diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 3221 |
1 files changed, 1888 insertions, 1333 deletions
@@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" +"issues/new\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-22 09:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -26,430 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" -"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " -"నివేదించుము." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక " -"నివేదించుము." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" -"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " -"నివేదించుము." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" -"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 -msgid "Dummy Output" -msgstr "డమ్మీ అవుట్పుట్" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -#, fuzzy -msgid "" -"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " -"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " -"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " -"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " -"LADSPA port names> " -msgstr "" -"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " -"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " -"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " -"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "NULL సింక్ క్లాక్చేయబడింది" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 -msgid "Null Output" -msgstr "Null అవుట్పుట్" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "అంతర్గత ఆడియో" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 -msgid "Modem" -msgstr "మోడెమ్" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "వాస్తవ lt_dlopen లోడర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:139 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "సంకేతము %s పొందినది." - -#: ../src/daemon/main.c:166 -msgid "Exiting." -msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:189 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:193 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి." - -#: ../src/daemon/main.c:198 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు." - -#: ../src/daemon/main.c:203 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:218 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:234 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:269 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి." - -#: ../src/daemon/main.c:277 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "ఈ ప్లాట్ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు." - -#: ../src/daemon/main.c:295 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:496 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:529 -msgid "" -"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " -"service." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:611 -msgid "Daemon not running" -msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు" - -#: ../src/daemon/main.c:613 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది" - -#: ../src/daemon/main.c:628 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:657 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)" - -#: ../src/daemon/main.c:660 -msgid "Root privileges required." -msgstr "Root అనుమతులు అవసరము." - -#: ../src/daemon/main.c:667 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు." - -#: ../src/daemon/main.c:707 -#, c-format -msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:713 -#, c-format -msgid "" -"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:718 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!" - -#: ../src/daemon/main.c:721 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!" - -#: ../src/daemon/main.c:724 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!" - -#: ../src/daemon/main.c:729 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!" - -#: ../src/daemon/main.c:757 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "read() విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:789 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:791 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "read() విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:901 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "ఇది PulseAudio %s" - -#: ../src/daemon/main.c:902 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:906 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:909 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:911 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు" - -#: ../src/daemon/main.c:914 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును" - -#: ../src/daemon/main.c:916 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు" - -#: ../src/daemon/main.c:919 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:924 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును" - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు" - -#: ../src/daemon/main.c:930 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి." - -#: ../src/daemon/main.c:932 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి." - -#: ../src/daemon/main.c:934 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి." - -#: ../src/daemon/main.c:938 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: ../src/daemon/main.c:941 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "మిషన్ ID %s." - -#: ../src/daemon/main.c:945 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "సెషన్ ID %s." - -#: ../src/daemon/main.c:951 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "రన్టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." - -#: ../src/daemon/main.c:956 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." - -#: ../src/daemon/main.c:959 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "మాడ్యూళ్ళ డైరెక్టరీ %s వుపయోగిస్తోంది." - -#: ../src/daemon/main.c:961 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:964 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" -"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " -"mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n" -"ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n" -"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://www." -"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" -"WhatIsWrongWithSystemWide/" - -#: ../src/daemon/main.c:981 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:991 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!" - -#: ../src/daemon/main.c:993 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!" - -#: ../src/daemon/main.c:1011 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:1087 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/main.c:1092 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది." - -#: ../src/daemon/main.c:1130 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది." - -#: ../src/daemon/main.c:1136 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది." - -#: ../src/daemon/main.c:1167 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#: src/daemon/cmdline.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -480,8 +58,7 @@ msgid "" " (only available as root, when SUID " "or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " @@ -491,8 +68,8 @@ msgid "" "and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" " Specify the log target\n" " --log-meta[=BOOL] Include code location in log " "messages\n" @@ -508,6 +85,7 @@ msgid "" " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" " platforms that support it.\n" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " @@ -590,15 +168,15 @@ msgstr "" "\n" " -n Don't load default script file\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:244 +#: src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +#: src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:261 +#: src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -606,783 +184,1698 @@ msgstr "" "--log-level లాగ్ స్థాయి ఆర్గుమెంట్ను కోరుకుంటోంది (సహజసంఖ్యను 0..4 విస్తృతిలో కాని లేదా డీబగ్, " "సమాచారము, నోటీసు, హెచ్చరిక, దోషము వీటిలో వొకటికాని)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:273 +#: src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:280 +#: src/daemon/cmdline.c:285 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:287 +#: src/daemon/cmdline.c:293 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:294 +#: src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +#: src/daemon/cmdline.c:309 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:318 +#: src/daemon/cmdline.c:328 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము." + +#: src/daemon/cmdline.c:330 #, fuzzy msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:<path>'." +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము." -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 +#: src/daemon/cmdline.c:338 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:332 +#: src/daemon/cmdline.c:346 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:351 +#: src/daemon/cmdline.c:366 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:358 +#: src/daemon/cmdline.c:373 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 +#: src/daemon/cmdline.c:381 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 +#: src/daemon/cmdline.c:389 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 +#: src/daemon/cmdline.c:397 +#, fuzzy +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: src/daemon/daemon-conf.c:270 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:285 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ స్థాయి '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:300 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:322 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని rlimit '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:342 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి ఫార్మాట్ '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:399 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి చానళ్ళు '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:416 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని ఛానల్ మాప్ '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:433 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్కలు సంఖ్య '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:450 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:467 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:685 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/daemon/daemon-conf.c:701 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల " +"సంఖ్యను కలిగివుంది." + +#: src/daemon/daemon-conf.c:788 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n" + +#: src/daemon/dumpmodules.c:57 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "నామము: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 +#: src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "No module information available\n" msgstr "ఎటువంటి మాడ్యూల్ సమాచారము అందుబాటులోలేదు\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#: src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "వర్షన్: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#: src/daemon/dumpmodules.c:65 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "వివరణ: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#: src/daemon/dumpmodules.c:67 #, c-format msgid "Author: %s\n" msgstr "మూలకర్త: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 +#: src/daemon/dumpmodules.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "వాడుక: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#: src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" msgstr "ఒకసారి లోడుచేయుము: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 +#: src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" msgstr "తీసివేత హెచ్చరిక: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 +#: src/daemon/dumpmodules.c:76 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "పాత్: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "వాస్తవ lt_dlopen లోడర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది." + +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో విఫలమైంది." + +#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది." + +#: src/daemon/main.c:171 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'." +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 +#: src/daemon/main.c:176 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ స్థాయి '%s'." +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 +#: src/daemon/main.c:185 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: src/daemon/main.c:190 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని rlimit '%s'." +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 +#: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి ఫార్మాట్ '%s'." +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: src/daemon/main.c:205 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 +#: src/daemon/main.c:221 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి చానళ్ళు '%s'." +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 +#: src/daemon/main.c:237 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని ఛానల్ మాప్ '%s'." +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/daemon/main.c:266 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "ఈ ప్లాట్ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు." + +#: src/daemon/main.c:501 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." + +#: src/daemon/main.c:540 +msgid "" +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 +#: src/daemon/main.c:639 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్కలు సంఖ్య '%s'." +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 +#: src/daemon/main.c:668 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)" + +#: src/daemon/main.c:671 +msgid "Root privileges required." +msgstr "Root అనుమతులు అవసరము." + +#: src/daemon/main.c:678 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు." + +#: src/daemon/main.c:718 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '%s'." +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 +#: src/daemon/main.c:724 #, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'." +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" + +#: src/daemon/main.c:729 +#, fuzzy +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." +msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!" + +#: src/daemon/main.c:732 +#, fuzzy +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." +msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!" + +#: src/daemon/main.c:735 +#, fuzzy +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." +msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!" + +#: src/daemon/main.c:740 +#, fuzzy +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." +msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!" + +#: src/daemon/main.c:773 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 +#: src/daemon/main.c:779 src/daemon/main.c:850 #, fuzzy, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: src/daemon/main.c:784 src/daemon/main.c:855 #, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() విఫలమైంది: %s" + +#: src/daemon/main.c:799 src/daemon/main.c:870 src/utils/pacat.c:562 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +#: src/daemon/main.c:805 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది." + +#: src/daemon/main.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "read() విఫలమైంది: %s" + +#: src/daemon/main.c:970 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది" + +#: src/daemon/main.c:996 +#, fuzzy msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." +"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " +"do want to do that.\n" +"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " +"mode is usually a bad idea." msgstr "" -"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల " -"సంఖ్యను కలిగివుంది." +"సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n" +"ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n" +"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://www." +"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" +"WhatIsWrongWithSystemWide/" + +#: src/daemon/main.c:1012 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 +#: src/daemon/main.c:1044 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది." + +#: src/daemon/main.c:1119 +#, fuzzy +msgid "command line arguments" +msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు." + +#: src/daemon/main.c:1126 #, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n" +msgid "" +"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. " +"Source of commands: %s" +msgstr "" -#: ../src/daemon/caps.c:58 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "అనుమతులను శుభ్రపరచుచున్నది." +#: src/daemon/main.c:1131 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది." -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 msgid "PulseAudio Sound System" msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్ను ప్రారంభించుము" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708 +msgid "Input" +msgstr "ఇన్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710 #, fuzzy -msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711 #, fuzzy -msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్ను ప్రారంభించుము" +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 +msgid "Line In" +msgstr "లైన్-యిన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822 +msgid "Microphone" +msgstr "మైక్రోఫోన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 +#, fuzzy +msgid "Front Microphone" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 +#, fuzzy +msgid "Rear Microphone" +msgstr "మైక్రోఫోన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716 +msgid "External Microphone" +msgstr "బహిర్గత మైక్రోఫోన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "అంతర్గత మైక్రోఫోన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 +#: src/utils/pactl.c:265 +msgid "Radio" +msgstr "రేడియో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 +#: src/utils/pactl.c:266 +msgid "Video" +msgstr "వీడియో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు నియంత్రణ" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు ఏ నియంత్రణ లేదు" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722 +msgid "Boost" +msgstr "బూస్ట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723 +msgid "No Boost" +msgstr "బూస్ట్ లేదు" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724 +msgid "Amplifier" +msgstr "ఎంప్లిఫైర్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725 +msgid "No Amplifier" +msgstr "ఎంప్లిఫైర్ లేదు" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 +#, fuzzy +msgid "Bass Boost" +msgstr "బూస్ట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 +#, fuzzy +msgid "No Bass Boost" +msgstr "బూస్ట్ లేదు" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830 src/utils/pactl.c:255 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 +#: src/utils/pactl.c:256 +msgid "Headphones" +msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్ఫోన్స్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 +msgid "Analog Input" +msgstr "ఎనలాగ్ యిన్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 +#, fuzzy +msgid "Headset Microphone" +msgstr "మైక్రోఫోన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 +msgid "Analog Output" +msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 +#, fuzzy +msgid "Headphones 2" +msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్ఫోన్స్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 +#, fuzzy +msgid "Headphones Mono Output" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 +#, fuzzy +msgid "Line Out" +msgstr "లైన్-యిన్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 +#, fuzzy +msgid "Speakers" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814 +#, fuzzy +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815 +#, fuzzy +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817 +#, fuzzy +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 +#, fuzzy +msgid "Game Output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 +#, fuzzy +msgid "Chat Output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 +#, fuzzy +msgid "Chat Input" +msgstr "ఇన్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 +#, fuzzy +msgid "Virtual Surround 7.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4562 +msgid "Analog Mono" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563 +#, fuzzy +msgid "Analog Mono (Left)" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564 +#, fuzzy +msgid "Analog Mono (Right)" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" + +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4573 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/pulse/channelmap.c:103 +#: src/pulse/channelmap.c:771 msgid "Mono" msgstr "మోనో" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:775 +msgid "Stereo" +msgstr "స్టీరియో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810 src/utils/pactl.c:259 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734 +#, fuzzy +msgid "Speakerphone" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 +msgid "Multichannel" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 2.1" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.0" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.1" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.0" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.1" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.0" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593 +#, fuzzy +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595 +#, fuzzy +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4731 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో డుప్లెక్స్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో డుప్లెక్స్ (IEC958)" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737 +#, fuzzy +msgid "Stereo Duplex" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738 +msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" +msgstr "" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2083 +msgid "Off" +msgstr "ఆఫ్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4839 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4847 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "ఇన్పుట్" + +#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి " +"లేదు!\n" +"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" +"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " +"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." + +#: src/modules/alsa/alsa-source.c:611 src/modules/alsa/alsa-source.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా " +"చదువుటకు యేమి లేదు!\n" +"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" +"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " +"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." + +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " +"నివేదించుము." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " +"నివేదించుము." + +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక " +"నివేదించుము." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక " +"నివేదించుము." + +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " +"నివేదించుము." + +#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgid_plural "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr[0] "" +"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." +msgstr[1] "" +"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1803 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1829 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1836 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1823 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816 src/utils/pactl.c:270 +msgid "Handsfree" +msgstr "" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Headphone" +msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్ఫోన్స్" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1843 src/utils/pactl.c:269 +msgid "Portable" +msgstr "" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849 src/utils/pactl.c:271 +msgid "Car" +msgstr "" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1855 src/utils/pactl.c:272 +msgid "HiFi" +msgstr "" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861 src/utils/pactl.c:273 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1908 +#, fuzzy +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1920 +#, fuzzy +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "" + +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1945 +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "" + +#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " +"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " +msgstr "" +"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " +"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " +"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " +"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" + +#. add on profile +#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 +#: src/modules/module-always-sink.c:80 +msgid "Dummy Output" +msgstr "డమ్మీ అవుట్పుట్" + +#: src/modules/module-always-sink.c:34 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది" + +#: src/modules/module-always-source.c:35 +#, fuzzy +msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" +msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది" + +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "" + +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " +"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " +"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " +"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" + +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 +#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 +#, c-format +msgid "FFT based equalizer on %s" +msgstr "" + +#: src/modules/module-filter-apply.c:47 +msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" +msgstr "" + +#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు" + +#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " +"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> " +"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel " +"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " +"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " +"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " +"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " +"is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " +"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " +"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " +"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" + +#: src/modules/module-null-sink.c:46 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "NULL సింక్ క్లాక్చేయబడింది" + +#: src/modules/module-null-sink.c:334 +msgid "Null Output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: src/modules/module-null-sink.c:346 src/utils/pactl.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903 +msgid "Output Devices" +msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు" + +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 +msgid "Input Devices" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు" + +#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:320 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "" + +#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:564 +#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "" + +#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50 +#, fuzzy +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు" + +#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " +"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " +"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " +"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/" +"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> " +msgstr "" +"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " +"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " +"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " +"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" + +#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 +#, fuzzy +msgid "Unknown device model" +msgstr "తెలియని దోషము కోడ్" + +#: src/modules/raop/raop-sink.c:655 +msgid "RAOP standard profile" +msgstr "" + +#: src/modules/reserve-wrap.c:149 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" + +#: src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "ముందు మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +#: src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" msgstr "ముందు ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "ముందు కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "వెనుక మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +#: src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "వెనుక ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "వెనుక కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +#: src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "ముందు కుడి-మధ్య" -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +#: src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "ఎడమ ప్రక్క" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "కుడి ప్రక్క" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ఆక్సిలరి 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ఆక్సిలరి 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ఆక్సిలరి 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ఆక్సిలరి 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ఆక్సిలరి 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ఆక్సిలరి 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ఆక్సిలరి 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ఆక్సిలరి 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ఆక్సిలరి 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ఆక్సిలరి 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ఆక్సిలరి 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ఆక్సిలరి 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ఆక్సిలరి 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ఆక్సిలరి 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ఆక్సిలరి 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ఆక్సిలరి 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ఆక్సిలరి 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ఆక్సిలరి 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ఆక్సిలరి 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ఆక్సిలరి 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ఆక్సిలరి 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ఆక్సిలరి 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ఆక్సిలరి 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ఆక్సిలరి 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ఆక్సిలరి 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ఆక్సిలరి 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ఆక్సిలరి 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ఆక్సిలరి 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ఆక్సిలరి 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ఆక్సిలరి 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ఆక్సిలరి 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ఆక్సిలరి 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "పై మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "పైన ముందు మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "పైన ముందు కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "పైన వెనుక మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +#: src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +#: src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 -#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 -#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 +#: src/pulse/channelmap.c:479 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177 +#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352 +#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 msgid "(invalid)" msgstr "(చెల్లని)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 -msgid "Stereo" -msgstr "స్టీరియో" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +#: src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "సరౌండ్ 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +#: src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "సరౌండ్ 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +#: src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "సరౌండ్ 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +#: src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "సరౌండ్ 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +#: src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "సరౌండ్ 7.1" -#: ../src/pulse/error.c:40 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97 +#, fuzzy +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" + +#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "" + +#: src/pulse/client-conf-x11.c:102 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/pulse/context.c:717 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: src/pulse/context.c:772 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: src/pulse/context.c:1481 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'" + +#: src/pulse/direction.c:37 +#, fuzzy +msgid "input" +msgstr "ఇన్పుట్" + +#: src/pulse/direction.c:39 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: src/pulse/direction.c:41 +msgid "bidirectional" +msgstr "" + +#: src/pulse/direction.c:43 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "(చెల్లని)" + +#: src/pulsecore/core-util.c:1780 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" + +#: src/pulsecore/core-util.h:97 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/pulsecore/core-util.h:97 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "మోనో" + +#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." + +#: src/pulsecore/log.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది." + +#: src/pulsecore/log.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" + +#: src/pulsecore/log.c:651 +#, fuzzy +msgid "Invalid log target." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'." + +#: src/pulsecore/sink.c:3534 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "అంతర్గత ఆడియో" + +#: src/pulsecore/sink.c:3539 +msgid "Modem" +msgstr "మోడెమ్" + +#: src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "సరే" -#: ../src/pulse/error.c:41 +#: src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది" -#: ../src/pulse/error.c:42 +#: src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "తెలియని ఆదేశము" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "ఎంటిటి నిష్క్రమించినది" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "అటువంటి యెంటిటి లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "నియమం దోషం" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "సమయంముగిసింది" -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "No authorization key" +#: src/pulse/error.c:47 +#, fuzzy +msgid "No authentication key" msgstr "ఎటువంటి ధృవీకృత కీ లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "అంతర్గత దోషము" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "అనుసంధానము అంతముచేయబడింది" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "ఎంటిటి నాశనంచేయబడింది" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "చెల్లని సేవిక" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: src/pulse/error.c:52 msgid "Module initialization failed" msgstr "మాడ్యూల్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "చెడ్డ స్థితి" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "దత్తాంశం లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:57 +#: src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "సారూప్యతలేని ప్రోటోకాల్ వర్షన్" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "మరీ పెద్దది" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "మద్దతీయబడదు" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "తెలియని దోషము కోడ్" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "అటువంటి పొడిగింపు లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "పనితీరు తీసివేయి" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేషన్" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "పరికరము లేదా వనరు రద్దీగావుంది" -#: ../src/pulse/sample.c:171 +#: src/pulse/sample.c:179 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:183 +#: src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: src/pulse/sample.c:197 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -#, fuzzy -msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 -msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:528 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది." - -#: ../src/pulse/context.c:675 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:730 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:1431 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:112 +#: src/utils/pacat.c:134 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "స్ట్రీమ్ను డ్రైయిన్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ డ్రెయిన్ అయినది." -#: ../src/utils/pacat.c:128 +#: src/utils/pacat.c:150 msgid "Draining connection to server." msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును ఎండగట్టుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:141 +#: src/utils/pacat.c:163 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:164 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:205 +#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 +#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: src/utils/pacat.c:324 msgid "Stream successfully created." msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది." -#: ../src/utils/pacat.c:328 +#: src/utils/pacat.c:327 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:332 +#: src/utils/pacat.c:331 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:335 +#: src/utils/pacat.c:334 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:339 +#: src/utils/pacat.c:338 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." +#: src/utils/pacat.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది." -#: ../src/utils/pacat.c:353 +#: src/utils/pacat.c:352 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:363 +#: src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయబడింది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:365 +#: src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:373 +#: src/utils/pacat.c:372 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:387 +#: src/utils/pacat.c:386 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: src/utils/pacat.c:393 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: src/utils/pacat.c:393 msgid "not " msgstr "కాదు " -#: ../src/utils/pacat.c:401 +#: src/utils/pacat.c:400 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: src/utils/pacat.c:415 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:422 +#: src/utils/pacat.c:421 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:426 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" +#: src/utils/pacat.c:425 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:451 +#: src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:454 +#: src/utils/pacat.c:453 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:492 +#: src/utils/pacat.c:491 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: src/utils/pacat.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "స్ట్రీమ్ను డ్రైయిన్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/utils/pacat.c:501 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 +#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:1572 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:545 +#: src/utils/pacat.c:557 msgid "Got EOF." msgstr "EOF పొందింది." -#: ../src/utils/pacat.c:582 +#: src/utils/pacat.c:581 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s" + +#: src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:603 +#: src/utils/pacat.c:626 msgid "Got signal, exiting." msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:617 +#: src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: src/utils/pacat.c:645 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "సమయం: %0.3f సెకను; లెటెన్సీ: %0.0f usec." -#: ../src/utils/pacat.c:643 +#: src/utils/pacat.c:666 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:653 +#: src/utils/pacat.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1404,27 +1897,26 @@ msgid "" "in range 0...65536\n" " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " "44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " +" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n" +" https://www.freedesktop.org/wiki/" +"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" +" for possible values (defaults to " "s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " "default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" " --fix-channels Take the number of channels and the " "channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" " --no-remap Map channels by index instead of " "name.\n" @@ -1439,9 +1931,11 @@ msgid "" " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " "specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" +" --passthrough Passthrough data.\n" " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" msgstr "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1499,7 +1993,28 @@ msgstr "" " --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:786 +#: src/utils/pacat.c:793 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "" + +#: src/utils/pacat.c:797 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "" + +#: src/utils/pacat.c:801 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" + +#: src/utils/pacat.c:805 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" + +#: src/utils/pacat.c:819 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1510,183 +2025,237 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" "libpulse లింకైనది %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1775 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: src/utils/pacat.c:867 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: src/utils/pacat.c:904 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "చెల్లని లేటెన్సీ విశదీకరణము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: src/utils/pacat.c:966 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "చెల్లని లక్షణము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: src/utils/pacat.c:985 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "తెలియని ఫైలు ఫార్మాట్ %s." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: src/utils/pacat.c:1000 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "" + +#: src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: src/utils/pacat.c:1026 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: src/utils/pacat.c:1033 msgid "Too many arguments." msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: src/utils/pacat.c:1044 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "దస్త్రము కొరకు మాదిరి సమాచారము జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: src/utils/pacat.c:1070 msgid "Failed to open audio file." msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: src/utils/pacat.c:1076 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +#: src/utils/pacat.c:1079 src/utils/pactl.c:1840 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: src/utils/pacat.c:1088 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి ప్రసారమార్గ మాప్ నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: src/utils/pacat.c:1099 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: src/utils/pacat.c:1110 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్ను దస్త్రముకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: src/utils/pacat.c:1125 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: src/utils/pacat.c:1126 msgid "recording" msgstr "రికార్డింగు" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: src/utils/pacat.c:1126 msgid "playback" msgstr "ప్లేబాక్" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 +#: src/utils/pacat.c:1150 #, fuzzy msgid "Failed to set media name." msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +#: src/utils/pacat.c:1160 src/utils/pactl.c:2206 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: src/utils/pacat.c:1183 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +#: src/utils/pacat.c:1190 src/utils/pactl.c:2218 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#: src/utils/pacat.c:1198 src/utils/pactl.c:2224 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: src/utils/pacat.c:1204 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +#: src/utils/pacat.c:1211 src/utils/pactl.c:2229 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" +#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:1696 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" +#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1697 +msgid "NAME|#N" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల వైఫల్యం: %s\n" +#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1695 +#: src/utils/pactl.c:1701 +msgid "NAME" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యము: %s\n" +#: src/utils/pacmd.c:54 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n" +#: src/utils/pacmd.c:55 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n" +#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:1699 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" +#: src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N 1|0" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "హెచ్చరిక: చైల్డు కార్యక్రమము సంకేతము %u ద్వారా అంతముచేయబడింది\n" +#: src/utils/pacmd.c:58 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 -#, c-format +#: src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:66 +msgid "PATHNAME" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:67 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1698 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1700 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:1702 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:1708 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:75 +msgid "TARGET" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:76 +msgid "NUMERIC-LEVEL" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:79 +msgid "FRAMES" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:1709 +msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" +msgstr "" + +#: src/utils/pacmd.c:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" msgstr "" "%s [options] ... \n" "\n" @@ -1696,58 +2265,85 @@ msgstr "" "to\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 -#, c-format +#: src/utils/pacmd.c:129 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"pasuspender %s\n" +"pacmd %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" +"pacat %s\n" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" +"libpulse లింకైనది %s\n" + +#: src/utils/pacmd.c:143 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "PulseAudio డెమోన్ నడుచుటలేదు, లేదా సెషన్ డెమోన్ వలె నడుచుటలేదు." -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: src/utils/pacmd.c:148 #, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n" +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: src/utils/pacmd.c:165 #, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n" +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: src/utils/pacmd.c:173 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: src/utils/pacmd.c:181 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు." + +#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340 #, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n" +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: src/utils/pacmd.c:269 #, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300 #, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n" +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: src/utils/pactl.c:169 #, c-format -msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "మొత్తం లైఫ్టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n" +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: src/utils/pactl.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" +msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr[0] "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n" +msgstr[1] "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n" + +#: src/utils/pactl.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" +msgid_plural "" +"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr[0] "మొత్తం లైఫ్టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n" +msgstr[1] "మొత్తం లైఫ్టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n" + +#: src/utils/pactl.c:187 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: src/utils/pactl.c:196 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: src/utils/pactl.c:201 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1758,7 +2354,7 @@ msgid "" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:192 +#: src/utils/pactl.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -1781,12 +2377,79 @@ msgstr "" "అప్రమేయ మూలము: %s\n" "కుకీ: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 +#: src/utils/pactl.c:242 +msgid "availability unknown" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:243 +msgid "available" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:244 +msgid "not available" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:253 src/utils/pactl.c:277 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియని ఆదేశము" + +#: src/utils/pactl.c:254 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:257 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "లైన్-యిన్" + +#: src/utils/pactl.c:258 +msgid "Mic" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:260 +msgid "Handset" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:261 +msgid "Earpiece" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:262 +msgid "SPDIF" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:263 +msgid "HDMI" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:264 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:267 +msgid "USB" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:268 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:274 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:275 +#, fuzzy +msgid "Analog" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" + +#: src/utils/pactl.c:299 src/utils/pactl.c:1020 src/utils/pactl.c:1098 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:270 +#: src/utils/pactl.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1798,9 +2461,9 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor Source: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" @@ -1825,28 +2488,37 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 +#: src/utils/pactl.c:369 src/utils/pactl.c:477 src/utils/pactl.c:640 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tపోర్టులు:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:373 src/utils/pactl.c:481 src/utils/pactl.c:645 +msgid ", availability group: " +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:378 src/utils/pactl.c:486 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tక్రియాశీల పోర్టు: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 +#: src/utils/pactl.c:384 src/utils/pactl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tపోర్టులు:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +#: src/utils/pactl.c:408 src/utils/pactl.c:1040 src/utils/pactl.c:1113 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 -#, c-format +#: src/utils/pactl.c:434 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Source #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -1857,9 +2529,9 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor of Sink: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" @@ -1884,20 +2556,20 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 -#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 -#: ../src/utils/pactl.c:783 +#: src/utils/pactl.c:462 src/utils/pactl.c:534 src/utils/pactl.c:577 +#: src/utils/pactl.c:619 src/utils/pactl.c:718 src/utils/pactl.c:719 +#: src/utils/pactl.c:730 src/utils/pactl.c:788 src/utils/pactl.c:789 +#: src/utils/pactl.c:800 src/utils/pactl.c:851 src/utils/pactl.c:852 +#: src/utils/pactl.c:858 msgid "n/a" msgstr "వర్తించదు" -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: src/utils/pactl.c:503 src/utils/pactl.c:977 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: src/utils/pactl.c:526 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1914,12 +2586,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: src/utils/pactl.c:545 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: src/utils/pactl.c:571 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1934,12 +2606,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: src/utils/pactl.c:588 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: src/utils/pactl.c:611 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1956,22 +2628,45 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: src/utils/pactl.c:627 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: src/utils/pactl.c:629 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:634 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 +#: src/utils/pactl.c:643 +#, c-format +msgid "" +"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:649 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:654 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:671 src/utils/pactl.c:1060 src/utils/pactl.c:1128 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 +#: src/utils/pactl.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1982,9 +2677,9 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSink Latency: %0.0f usec\n" @@ -2009,12 +2704,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 +#: src/utils/pactl.c:741 src/utils/pactl.c:1080 src/utils/pactl.c:1143 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:693 +#: src/utils/pactl.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2025,9 +2720,9 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSource Latency: %0.0f usec\n" @@ -2052,20 +2747,19 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:734 +#: src/utils/pactl.c:811 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:761 -#, c-format +#: src/utils/pactl.c:838 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sample #%u\n" "\tName: %s\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tDuration: %0.1fs\n" "\tSize: %s\n" @@ -2088,161 +2782,182 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 +#: src/utils/pactl.c:866 src/utils/pactl.c:876 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "వైఫైల్యము: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:915 +#: src/utils/pactl.c:889 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Send message failed: %s" +msgstr "read() విఫలమైంది: %s" + +#: src/utils/pactl.c:906 +#, c-format +msgid "list-handlers message failed: %s" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:912 src/utils/pactl.c:947 +msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "మాదిరి అప్లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:954 +#: src/utils/pactl.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " +"channel(s) supported = %d\n" +msgid_plural "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel(s) supported = %d\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/utils/pactl.c:1213 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "మాదిరి అప్లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:971 +#: src/utils/pactl.c:1230 msgid "Premature end of file" msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు" -#: ../src/utils/pactl.c:991 +#: src/utils/pactl.c:1250 msgid "new" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:994 +#: src/utils/pactl.c:1253 msgid "change" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: src/utils/pactl.c:1256 msgid "remove" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +#: src/utils/pactl.c:1259 src/utils/pactl.c:1294 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1008 +#: src/utils/pactl.c:1267 msgid "sink" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1011 +#: src/utils/pactl.c:1270 msgid "source" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1014 +#: src/utils/pactl.c:1273 msgid "sink-input" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1017 +#: src/utils/pactl.c:1276 msgid "source-output" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1020 +#: src/utils/pactl.c:1279 msgid "module" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1023 +#: src/utils/pactl.c:1282 msgid "client" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: src/utils/pactl.c:1285 msgid "sample-cache" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 +#: src/utils/pactl.c:1288 #, fuzzy msgid "server" msgstr "చెల్లని సేవిక" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: src/utils/pactl.c:1291 +msgid "card" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:1300 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1258 +#: src/utils/pactl.c:1578 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది." -#: ../src/utils/pactl.c:1285 +#: src/utils/pactl.c:1611 msgid "Invalid volume specification" msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 +#: src/utils/pactl.c:1634 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 -#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 -#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 -#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 -#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 -#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 -#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 -#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 -#: ../src/utils/pactl.c:1337 +#: src/utils/pactl.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" + +#: src/utils/pactl.c:1659 +#, fuzzy +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" + +#: src/utils/pactl.c:1689 src/utils/pactl.c:1690 src/utils/pactl.c:1691 +#: src/utils/pactl.c:1692 src/utils/pactl.c:1693 src/utils/pactl.c:1694 +#: src/utils/pactl.c:1695 src/utils/pactl.c:1696 src/utils/pactl.c:1697 +#: src/utils/pactl.c:1698 src/utils/pactl.c:1699 src/utils/pactl.c:1700 +#: src/utils/pactl.c:1701 src/utils/pactl.c:1702 src/utils/pactl.c:1703 +#: src/utils/pactl.c:1704 src/utils/pactl.c:1705 src/utils/pactl.c:1706 +#: src/utils/pactl.c:1707 src/utils/pactl.c:1708 src/utils/pactl.c:1709 +#: src/utils/pactl.c:1710 msgid "[options]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: src/utils/pactl.c:1691 msgid "[TYPE]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1323 +#: src/utils/pactl.c:1693 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: src/utils/pactl.c:1694 msgid "NAME [SINK]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1325 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1326 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "#N" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1328 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 -msgid "NAME|#N 1|0" +#: src/utils/pactl.c:1703 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1330 -msgid "CARD PROFILE" +#: src/utils/pactl.c:1704 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1331 -msgid "NAME|#N PORT" +#: src/utils/pactl.c:1705 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1332 -msgid "NAME|#N VOLUME" +#: src/utils/pactl.c:1706 +msgid "#N 1|0|toggle" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1333 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1335 -msgid "#N 1|0" +#: src/utils/pactl.c:1707 +msgid "#N FORMATS" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1336 -msgid "#N FORMATS" +#: src/utils/pactl.c:1711 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1339 +#: src/utils/pactl.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2262,7 +2977,7 @@ msgstr "" "to\n" "\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1380 +#: src/utils/pactl.c:1755 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2273,142 +2988,273 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" "libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#: src/utils/pactl.c:1812 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: src/utils/pactl.c:1822 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము" -#: ../src/utils/pactl.c:1462 +#: src/utils/pactl.c:1835 msgid "Failed to open sound file." msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pactl.c:1474 +#: src/utils/pactl.c:1847 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pactl.c:1484 +#: src/utils/pactl.c:1857 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1496 +#: src/utils/pactl.c:1869 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: src/utils/pactl.c:1878 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1515 +#: src/utils/pactl.c:1888 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1530 +#: src/utils/pactl.c:1903 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది." -#: ../src/utils/pactl.c:1550 -msgid "You have to specify a module index" +#: src/utils/pactl.c:1923 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a module index or name" msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: src/utils/pactl.c:1936 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: src/utils/pactl.c:1941 src/utils/pactl.c:1961 +#, fuzzy +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" + +#: src/utils/pactl.c:1956 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "" "మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." -#: ../src/utils/pactl.c:1585 +#: src/utils/pactl.c:1973 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1596 +#: src/utils/pactl.c:1984 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1607 +#: src/utils/pactl.c:1995 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" + +#: src/utils/pactl.c:2005 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: src/utils/pactl.c:2016 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" + +#: src/utils/pactl.c:2026 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: src/utils/pactl.c:2039 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1644 +#: src/utils/pactl.c:2052 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1649 +#: src/utils/pactl.c:2057 msgid "Invalid sink input index" msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" -#: ../src/utils/pactl.c:1660 +#: src/utils/pactl.c:2068 #, fuzzy msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1665 +#: src/utils/pactl.c:2073 #, fuzzy msgid "Invalid source output index" msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +#: src/utils/pactl.c:2084 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 -#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 +#: src/utils/pactl.c:2089 src/utils/pactl.c:2104 src/utils/pactl.c:2124 +#: src/utils/pactl.c:2142 #, fuzzy msgid "Invalid mute specification" msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +#: src/utils/pactl.c:2099 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1711 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +#: src/utils/pactl.c:2114 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1716 +#: src/utils/pactl.c:2119 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 +#: src/utils/pactl.c:2132 #, fuzzy -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" +msgid "" +"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " +"'toggle')" msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#: src/utils/pactl.c:2137 #, fuzzy msgid "Invalid source output index specification" msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 +#: src/utils/pactl.c:2150 +#, fuzzy +msgid "You have to specify at least an object path and a message name" +msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" + +#: src/utils/pactl.c:2160 +msgid "" +"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " +"parameters must be given as a single string." +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:2170 #, fuzzy msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1772 +#: src/utils/pactl.c:2182 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" + +#: src/utils/pactl.c:2189 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "" + +#: src/utils/pactl.c:2201 msgid "No valid command specified." msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు." -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#: src/utils/pasuspender.c:79 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:111 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యము: %s\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:145 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల వైఫల్యం: %s\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:170 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:201 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:219 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "హెచ్చరిక: చైల్డు కార్యక్రమము సంకేతము %u ద్వారా అంతముచేయబడింది\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" +"\n" +"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:267 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" +"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:296 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:309 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n" + +#: src/utils/pasuspender.c:321 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n" + +#: src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -2427,492 +3273,201 @@ msgstr "" "variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#: src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 +#: src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "సేవిక: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 +#: src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "మూలము: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 +#: src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "సింక్: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:119 +#: src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "కుకీ: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#: src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:142 +#: src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "కుకీ డాటా దాయుటకు విఫలమైంది\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "కక్షిదారి ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "ఎన్విరాన్మెంట్ ఆకృతీకరణ డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:179 +#: src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "FQDN పొందుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:199 +#: src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "కుకీ డాటా లోడు చేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:217 +#: src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "ఇంకా యింప్లిమెంట్ చేయలేదు\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "PulseAudio డెమోన్ నడుచుటలేదు, లేదా సెషన్ డెమోన్ వలె నడుచుటలేదు." +#~ msgid "Got signal %s." +#~ msgstr "సంకేతము %s పొందినది." -#: ../src/utils/pacmd.c:71 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +#~ msgid "Exiting." +#~ msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది." -#: ../src/utils/pacmd.c:88 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" +#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +#~ msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి." -#: ../src/utils/pacmd.c:96 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది." +#~ msgid "Successfully dropped root privileges." +#~ msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి." -#: ../src/utils/pacmd.c:104 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు." +#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:184 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" +#~ msgid "Daemon not running" +#~ msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు" -#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" +#~ msgid "Daemon running as PID %u" +#~ msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది" -#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" +#~ msgid "Daemon startup successful." +#~ msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది." -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." +#~ msgid "This is PulseAudio %s" +#~ msgstr "ఇది PulseAudio %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి " -"లేదు!\n" -"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" -"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " -"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." +#~ msgid "Compilation host: %s" +#~ msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా " -"చదువుటకు యేమి లేదు!\n" -"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" -"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " -"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." +#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s" +#~ msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 -msgid "Off" -msgstr "ఆఫ్" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 -msgid "Output Devices" -msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు" +#~ msgid "Running on host: %s" +#~ msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 -msgid "Input Devices" -msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు" +#~ msgid "Found %u CPUs." +#~ msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది." -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో" +#~ msgid "Page size is %lu bytes" +#~ msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 -msgid "Input" -msgstr "ఇన్పుట్" +#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +#~ msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" +#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no" +#~ msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 -#, fuzzy -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" +#~ msgid "Running in valgrind mode: %s" +#~ msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 #, fuzzy -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 -msgid "Line In" -msgstr "లైన్-యిన్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 -msgid "Microphone" -msgstr "మైక్రోఫోన్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -#, fuzzy -msgid "Front Microphone" -msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 -#, fuzzy -msgid "Rear Microphone" -msgstr "మైక్రోఫోన్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 -msgid "External Microphone" -msgstr "బహిర్గత మైక్రోఫోన్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "అంతర్గత మైక్రోఫోన్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Radio" -msgstr "రేడియో" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "Video" -msgstr "వీడియో" +#~ msgid "Running in VM: %s" +#~ msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు నియంత్రణ" +#~ msgid "Optimized build: yes" +#~ msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు ఏ నియంత్రణ లేదు" +#~ msgid "Optimized build: no" +#~ msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 -msgid "Boost" -msgstr "బూస్ట్" +#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +#~ msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 -msgid "No Boost" -msgstr "బూస్ట్ లేదు" +#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +#~ msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 -msgid "Amplifier" -msgstr "ఎంప్లిఫైర్" +#~ msgid "All asserts enabled." +#~ msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 -msgid "No Amplifier" -msgstr "ఎంప్లిఫైర్ లేదు" +#~ msgid "Machine ID is %s." +#~ msgstr "మిషన్ ID %s." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 -#, fuzzy -msgid "Bass Boost" -msgstr "బూస్ట్" +#~ msgid "Session ID is %s." +#~ msgstr "సెషన్ ID %s." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 -#, fuzzy -msgid "No Bass Boost" -msgstr "బూస్ట్ లేదు" +#~ msgid "Using runtime directory %s." +#~ msgstr "రన్టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 -msgid "Speaker" -msgstr "" +#~ msgid "Using state directory %s." +#~ msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -msgid "Headphones" -msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్ఫోన్స్" +#~ msgid "Using modules directory %s." +#~ msgstr "మాడ్యూళ్ళ డైరెక్టరీ %s వుపయోగిస్తోంది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 -msgid "Analog Input" -msgstr "ఎనలాగ్ యిన్పుట్" +#~ msgid "Running in system mode: %s" +#~ msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" +#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +#~ msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Analog Output" -msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్" +#~ msgid "" +#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with " +#~ "high-resolution timers enabled!" +#~ msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్ (LFE)" +#~ msgid "Failed to initialize daemon." +#~ msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#, fuzzy -msgid "Line Out" -msgstr "లైన్-యిన్" +#~ msgid "Daemon startup complete." +#~ msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్" +#~ msgid "Daemon shutdown initiated." +#~ msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -#, fuzzy -msgid "Speakers" -msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" +#~ msgid "Daemon terminated." +#~ msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" +#~ msgid "Cleaning up privileges." +#~ msgstr "అనుమతులను శుభ్రపరచుచున్నది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 #, fuzzy -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" +#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" +#~ msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 #, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" +#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" +#~ msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్ను ప్రారంభించుము" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" +#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +#~ msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" +#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n" +#~ msgstr "కక్షిదారి ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.0" +#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +#~ msgstr "ఎన్విరాన్మెంట్ ఆకృతీకరణ డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.1" +#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +#~ msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.0" +#~ msgid "LFE on Separate Mono Output" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్ (LFE)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 #, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" +#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +#~ msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 #, fuzzy -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "ఎనలాగ్ మోనో డుప్లెక్స్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో డుప్లెక్స్ (IEC958)" +#~ msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +#~ msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "Null అవుట్పుట్" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "ఇన్పుట్" - -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 -msgid "" -"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " -"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " -"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " -"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " -"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " -"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " -"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " -"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " -"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 -msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 #, fuzzy -msgid "" -"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " -"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" -"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " -"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " -"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " -"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" - -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 -msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:419 -#, c-format -msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" -msgstr "" +#~ msgid "%s %s\n" +#~ msgstr "%s %s" #~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." #~ msgstr "[%s:%u] rlimit అనునది ఈ ప్లాట్ఫాం నందు మద్దతివ్వబడదు." |