plugin"
#~ msgstr "_Plugina"

#~ msgid "_Device"
#~ msgstr "_Gailua"

#~ msgid "P_lugin"
#~ msgstr "P_lugina"

#~ msgid "D_evice"
#~ msgstr "G_ailua"

#~ msgid "Configure your microphone and webcam."
#~ msgstr "Zure mikrofono eta web kamera konfiguratu."

#~ msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
#~ msgstr ""
#~ "Ahots/bideo deietarako mikrofonoaren eta web kameraren hobespenak "
#~ "konfiguratu."

#~ msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
#~ msgstr "Pidgin-en Windows-erako aukera bereziak."

#~ msgid ""
#~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list "
#~ "docking."
#~ msgstr ""
#~ "Pidgin-en Windows-erako aukera bereziak eskaintzen ditu (lagun-zerrenda "
#~ "atrakatzea, adibidez)."

#~ msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>Deskonektatua</font>"

#~ msgid "Account: "
#~ msgstr "Kontua:"

#~ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>XMPPra ez konektatua</font>"

#~ msgid ""
#~ "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
#~ "again."
#~ msgstr "Pidgin istantzia bat dago martxan. Pidgin itxi eta berriro saiatu."

#~ msgid "Next >"
#~ msgstr "Jarraitu >"

#~ msgid ""
#~ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The "
#~ "license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
#~ msgstr ""
#~ "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). "
#~ "Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK"

#~ msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
#~ msgstr "Pidgin Istanteko Mezularitza Bezeroa (beharrezkoa)"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Lasterbideak"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Mahaigaina"

#~ msgid "Core Pidgin files and dlls"
#~ msgstr "Funtsezko Pidgin fitxategi eta dll-ak"

#~ msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
#~ msgstr "Pidgin abiarazteko lasterbideak"

#~ msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
#~ msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Mahaigainean"

#~ msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
#~ msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Abio-Menuan"

#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
#~ msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia"

#~ msgid "Visit the Pidgin Web Page"
#~ msgstr "Pidgin Webgunera etorri"

#~ msgid ""
#~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
#~ "version will be installed without removing the currently installed "
#~ "version."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko "
#~ "bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria."

#~ msgid "URI Handlers"
#~ msgstr "URI Kudeatzaileak"

#~ msgid "Spellchecking Support"
#~ msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa"

#~ msgid ""
#~ "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for "
#~ "installation)"
#~ msgstr ""
#~ "Zuzentzaile Ortografikoa.  (Internet konexioa behar du instalatzeko)"

#~ msgid ""
#~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is "
#~ "likely that another user installed this application."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste "
#~ "erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau."

#~ msgid "You do not have permission to uninstall this application."
#~ msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik."