diff options
author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2020-05-11 13:14:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2020-05-11 13:14:32 +0200 |
commit | 7a9c9ce6411720c2bbeaf6e64855d4263c47ea80 (patch) | |
tree | 68df3ee22255c6a176d4e410750c6006aeb1c25d /src/bin/pg_resetwal/po/zh_CN.po | |
parent | 336aa51b70e9cf7da3969a3f102ff4913717083d (diff) | |
download | postgresql-7a9c9ce6411720c2bbeaf6e64855d4263c47ea80.tar.gz |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 80d8f54b3c5533ec036404bd3c3b24ff4825d037
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetwal/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_resetwal/po/zh_CN.po | 654 |
1 files changed, 316 insertions, 338 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_resetwal/po/zh_CN.po index c199ac9a1a..f5cec00c61 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/zh_CN.po @@ -1,390 +1,434 @@ -# simplified Chinese translation file for pg_resetxlog and friends -# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002. +# LANGUAGE message translation file for pg_resetwal +# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_resetwal (PostgreSQL) package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 9.0)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:41+0800\n" -"Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <ywpeng@whu.edu.cn>\n" -"Language: zh_CN\n" +"Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-31 17:30+0800\n" +"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:188 +#, c-format +msgid "fatal: " +msgstr "致命的: " + +#: ../../../src/common/logging.c:195 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "错误: " + +#: ../../../src/common/logging.c:202 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "警告: " -#: ../../common/restricted_token.c:68 +#: ../../common/restricted_token.c:69 #, c-format -msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" -msgstr "%s: WARNING: 无法为该平台创建受限制的令牌\n" +msgid "cannot create restricted tokens on this platform" +msgstr "无法为该平台创建受限制的令牌" -#: ../../common/restricted_token.c:77 +#: ../../common/restricted_token.c:78 #, c-format -msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" -msgstr "%s:无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu\n" +msgid "could not open process token: error code %lu" +msgstr "无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:90 +#: ../../common/restricted_token.c:91 #, c-format -msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法分配SID: 错误码 %lu\n" +msgid "could not allocate SIDs: error code %lu" +msgstr "无法分配SID: 错误码 %lu" #: ../../common/restricted_token.c:110 #, c-format -msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法创建受限令牌: 错误码为 %lu\n" +msgid "could not create restricted token: error code %lu" +msgstr "无法创建受限令牌: 错误码为 %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:132 +#: ../../common/restricted_token.c:131 #, c-format -msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu\n" +msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu" +msgstr "无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:170 +#: ../../common/restricted_token.c:169 #, c-format -msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu\n" +msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu" +msgstr "无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:186 +#: ../../common/restricted_token.c:185 #, c-format -msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu\n" +msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" +msgstr "无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetxlog.c:140 pg_resetxlog.c:155 pg_resetxlog.c:170 pg_resetxlog.c:177 -#: pg_resetxlog.c:201 pg_resetxlog.c:216 pg_resetxlog.c:224 pg_resetxlog.c:250 -#: pg_resetxlog.c:264 +#: pg_resetwal.c:160 pg_resetwal.c:175 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:197 +#: pg_resetwal.c:221 pg_resetwal.c:236 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:269 +#: pg_resetwal.c:283 #, c-format -msgid "%s: invalid argument for option %s\n" -msgstr "%s::选项%s的参数无效\n" +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "选项%s的参数无效" -#: pg_resetxlog.c:141 pg_resetxlog.c:156 pg_resetxlog.c:171 pg_resetxlog.c:178 -#: pg_resetxlog.c:202 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:225 pg_resetxlog.c:251 -#: pg_resetxlog.c:265 pg_resetxlog.c:272 pg_resetxlog.c:285 pg_resetxlog.c:293 +#: pg_resetwal.c:161 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:191 pg_resetwal.c:198 +#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:237 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:270 +#: pg_resetwal.c:284 pg_resetwal.c:310 pg_resetwal.c:323 pg_resetwal.c:331 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "输入 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" +msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" -#: pg_resetxlog.c:146 +#: pg_resetwal.c:166 #, c-format -msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n" -msgstr "%s: 事务ID epoch(-e) 不能为 -1\n" +msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" +msgstr "事务ID epoch(-e)不能为-1" -#: pg_resetxlog.c:161 +#: pg_resetwal.c:181 #, c-format -msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" -msgstr "%s: 事务 ID (-x) 不能为 0\n" +msgid "transaction ID (-x) must not be 0" +msgstr "事务ID(-x)不能为0" -#: pg_resetxlog.c:185 pg_resetxlog.c:192 +#: pg_resetwal.c:205 pg_resetwal.c:212 #, c-format -msgid "" -"%s: transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2\n" -msgstr "%s:事务ID (-c) 必须是0或者大于等于2\n" +msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" +msgstr "事务ID(-c)必须为0或大于或等于2" -#: pg_resetxlog.c:207 +#: pg_resetwal.c:227 #, c-format -msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" -msgstr "%s: OID (-o) 不能为 0\n" +msgid "OID (-o) must not be 0" +msgstr "OID (-o)不能为0" -#: pg_resetxlog.c:230 +#: pg_resetwal.c:250 #, c-format -msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n" -msgstr "%s: 多事务 ID (-m) 不能为 0\n" +msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +msgstr "多事务ID(-m)不能为0" -#: pg_resetxlog.c:240 +#: pg_resetwal.c:260 #, c-format -msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n" -msgstr "%s: 最老的多事务 ID (-m) 不能为 0\n" +msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" +msgstr "最早的多事务ID(-m)不能为0" -#: pg_resetxlog.c:256 +#: pg_resetwal.c:275 #, c-format -msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n" -msgstr "%s: 多事务 偏移 (-O) 不能为-1\n" +msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" +msgstr "多事务偏移量(-O)不能为-1" -#: pg_resetxlog.c:283 +#: pg_resetwal.c:299 #, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: 命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n" +msgid "argument of --wal-segsize must be a number" +msgstr "--wal-segsize的参数必须是数字" -#: pg_resetxlog.c:292 +#: pg_resetwal.c:304 #, c-format -msgid "%s: no data directory specified\n" -msgstr "%s: 没有指定数据目录\n" +msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" +msgstr "--wal-segsize的参数必须是2的幂次方(在1和1024之间)" -#: pg_resetxlog.c:306 +#: pg_resetwal.c:321 #, c-format -msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" -msgstr "%s:不能由\"root\"执行\n" +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")" -#: pg_resetxlog.c:308 +#: pg_resetwal.c:330 #, c-format -msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" -msgstr "您现在作为PostgreSQL超级用户运行%s.\n" +msgid "no data directory specified" +msgstr "没有指定数据目录" -# command.c:256 -#: pg_resetxlog.c:318 +#: pg_resetwal.c:344 +#, fc-format +msgid "cannot be executed by \"root\"" +msgstr "不能由\"root\"执行" + +#: pg_resetwal.c:345 #, c-format -msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法切换目录至 \"%s\": %s\n" +msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." +msgstr "您现在作为PostgreSQL超级用户运行%s." -#: pg_resetxlog.c:331 pg_resetxlog.c:477 +#: pg_resetwal.c:356 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\" 读取信息: %s\n" +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "没有读取目录 \"%s\" 的权限: %m" -#: pg_resetxlog.c:338 +#: pg_resetwal.c:365 #, c-format -msgid "" -"%s: lock file \"%s\" exists\n" -"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n" -msgstr "" -"%s: 锁文件 \"%s\" 已经存在\n" -"是否有一个服务正在运行? 如果没有, 删除那个锁文件然后再试一次.\n" +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "无法跳转到目录 \"%s\" 中: %m" + +#: pg_resetwal.c:381 pg_resetwal.c:545 pg_resetwal.c:602 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:425 +#: pg_resetwal.c:388 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" exists" +msgstr "锁文件 \"%s\" 存在" + +#: pg_resetwal.c:389 +#, c-format +msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." +msgstr "服务器是否正在运行?如果没有,请删除锁文件并重试." + +#: pg_resetwal.c:492 #, c-format msgid "" "\n" "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" msgstr "" "\n" -"如果这些值可接受, 用 -f 强制重置.\n" +"如果这些值似乎可以接受,则使用-f强制重置.\n" -#: pg_resetxlog.c:437 +#: pg_resetwal.c:504 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" -"Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n" +"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n" "If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" msgstr "" -"数据库服务器没有彻底关闭.\n" -"重置事务日志有可能会引起丢失数据.\n" -"如果你仍想继续, 用 -f 强制重置.\n" +"数据库服务器未完全关闭 .\n" +"重置预写日志可能会导致数据丢失.\n" +"如果仍要继续,请使用-f强制重置.\n" + +#: pg_resetwal.c:518 +#, c-format +msgid "Write-ahead log reset\n" +msgstr "重置预写日志\n" + +#: pg_resetwal.c:554 +#, c-format +msgid "unexpected empty file \"%s\"" +msgstr "意外的空文件\"%s\"" + +#: pg_resetwal.c:556 pg_resetwal.c:618 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "无法读取文件 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:451 +#: pg_resetwal.c:571 #, c-format -msgid "Transaction log reset\n" -msgstr "事务日志重置\n" +msgid "data directory is of wrong version" +msgstr "数据目录版本错误" -#: pg_resetxlog.c:480 +#: pg_resetwal.c:572 +#, c-format +msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." +msgstr "文件\"%s\"包含\"%s\",与此程序的版本\"%s\"不兼容." + +#: pg_resetwal.c:605 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" " touch %s\n" -"and try again.\n" +"and try again." msgstr "" -"如果你确定数据目录路径是正确的, 运行\n" +"如果确定数据目录路径正确,请执行\n" " touch %s\n" -"然后再试一次.\n" +"请再试一次" -#: pg_resetxlog.c:493 +#: pg_resetwal.c:636 #, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法读取文件 \"%s\": %s\n" +msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" +msgstr "pg_control存在,但具有无效的CRC;请小心继续" -#: pg_resetxlog.c:516 +#: pg_resetwal.c:645 #, c-format -msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" -msgstr "%s: pg_control 已经存在, 但有无效的CRC; 带有警告的继续运行\n" +msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" +msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" +msgstr[0] "pg_control指定的WAL段大小(%d 字节)无效; 请小心继续" +msgstr[1] "pg_control指定的WAL段大小(%d 字节)无效; 请小心继续" -#: pg_resetxlog.c:525 +#: pg_resetwal.c:656 #, c-format -msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" -msgstr "%s: pg_control 已经存在, 但已破坏或无效版本; 忽略它\n" +msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" +msgstr "pg_control存在,但已损坏或版本错误;忽略它" -#: pg_resetxlog.c:628 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" "\n" msgstr "" -"猜测的 pg_control 值:\n" +"猜测的pg_control的值:\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:630 +#: pg_resetwal.c:756 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" "\n" msgstr "" -"当前的 pg_control 值:\n" +"当前的pg_control的值:\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:639 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control 版本: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:641 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Catalog 版本: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:643 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Database system identifier: %s\n" msgstr "数据库系统标识符: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:645 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "最新检查点的 TimeLineID: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:647 +#: pg_resetwal.c:773 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "最新检查点的full_page_writes: %s\n" -# help.c:48 -#: pg_resetxlog.c:648 +#: pg_resetwal.c:774 msgid "off" msgstr "关闭" -# help.c:48 -#: pg_resetxlog.c:648 +#: pg_resetwal.c:774 msgid "on" msgstr "开启" -#: pg_resetxlog.c:649 +#: pg_resetwal.c:775 #, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "最新检查点的NextXID: %u:%u\n" -#: pg_resetxlog.c:652 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "最新检查点的 NextOID: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:654 +#: pg_resetwal.c:780 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" -msgstr "最新检查点的 NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "最新检查点的NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:656 +#: pg_resetwal.c:782 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" -msgstr "最新检查点的 NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "最新检查点的NextMultiOffsetD: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:658 +#: pg_resetwal.c:784 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" -msgstr "最新检查点的oldestXID: %u\n" +msgstr "最新检查点的oldestXID: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:660 +#: pg_resetwal.c:786 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" -msgstr "最新检查点的oldestXID所在的数据库: %u\n" +msgstr "最新检查点的oldestXID所在的数据库:%u\n" -#: pg_resetxlog.c:662 +#: pg_resetwal.c:788 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" -msgstr "最新检查点的oldestActiveXID: %u\n" +msgstr "最新检查点的oldestActiveXID: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:664 +#: pg_resetwal.c:790 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" -msgstr "最新检查点的oldestMultiXid: %u\n" +msgstr "最新检查点的oldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:666 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" -msgstr "最新检查点的oldestMulti所在的数据库: %u\n" +msgstr "最新检查点的oldestMulti所在的数据库:%u\n" -#: pg_resetxlog.c:668 +#: pg_resetwal.c:794 #, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n" msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最新检查点的oldestCommitTsXid:%u\n" -#: pg_resetxlog.c:670 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format -#| msgid "Latest checkpoint's newestCommitTs: %u\n" msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最新检查点的newestCommitTsXid:%u\n" -#: pg_resetxlog.c:672 +#: pg_resetwal.c:798 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" -msgstr "最大的数据校准: %u\n" +msgstr "最大数据校准: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:675 +#: pg_resetwal.c:801 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "数据库块大小: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:677 +#: pg_resetwal.c:803 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "大关系的每段块数: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:679 +#: pg_resetwal.c:805 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" -msgstr "WAL块大小: %u\n" +msgstr "WAL的块大小: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:681 +#: pg_resetwal.c:807 pg_resetwal.c:895 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "每一个 WAL 段字节数: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:683 +#: pg_resetwal.c:809 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" -msgstr "标示符的最大长度: %u\n" +msgstr "标识符的最大长度: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:685 +#: pg_resetwal.c:811 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" -msgstr "在索引中最多可用的列数: %u\n" +msgstr "在索引中可允许使用最大的列数: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:687 +#: pg_resetwal.c:813 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" -msgstr "一个TOAST区块的最大空间: %u\n" +msgstr "TOAST区块的最大长度: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:689 +#: pg_resetwal.c:815 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" -msgstr "一个大对象区块的大小: %u\n" +msgstr "大对象区块的大小: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:691 +#: pg_resetwal.c:818 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" -msgstr "日期/时间类型存储: %s\n" +msgstr "日期/时间 类型存储: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:692 +#: pg_resetwal.c:819 msgid "64-bit integers" -msgstr "64位整型" - -#: pg_resetxlog.c:692 -msgid "floating-point numbers" -msgstr "浮点数" +msgstr "64位整数" -#: pg_resetxlog.c:693 +#: pg_resetwal.c:820 #, c-format msgid "Float4 argument passing: %s\n" -msgstr "正在传递Float4类型的参数: %s\n" +msgstr "正在传递Flloat4类型的参数: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:694 pg_resetxlog.c:696 +#: pg_resetwal.c:821 pg_resetwal.c:823 msgid "by reference" msgstr "由引用" -#: pg_resetxlog.c:694 pg_resetxlog.c:696 +#: pg_resetwal.c:821 pg_resetwal.c:823 msgid "by value" msgstr "由值" -#: pg_resetxlog.c:695 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" -msgstr "正在传递Float8类型的参数: %s\n" +msgstr "正在传递Flloat8类型的参数: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:697 +#: pg_resetwal.c:824 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" -msgstr "数据页检验和版本: %u\n" +msgstr "数据页校验和版本: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:711 +#: pg_resetwal.c:838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -394,268 +438,202 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"将被改变的值:\n" -"\n" +"要更改的值:\n" -#: pg_resetxlog.c:714 +#: pg_resetwal.c:842 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" -msgstr "重置后的第一个日志段: %s\n" +msgstr "First log segment after reset: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:718 +#: pg_resetwal.c:846 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" -msgstr "下一个MultiXactId值NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:720 +#: pg_resetwal.c:848 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" -msgstr "最老的MultiXid值OldestMultiXid: %u\n" +msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:722 +#: pg_resetwal.c:850 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" -msgstr "最老的MultiXid对应的DB: %u\n" +msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:728 +#: pg_resetwal.c:856 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" -msgstr "下一个偏移NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:734 +#: pg_resetwal.c:862 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" -msgstr "NextOID: %u\n" +msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:740 +#: pg_resetwal.c:868 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:742 +#: pg_resetwal.c:870 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:744 +#: pg_resetwal.c:872 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXID's DB: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:750 +#: pg_resetwal.c:878 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" -msgstr "NextXID 末端: %u\n" +msgstr "NextXID epoch: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:756 +#: pg_resetwal.c:884 #, c-format -#| msgid "oldestCommitTs: %u\n" msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" -msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:761 +#: pg_resetwal.c:889 #, c-format -#| msgid "newestCommitTs: %u\n" msgid "newestCommitTsXid: %u\n" -msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:827 +#: pg_resetwal.c:975 pg_resetwal.c:1043 pg_resetwal.c:1090 #, c-format -msgid "" -"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix " -"PG_CONTROL_SIZE\n" -msgstr "%s: 内部错误 -- sizeof(ControlFileData) 太大 ... 修复 xlog.c\n" - -#: pg_resetxlog.c:842 -#, c-format -msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" -msgstr "%s: 无法创建 pg_control 文件: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:853 -#, c-format -msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" -msgstr "%s: 无法写 pg_control 文件: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:860 pg_resetxlog.c:1156 -#, c-format -msgid "%s: fsync error: %s\n" -msgstr "%s: fsync 错误: %s\n" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "无法打开目录 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:900 pg_resetxlog.c:971 pg_resetxlog.c:1022 +#: pg_resetwal.c:1010 pg_resetwal.c:1063 pg_resetwal.c:1113 #, c-format -msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法打开目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "无法读取目录 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:936 pg_resetxlog.c:993 pg_resetxlog.c:1047 +#: pg_resetwal.c:1016 pg_resetwal.c:1069 pg_resetwal.c:1119 #, c-format -msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法读取目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not close directory \"%s\": %m" +msgstr "无法关闭目录 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:943 pg_resetxlog.c:1000 pg_resetxlog.c:1054 +#: pg_resetwal.c:1055 pg_resetwal.c:1105 #, c-format -msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法关闭目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not delete file \"%s\": %m" +msgstr "无法删除文件 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:984 pg_resetxlog.c:1038 +#: pg_resetwal.c:1186 #, c-format -msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法删除文件 \"%s\": %s\n" +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "无法打开文件 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:1123 +#: pg_resetwal.c:1196 pg_resetwal.c:1209 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n" +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "无法写入文件 \"%s\": %m" -#: pg_resetxlog.c:1134 pg_resetxlog.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1216 #, c-format -msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法写文件 \"%s\": %s\n" +msgid "fsync error: %m" +msgstr "fsync 错误: %m" -#: pg_resetxlog.c:1167 +#: pg_resetwal.c:1227 #, c-format msgid "" -"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s 重置 PostgreSQL 事务日志.\n" +"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" "\n" +msgstr "%s 重置一个PostgreSQL数据库集簇的预写式日志.\n" -#: pg_resetxlog.c:1168 +#: pg_resetwal.c:1228 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]... DATADIR\n" "\n" msgstr "" -"使用方法:\n" +"用法:\n" " %s [选项]... 数据目录\n" -"\n" -#: pg_resetxlog.c:1169 +#: pg_resetwal.c:1229 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: pg_resetxlog.c:1170 +#: pg_resetwal.c:1230 #, c-format msgid "" -" -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit " -"timestamp\n" -msgstr " -c XID,XID 设置承受提交时间戳的最旧和最新事务\n" +" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" +" set oldest and newest transactions bearing\n" +" commit timestamp (zero means no change)\n" +msgstr "" +" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" +" 设置提交时间可以检索到的最老的和最新的事务ID\n" +" (0意味着没有变化)\n" -#: pg_resetxlog.c:1171 +#: pg_resetwal.c:1233 #, c-format -msgid " (zero in either value means no change)\n" -msgstr " (任一值中的零表示没有改变)\n" +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 数据目录\n" -#: pg_resetxlog.c:1172 +#: pg_resetwal.c:1234 #, c-format -msgid " [-D] DATADIR data directory\n" -msgstr " [-D] DATADIR 数据目录\n" +msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH 设置下一个事务ID的epoch\n" -#: pg_resetxlog.c:1173 +#: pg_resetwal.c:1235 #, c-format -msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" -msgstr " -e XIDEPOCH 设置下一个事务ID时间单元(epoch)\n" +msgid " -f, --force force update to be done\n" +msgstr " -f, --force 强制更新完成\n" -#: pg_resetxlog.c:1174 +#: pg_resetwal.c:1236 #, c-format -msgid " -f force update to be done\n" -msgstr " -f 强制更新\n" +msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" +msgstr " -l, --next-wal-file=WALFILE 设置新的WAL最小起始位置\n" -#: pg_resetxlog.c:1175 +#: pg_resetwal.c:1237 #, c-format -msgid "" -" -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction " -"log\n" -msgstr " -l XLOGFILE 为新的事务日志强制使用最小WAL日志起始位置\n" +msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" +msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID 设置下一个和最旧的多事务ID\n" -#: pg_resetxlog.c:1176 +#: pg_resetwal.c:1238 #, c-format -msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" -msgstr " -m MXID,MXID 设置下一个事务和最老的事务ID\n" +msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" +msgstr " -n, --dry-run 不更新,只显示将要执行的操作\n" -#: pg_resetxlog.c:1177 +#: pg_resetwal.c:1239 #, c-format -msgid "" -" -n no update, just show what would be done (for testing)\n" -msgstr " -n 未更新, 只显示将要做什么 (测试用途)\n" +msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" +msgstr " -o, --next-oid=OID 设置下一个OID\n" -#: pg_resetxlog.c:1178 +#: pg_resetwal.c:1240 #, c-format -msgid " -o OID set next OID\n" -msgstr " -o OID 设置下一个 OID\n" +msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET 设置下一个多事务偏移量\n" -#: pg_resetxlog.c:1179 +#: pg_resetwal.c:1241 #, c-format -msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n" -msgstr " -O OFFSET 设置下一个多事务(multitransaction)偏移\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version 输出版本信息,然后退出\n" -#: pg_resetxlog.c:1180 +#: pg_resetwal.c:1242 #, c-format -msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version 输出版本信息,然后退出\n" +msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x, --next-transaction-id=XID 设置下一个事务ID\n" -#: pg_resetxlog.c:1181 +#: pg_resetwal.c:1243 #, c-format -msgid " -x XID set next transaction ID\n" -msgstr " -x XID 设置下一个事务 ID\n" +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr " --wal-segsize=SIZE WAL段的大小(兆字节)\n" -#: pg_resetxlog.c:1182 +#: pg_resetwal.c:1244 #, c-format -msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help 显示帮助信息,然后退出\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 显示本帮助,然后退出\n" -#: pg_resetxlog.c:1183 +#: pg_resetwal.c:1245 #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"报告错误至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" -#~ msgstr "%s: 为 -x 选项的无效参数\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n" -#~ msgstr "%s: 为 -o 选项的无效参数\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" -#~ msgstr "%s: 对于选项-m 参数无效\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" -#~ msgstr "%s: 对于选项-O 参数无效\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" -#~ msgstr "%s: 为 -l 选项的无效参数\n" - -#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" -#~ msgstr "重置后的第一个日志文件ID: %u\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for -o option\n" -#~ msgstr "%s: 为 -o 选项的无效参数\n" - -#~ msgid "%s: invalid argument for -x option\n" -#~ msgstr "%s: 为 -x 选项的无效参数\n" - -#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" -#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID: %u\n" - -#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" -#~ msgstr "函数参数的最大个数: %u\n" - -#~ msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" -#~ msgstr "%s: 无效的 LC_CTYPE 设置\n" - -#~ msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" -#~ msgstr "%s: 无效的 LC_COLLATE 设置\n" - -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version 输出版本信息, 然后退出\n" - -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" +"报告错误至 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: 无法从目录 \"%s\" 中读取: %s\n" |