summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJohnny Jazeix <jazeix@gmail.com>2022-12-10 11:52:54 +0100
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2022-12-17 23:24:57 +0000
commitf26578bf1322edca28552026562598771a566e64 (patch)
treea973549b38888af1ee32e58fa7c4a2253bc38786
parent10ac65e38651544104b32e5440c83271ea3f6175 (diff)
downloadqttranslations-f26578bf1322edca28552026562598771a566e64.tar.gz
Update French translation
Regeneration of all the ts files for French to have the new strings. Update some French translation. Change-Id: Ic9c6986d4f99f62d0827e666f057ce505cecaa7a Reviewed-by: Guillaume Belz <gbelz@esri.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
-rw-r--r--translations/assistant_fr.ts226
-rw-r--r--translations/designer_fr.ts706
-rw-r--r--translations/linguist_fr.ts337
-rw-r--r--translations/qt_fr.ts14
-rw-r--r--translations/qt_help_fr.ts286
-rw-r--r--translations/qtbase_fr.ts1886
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_fr.ts621
-rw-r--r--translations/qtlocation_fr.ts4
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_fr.ts139
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_fr.ts2
-rw-r--r--translations/qtscript_fr.ts6
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_fr.ts22
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_fr.ts66
13 files changed, 3469 insertions, 846 deletions
diff --git a/translations/assistant_fr.ts b/translations/assistant_fr.ts
index c2f24b0..04e7c79 100644
--- a/translations/assistant_fr.ts
+++ b/translations/assistant_fr.ts
@@ -15,9 +15,13 @@
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to launch external application.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;application externe.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to launch external application.
</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;application externe.
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir l&apos;application externe.
</translation>
</message>
<message>
@@ -29,11 +33,11 @@
<name>Assistant</name>
<message>
<source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du fichier de documentation &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du fichier de documentation &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Erreur : %1</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register documentation file
@@ -44,7 +48,7 @@ Reason:
<translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier de documentation
%1
-Raison :
+Raison&#xa0;:
%2</translation>
</message>
<message>
@@ -60,7 +64,7 @@ Reason:
<translation>Impossible de retirer le fichier de documentation
%1
-Raison :
+Raison&#xa0;:
%2</translation>
</message>
<message>
@@ -69,15 +73,15 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>Erreur lors de la lecture du fichier de collection &apos;%1&apos; : %2.</translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture du fichier de collection &apos;%1&apos;&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>Erreur lors de la création du fichier de collection &apos;%1&apos; : %2.</translation>
+ <translation>Erreur lors de la création du fichier de collection &apos;%1&apos;&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Impossible de charger le driver de la base de données sqlite !</translation>
+ <translation>Impossible de charger le pilote de la base de données sqlite&#xa0;!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -88,11 +92,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Bookmark:</source>
- <translation>Signet :</translation>
+ <translation>Signet&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add in Folder:</source>
- <translation>Ajouter dans le dossier :</translation>
+ <translation>Ajouter dans le dossier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
@@ -130,15 +134,15 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
- <translation>Vous allez supprimer un dossier, ceci va aussi&lt;br&gt;supprimer son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
+ <translation>Vous allez supprimer un dossier, ceci va aussi&lt;br&gt;supprimer son contenu. Voulez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Bookmarks...</source>
- <translation>Gestion des signets...</translation>
+ <translation>Gestion des signets…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark...</source>
- <translation>Ajouter un signet...</translation>
+ <translation>Ajouter un signet…</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
@@ -177,7 +181,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation>Recherche :</translation>
+ <translation>Recherche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -193,11 +197,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Import...</source>
- <translation>Importer...</translation>
+ <translation>Importer…</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation>Exporter...</translation>
+ <translation>Exporter…</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
@@ -221,7 +225,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
- <translation>Vous êtes sur le point de supprimer un dossier, ceci supprimera&lt;br&gt; également son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
+ <translation>Vous êtes sur le point de supprimer un dossier, ceci supprimera&lt;br&gt; également son contenu. Voulez-vous continuer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
@@ -275,7 +279,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtre :</translation>
+ <translation>Filtré par&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -326,7 +330,68 @@ Raison :
status message.
-help Displays this help.
</source>
- <translation>Utilisation : assistant [Options]
+ <translation type="vanished">Utilisation&#xa0;: assistant [Options]
+
+-collectionFile fichier Utilise le fichier de collection spécifié
+ au lieu de celui par défaut.
+-showUrl url Affiche le document avec l&apos;url.
+-enableRemoteControl Permet à l&apos;Assistant d&apos;être contrôlé
+ à distance.
+-show widget Affiche le dockwidget spécifié, qui
+ peut être &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; ou &quot;search&quot;.
+-activate widget Active le dockwidget spécifié, qui
+ peut être &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; ou &quot;search&quot;.
+-hide widget Masque le dockwidget spécifié, qui
+ peut être &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; ou &quot;search&quot;.
+-register helpFile Enregistre le fichier d&apos;aide spécifié
+ (.qch) dans le fichier de collection donné.
+-unregister helpFile Annule l&apos;enregistrement du fichier d&apos;aide
+ spécifié (.qch) du fichier de collection
+ donné.
+-setCurrentFilter filter Active le filtre comme filtre actif.
+-remove-search-index Supprime l&apos;index de recherche du texte intégral.
+-rebuild-search-index Re-construit l&apos;index de recherche du texte
+ intégral (potentiellement lent).
+-quiet N&apos;affiche aucune erreur ou message d&apos;état.
+-help Affiche cette page d&apos;aide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: assistant [Options]
+
+-collectionFile file Uses the specified collection
+ file instead of the default one
+-showUrl url Shows the document with the
+ url.
+-enableRemoteControl Enables Assistant to be
+ remotely controlled.
+-show widget Shows the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-activate widget Activates the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-hide widget Hides the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registers the specified help file
+ (.qch) in the given collection
+ file.
+-unregister helpFile Unregisters the specified help file
+ (.qch) from the give collection
+ file.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Removes the full text search index.
+-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
+ Removes the full text search index.
+ It will be rebuilt on next Assistant run.
+-quiet Does not display any error or
+ status message.
+-help Displays this help.
+</source>
+ <translation>Utilisation&#xa0;: assistant [Options]
-collectionFile fichier Utilise le fichier de collection spécifié
au lieu de celui par défaut.
@@ -351,12 +416,15 @@ Raison :
-remove-search-index Supprime l&apos;index de recherche du texte intégral.
-rebuild-search-index Re-construit l&apos;index de recherche du texte
intégral (potentiellement lent).
+-rebuild-search-index Déprécié. Veuillez utiliser -remove-search-index à la place.
+ Supprime l&apos;index de recherche du texte intégral.
+ Il sera reconstruit à la prochaine exécution de l&apos;Assistant.
-quiet N&apos;affiche aucune erreur ou message d&apos;état.
-help Affiche cette page d&apos;aide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option: %1</source>
- <translation>Option inconnue : %1</translation>
+ <translation>Option inconnue&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -376,7 +444,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Unknown widget: %1</source>
- <translation>Widget inconnu : %1</translation>
+ <translation>Widget inconnu&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Missing widget.</source>
@@ -418,11 +486,11 @@ Raison :
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<source>Add Filter Name</source>
- <translation>Ajouter un filtre</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter un filtre</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Name:</source>
- <translation>Nom du filtre :</translation>
+ <translation type="vanished">Nom du filtre&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -499,11 +567,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation>&amp;Imprimer...</translation>
+ <translation>&amp;Imprimer…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Rechercher dans le texte...</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
@@ -511,21 +579,59 @@ Raison :
</message>
</context>
<context>
+ <name>HelpDocSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation</source>
+ <translation>Documentation référencée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filtre&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Ajouter…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Retirer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDocSettingsWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Ajouter une documentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Fichiers d&apos;aide Qt compressés (*.qch)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HelpEngineWrapper</name>
<message>
<source>Unfiltered</source>
- <translation>Non-filtré</translation>
+ <translation type="vanished">Non-filtré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>Error 404...</source>
- <translation>Erreur 404...</translation>
+ <translation>Erreur 404…</translation>
</message>
<message>
<source>The page could not be found!</source>
- <translation>La page n&apos;a pas pu être trouvée !</translation>
+ <translation type="vanished">La page n&apos;a pas pu être trouvée&#xa0;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The page could not be found</source>
+ <translation>Impossible de trouver la page</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
@@ -541,7 +647,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
- <translation>&lt;title&gt;Erreur 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La page n&apos;a pas pu être trouvée.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&quot;%1&quot;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ <translation>&lt;title&gt;Erreur 404…&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La page n&apos;a pas pu être trouvée.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&quot;%1&quot;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
@@ -572,7 +678,7 @@ Raison :
<name>IndexWindow</name>
<message>
<source>&amp;Look for:</source>
- <translation>&amp;Rechercher :</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
@@ -615,7 +721,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
- <translation>Recherche la documentation de Qt...</translation>
+ <translation>Recherche la documentation de Qt…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -631,11 +737,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up...</source>
- <translation>&amp;Mise en page...</translation>
+ <translation>&amp;Mise en page…</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
- <translation>Aperçu avant impression...</translation>
+ <translation>Aperçu avant impression…</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -663,7 +769,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
- <translation>Préférences...</translation>
+ <translation>Préférences…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
@@ -735,7 +841,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>About...</source>
- <translation>À propos...</translation>
+ <translation>À propos…</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation Toolbar</source>
@@ -767,7 +873,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Filtered by:</source>
- <translation>Filtre :</translation>
+ <translation>Filtre&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Address Toolbar</source>
@@ -775,7 +881,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Adresse :</translation>
+ <translation>Adresse&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find the associated content item.</source>
@@ -790,12 +896,16 @@ Raison :
<translation>À propos de %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Non-filtré</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Updating search index</source>
<translation>Mise à jour de l&apos;index de recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -813,35 +923,35 @@ Raison :
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Add Documentation</source>
- <translation>Ajouter une documentation</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter une documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
- <translation>Fichiers d&apos;aide Qt compressés (*.qch)</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers d&apos;aide Qt compressés (*.qch)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
- <translation>L&apos;espace de nom %1 existe déjà !</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de nom %1 existe déjà&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
- <translation>Le fichier spécifié n&apos;est pas un fichier d&apos;aide Qt valide !</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier spécifié n&apos;est pas un fichier d&apos;aide Qt valide&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Documentation</source>
- <translation>Supprimer la documentation</translation>
+ <translation type="vanished">Supprimer la documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation>Certains documents ouverts dans Assistant ont des références vers la documentation que vous allez supprimer. Supprimer la documentation fermera ces documents.</translation>
+ <translation type="vanished">Certains documents ouverts dans Assistant ont des références vers la documentation que vous allez supprimer. Supprimer la documentation fermera ces documents.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
@@ -860,7 +970,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Font settings:</source>
- <translation>Configuration des polices :</translation>
+ <translation>Configuration des polices&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
@@ -876,23 +986,23 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtre :</translation>
+ <translation type="vanished">Filtre&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
- <translation>Attributs :</translation>
+ <translation type="vanished">Attributs&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>Ajouter</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Supprimer</translation>
+ <translation type="vanished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
@@ -900,11 +1010,11 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Registered Documentation:</source>
- <translation>Documentation référencée :</translation>
+ <translation type="vanished">Documentation référencée&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
- <translation>Ajouter...</translation>
+ <translation type="vanished">Ajouter…</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -912,7 +1022,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>On help start:</source>
- <translation>Au démarrage :</translation>
+ <translation>Au démarrage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Show my home page</source>
@@ -959,7 +1069,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Received Command: %1 %2</source>
- <translation>Commande reçue : %1 %2</translation>
+ <translation>Commande reçue&#xa0;: %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1001,7 +1111,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
- <translation>Ajouter un signet pour cette page...</translation>
+ <translation>Ajouter un signet pour cette page…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1028,7 +1138,7 @@ Raison :
</message>
<message>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
- <translation>Choisir le domaine pour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :</translation>
+ <translation>Choisir le domaine pour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/designer_fr.ts b/translations/designer_fr.ts
index d6b46a1..32ef7ad 100644
--- a/translations/designer_fr.ts
+++ b/translations/designer_fr.ts
@@ -23,6 +23,10 @@
<source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Recherche à partir du début</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
@@ -75,11 +79,11 @@
</message>
<message>
<source>Title:</source>
- <translation>Titre :</translation>
+ <translation>Titre&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
- <translation>URL :</translation>
+ <translation>URL&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -160,7 +164,7 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
- <translation>Voulez-vous supprimer toutes les polices ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous supprimer toutes les polices&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -178,7 +182,7 @@
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
- <translation>Impossible d&apos;envoyer la requête : Assistant ne répond pas.</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;envoyer la requête&#xa0;: Assistant ne répond pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -582,7 +586,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Éditer...</translation>
+ <translation>Éditer…</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
@@ -626,7 +630,11 @@
<name>Designer</name>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
- <translation>Impossible de lancer %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de lancer %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1: %2</source>
+ <translation>Impossible de lancer %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
@@ -718,11 +726,11 @@
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation>Le fichier de configuration de revêtement &apos;%1&apos; ne peut pas être lu : %2</translation>
+ <translation>Le fichier de configuration de revêtement &apos;%1&apos; ne peut pas être lu&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
- <translation>Erreur de syntaxe : %1</translation>
+ <translation>Erreur de syntaxe&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -742,7 +750,7 @@
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
- <translation>Erreur de syntaxe dans la zone de définition : %1</translation>
+ <translation>Erreur de syntaxe dans la zone de définition&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
@@ -817,12 +825,12 @@
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
- <translation>Valeur d&apos;extension invalide pour &apos;%1&apos; : &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Valeur d&apos;extension invalide pour &apos;%1&apos;&#xa0;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
- <translation>Taille minimum invalide pour &apos;%1&apos; : &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Taille minimum invalide pour &apos;%1&apos;&#xa0;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -849,6 +857,22 @@
<source>Default Grid</source>
<translation>Grille par défaut</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Object Naming Convention</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camel Case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underscore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
@@ -858,38 +882,38 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label text:</source>
- <translation>&amp;Texte du label :</translation>
+ <translation>&amp;Texte du label&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Field &amp;type:</source>
- <translation>&amp;Type du champ :</translation>
+ <translation>&amp;Type du champ&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
- <translation>&amp;Nom du champ :</translation>
+ <translation>&amp;Nom du champ&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Buddy:</source>
- <translation>&amp;Copain :</translation>
+ <translation>&amp;Copain&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row:</source>
- <translation>&amp;Ligne :</translation>
+ <translation>&amp;Ligne&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Label &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom du label :</translation>
+ <translation>&amp;Nom du label&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <translation>Element inattendu : &lt;%1&gt;</translation>
+ <translation>Element inattendu&#xa0;: &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2 : %3</translation>
+ <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -904,11 +928,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Spacing:</source>
- <translation>&amp;Espacements :</translation>
+ <translation>&amp;Espacements&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Margin:</source>
- <translation>&amp;Marge :</translation>
+ <translation>&amp;Marge&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout Function</source>
@@ -916,11 +940,11 @@
</message>
<message>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
- <translation>Ma&amp;rge :</translation>
+ <translation>Ma&amp;rge&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&amp;cing:</source>
- <translation>Espa&amp;cement :</translation>
+ <translation>Espa&amp;cement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
@@ -942,13 +966,101 @@
<source>&amp;Author</source>
<translation>&amp;Auteur</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID-based</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect slots by name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Impossible de lire le fichier pixmap &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un fichier de pixmap valide&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Impossible de lire le fichier &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>Tous les pixmaps (</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Choisissez un pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Erreur de lecture de pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Arrêt normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Marche normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Arrêt désactivé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Marche désactivé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Arrêt activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Marche activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Arrêt sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Marche sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Choisir ressource…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Choisir fichier…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Réinitialiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Tout réinitialiser</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
@@ -1010,7 +1122,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
@@ -1021,12 +1133,12 @@
<translation>Erreur de lecture</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>Un fichier temporaire de formulaire n&apos;a pas pu être créé dans %1.</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Un fichier temporaire de formulaire n&apos;a pas pu être créé dans %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>Le fichier temporaire de formulaire %1 n&apos;a pas pu être écrit.</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Le fichier temporaire de formulaire %1 n&apos;a pas pu être écrit&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1097,7 +1209,7 @@
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
@@ -1116,7 +1228,7 @@
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture du fichier UI à la ligne %1, colonne %2 : %3</translation>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture du fichier UI à la ligne %1, colonne %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
@@ -1128,7 +1240,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation>Fichier UI invalide : l&apos;élément racine &lt;ui&gt; est manquant.</translation>
+ <translation>Fichier UI invalide&#xa0;: l&apos;élément racine &lt;ui&gt; est manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file</source>
@@ -1158,7 +1270,7 @@ Ceci indique une incohérence dans le fichier ui.</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation>Lors de l&apos;application des arrêts de tabulation : le widget &apos;%1&apos; ne peut pas être trouvé.</translation>
+ <translation>Lors de l&apos;application des arrêts de tabulation&#xa0;: le widget &apos;%1&apos; ne peut pas être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
@@ -1254,8 +1366,8 @@ Ceci indique une incohérence dans le fichier ui.</translation>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 existe déjà.
-Voulez-vous le remplacer ?</translation>
+ <translation type="vanished">%1 existe déjà.
+Voulez-vous le remplacer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
@@ -1263,11 +1375,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
- <translation>&amp;Nouveau...</translation>
+ <translation>&amp;Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@@ -1275,7 +1387,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
- <translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll</source>
@@ -1283,7 +1395,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &amp;Template...</source>
- <translation>Sauver comme &amp;modèle...</translation>
+ <translation>Sauver comme &amp;modèle…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
@@ -1291,11 +1403,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Image...</source>
- <translation>Enregistrer &amp;image...</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;image…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation>Im&amp;primer...</translation>
+ <translation>Im&amp;primer…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
@@ -1303,7 +1415,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;Code...</source>
- <translation>&amp;Visualizer le code...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Visualiser le code…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
@@ -1315,11 +1427,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
- <translation>Préférences...</translation>
+ <translation>Préférences…</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Fonts...</source>
- <translation>Polices additionnelles...</translation>
+ <translation>Polices additionnelles…</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
@@ -1378,12 +1490,20 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<translation>Enregistrer le formulaire sous</translation>
</message>
<message>
+ <source>View &amp;C++ Code...</source>
+ <translation>Voir le code &amp;C++…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Python Code...</source>
+ <translation>Voir le code &amp;Python…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
- <translation>Cette fonctionnalité n&apos;est pas encore implémentée !</translation>
+ <translation>Cette fonctionnalité n&apos;est pas encore implémentée&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
@@ -1397,7 +1517,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
-Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau formulaire ?</translation>
+Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau formulaire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
@@ -1413,7 +1533,7 @@ Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
- <translation>Sauver le formulaire ?</translation>
+ <translation>Sauver le formulaire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
@@ -1424,24 +1544,34 @@ Voulez vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ou générer un nouveau
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être ouvert.
-Raison : %2
-Voulez-vous réessayer ou sélectionner un fichier différent ?</translation>
+Raison&#xa0;: %2
+Voulez-vous réessayer ou sélectionner un fichier différent&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
<translation>Sélectionner un nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save Form</source>
+ <translation>Enregistrer le formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le fichier</translation>
</message>
<message>
+ <source>It was not possible to write the file %1 to disk.
+Reason: %2</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier %1 sur le disque.
+Raison&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
- <translation>Il n&apos;a pas été possible d&apos;écrire l&apos;intégralité du fichier %1 sur le disque.
-Raison : %2
-Voulez-vous réessayer ?</translation>
+ <translation type="vanished">Il n&apos;a pas été possible d&apos;écrire l&apos;intégralité du fichier %1 sur le disque.
+Raison&#xa0;: %2
+Voulez-vous réessayer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
@@ -1553,11 +1683,11 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
- <translation>Enregistrer le formulaire ?</translation>
+ <translation>Enregistrer le formulaire&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer les changements de ce document avant de le fermer ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer les changements de ce document avant de le fermer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
@@ -1618,7 +1748,7 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
- <translation>Une erreur XML a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML provenant du widget personnalisé %1 : %2</translation>
+ <translation>Une erreur XML a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML provenant du widget personnalisé %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
@@ -1626,7 +1756,7 @@ Voulez-vous réessayer ?</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
- <translation>Une spécification invalide de propriété (&apos;%1&apos;) a été rencontrée. Types supportés : %2</translation>
+ <translation>Une spécification invalide de propriété (&apos;%1&apos;) a été rencontrée. Types supportés&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
@@ -1672,7 +1802,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
- <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2 : %3</translation>
+ <translation>Erreur lors du collage du contenu du presse-papier à la ligne %1, colonne %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
@@ -1688,7 +1818,14 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
- <translation>Une erreur a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML du profil de l&apos;appareil : %1</translation>
+ <translation>Une erreur a été rencontrée lors de l&apos;analyse grammaticale du XML du profil de l&apos;appareil&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>aucun signal disponible</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1762,7 +1899,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
- <translation>Enregistrer les formulaires ?</translation>
+ <translation>Enregistrer les formulaires&#xa0;?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
@@ -1789,11 +1926,11 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
- <translation>La dernière session de Designer n&apos;a pas été fermée correctement. Des fichiers de sauvegarde existent. Voulez-vous les charger ?</translation>
+ <translation>La dernière session de Designer n&apos;a pas été fermée correctement. Des fichiers de sauvegarde existent. Voulez-vous les charger&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
- <translation>Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne peut pas être ouvert : %2</translation>
+ <translation>Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne peut pas être ouvert&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1864,7 +2001,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
- <translation>Modifier l&apos;ordre des pages...</translation>
+ <translation>Modifier l&apos;ordre des pages…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
@@ -1929,7 +2066,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
- <translation>Modifier l&apos;ordre des pages...</translation>
+ <translation>Modifier l&apos;ordre des pages…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
@@ -1977,7 +2114,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2071,7 +2208,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
@@ -2082,7 +2219,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
@@ -2283,7 +2420,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
@@ -2409,11 +2546,11 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>New...</source>
- <translation>Nouveau...</translation>
+ <translation>Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Éditer...</translation>
+ <translation>Éditer…</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@@ -2433,7 +2570,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le gradient sélectionné ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le gradient sélectionné&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2591,7 +2728,7 @@ Les pages du conteneur ne devraient être ajoutées que par spécification dans
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 existe déjà.
-Voulez-vous le remplacer ?</translation>
+Voulez-vous le remplacer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
@@ -2627,11 +2764,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement :&lt;/b&gt; le fichier&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire parent du fichier de ressource courant.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement&#xa0;:&lt;/b&gt; le fichier&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire parent du fichier de ressource courant.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Pour résoudre le problème, appuyez sur :&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier dans le répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier sous...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier ressource dans un sous-répertoire du répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Conserver&lt;/th&gt;&lt;td&gt;pour conserver l&apos;emplacement courant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Pour résoudre le problème, appuyez sur&#xa0;:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier dans le répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copier sous…&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pour copier le fichier ressource dans un sous-répertoire du répertoire parent du fichier de ressource.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Conserver&lt;/th&gt;&lt;td&gt;pour conserver l&apos;emplacement courant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
@@ -2647,7 +2784,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As...</source>
- <translation>Copier sous...</translation>
+ <translation>Copier sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
@@ -2673,7 +2810,7 @@ Ceci peut être une extension de langue par exemple, comme &quot;_fr&apos;.</tra
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Le fichier sélectionné&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire du fichier de ressource courant :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un chemin dans le répertoire courant.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le fichier sélectionné&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;est en dehors du répertoire du fichier de ressource courant&#xa0;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un chemin dans le répertoire courant.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
@@ -2692,7 +2829,7 @@ vers
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
- <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 de %3 :
+ <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 de %3&#xa0;:
%4</translation>
</message>
<message>
@@ -2701,7 +2838,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources</source>
@@ -2709,11 +2846,11 @@ vers
</message>
<message>
<source>New...</source>
- <translation>Nouveau...</translation>
+ <translation>Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
- <translation>Ouvrir...</translation>
+ <translation>Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
@@ -2737,7 +2874,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>Add Files...</source>
- <translation>Ajouter fichiers...</translation>
+ <translation>Ajouter fichiers…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
@@ -2753,7 +2890,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
- <translation>Cloner le préfixe...</translation>
+ <translation>Cloner le préfixe…</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
@@ -2765,7 +2902,7 @@ vers
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement:&lt;/b&gt; Des problèmes sont apparus lors du rafraichissement des données des ressources :&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avertissement:&lt;/b&gt; Des problèmes sont apparus lors du rafraichissement des données des ressources&#xa0;:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
@@ -2777,12 +2914,12 @@ vers
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
- <translation>Taille : %1 x %2
+ <translation>Taille&#xa0;: %1 x %2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
- <translation>Éditer ressources...</translation>
+ <translation>Éditer ressources…</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -2967,15 +3104,15 @@ vers
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
- <translation>&amp;Nom :</translation>
+ <translation>&amp;Nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
- <translation>&amp;Catégorie :</translation>
+ <translation>&amp;Catégorie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Add path...</source>
- <translation>Ajouter chemin...</translation>
+ <translation>Ajouter chemin…</translation>
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
@@ -2985,7 +3122,7 @@ vers
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Un modèle existe déjà avec le nom %1.
-Voulez-vous le remplacer ?</translation>
+Voulez-vous le remplacer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
@@ -2997,7 +3134,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
- <translation>Une erreur s&apos;est produite à l&apos;ouverture du modèle %1 en écriture. Raison : %2</translation>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite à l&apos;ouverture du modèle %1 en écriture. Raison&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
@@ -3005,7 +3142,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
- <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;écriture du modèle %1 sur le disque. Raison : %2</translation>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;écriture du modèle %1 sur le disque. Raison&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
@@ -3054,7 +3191,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -3088,7 +3225,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
- <translation>Configurer les barres d&apos;outils...</translation>
+ <translation>Configurer les barres d&apos;outils…</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
@@ -3164,15 +3301,15 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>New...</source>
- <translation>Nouveau...</translation>
+ <translation>Nouveau…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>Éditer...</translation>
+ <translation>Éditer…</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
- <translation>Aller au slot...</translation>
+ <translation>Aller au slot…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -3332,7 +3469,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
- <translation>Modifier le texte...</translation>
+ <translation>Modifier le texte…</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -3347,7 +3484,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
<source>Save...</source>
- <translation>Enregistrer...</translation>
+ <translation>Enregistrer…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
@@ -3355,7 +3492,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Rechercher dans le texte...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
@@ -3367,7 +3504,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
- <translation>%1 - [Code]</translation>
+ <translation type="vanished">%1 - [Code]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
@@ -3375,15 +3512,19 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
- <translation>Fichiers headers (*.%1)</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers headers (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2 Code]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
- <translation>Le fichier %1 ne peut pas être ouvert : %2</translation>
+ <translation>Le fichier %1 ne peut pas être ouvert&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
- <translation>Le fichier %1 ne peut pas être écrit : %2</translation>
+ <translation>Le fichier %1 ne peut pas être écrit&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -3401,7 +3542,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
@@ -3412,7 +3553,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
- <translation>Modifier la description...</translation>
+ <translation>Modifier la description…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3466,7 +3607,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
- <translation>La connexion existe déjà !&lt;br&gt;%1</translation>
+ <translation>La connexion existe déjà&#xa0;!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
@@ -3540,6 +3681,10 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<translation>commentaire</translation>
</message>
<message>
+ <source>id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>AlignLeft</source>
<translation>AlignementGauche</translation>
</message>
@@ -3651,7 +3796,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en écriture : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en écriture&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
@@ -3663,11 +3808,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en lecture : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en lecture&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
- <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un profil valide : %2</translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un profil valide&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3698,7 +3843,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Value:</source>
- <translation>&amp;Valeur : </translation>
+ <translation>&amp;Valeur&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
@@ -3753,7 +3898,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Voulez-vous supprimer le profil &apos;%1&apos; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous supprimer le profil &apos;%1&apos;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -3768,14 +3913,14 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
- <translation>Le fichier &quot;%1&quot; a été modifié en dehors de Designer. Voulez-vous le recharger ?</translation>
+ <translation>Le fichier &quot;%1&quot; a été modifié en dehors de Designer. Voulez-vous le recharger&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
<source>Add form layout row...</source>
- <translation>Ajouter une ligne au layout du formulaire...</translation>
+ <translation>Ajouter une ligne au layout du formulaire…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3875,7 +4020,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Ce fichier contient des espaceurs de premier niveau.&lt;br/&gt;Ils &lt;b&gt;ne seront pas&lt;/b&gt; sauvegardés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Peut-être que vous avez oublié de créer un layout ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ce fichier contient des espaceurs de premier niveau.&lt;br/&gt;Ils &lt;b&gt;ne seront pas&lt;/b&gt; sauvegardés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Peut-être que vous avez oublié de créer un layout&#xa0;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4010,7 +4155,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
- <translation>&amp;Prévisualisation...</translation>
+ <translation>&amp;Prévisualisation…</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
@@ -4018,7 +4163,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
- <translation>Paramètres du &amp;formulaire...</translation>
+ <translation>Paramètres du &amp;formulaire…</translation>
</message>
<message>
<source>Break Layout</source>
@@ -4046,7 +4191,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
- <translation>Profil de périphérique : %1</translation>
+ <translation>Profil de périphérique&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4084,7 +4229,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
- <translation>Modifier le titre...</translation>
+ <translation>Modifier le titre…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4098,75 +4243,75 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
- <translation>Le fichier pixmap &apos;%1&apos; ne peut pas être lu.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier pixmap &apos;%1&apos; ne peut pas être lu.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un fichier de pixmap valide : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un fichier de pixmap valide&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; ne peut pas être lu : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; ne peut pas être lu&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
- <translation>Choisissez un pixmap</translation>
+ <translation type="vanished">Choisissez un pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Read Error</source>
- <translation>Erreur de lecture de pixmap</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur de lecture de pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
- <translation>Arrêt normal</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt normal</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
- <translation>Marche normal</translation>
+ <translation type="vanished">Marche normal</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
- <translation>Arrêt désactivé</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
- <translation>Marche désactivé</translation>
+ <translation type="vanished">Marche désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
- <translation>Arrêt activé</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt activé</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
- <translation>Marche activé</translation>
+ <translation type="vanished">Marche activé</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
- <translation>Arrêt sélectionné</translation>
+ <translation type="vanished">Arrêt sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
- <translation>Marche sélectionné</translation>
+ <translation type="vanished">Marche sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
- <translation>Choisir ressource...</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
- <translation>Choisir un fichier...</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir un fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Réinitialiser</translation>
+ <translation type="vanished">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
- <translation>Réinitialisé tout</translation>
+ <translation type="vanished">Réinitialisé tout</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4177,7 +4322,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Input icon name from the current theme:</source>
- <translation>Entrer le nom de l&apos;icône à partir du thème courant :</translation>
+ <translation>Entrer le nom de l&apos;icône à partir du thème courant&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4231,11 +4376,11 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
- <translation>Modifier texte riche...</translation>
+ <translation>Modifier texte riche…</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
- <translation>Modifier texte simple...</translation>
+ <translation>Modifier texte simple…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4249,7 +4394,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change text...</source>
- <translation>Modifier texte...</translation>
+ <translation>Modifier texte…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4271,7 +4416,7 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
@@ -4315,39 +4460,39 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
<source>New Action...</source>
- <translation>Nouvelle action...</translation>
+ <translation>Nouvelle action…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text:</source>
- <translation>&amp;Texte :</translation>
+ <translation>&amp;Texte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Object &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom de l&apos;objet :</translation>
+ <translation>&amp;Nom de l&apos;objet&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>T&amp;oolTip:</source>
- <translation>I&amp;nfo-bulle :</translation>
+ <translation>I&amp;nfo-bulle&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Icon th&amp;eme:</source>
- <translation>Icône du thème :</translation>
+ <translation>Icône du thème&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Icon:</source>
- <translation>&amp;Icône :</translation>
+ <translation>&amp;Icône&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkable:</source>
- <translation>&amp;Cochable :</translation>
+ <translation>&amp;Cochable&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Shortcut:</source>
- <translation>&amp;Raccourci :</translation>
+ <translation>&amp;Raccourci&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4401,11 +4546,11 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
- <translation>Appareil :</translation>
+ <translation>Appareil&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Size:</source>
- <translation>Dimensions de l&apos;écran :</translation>
+ <translation>Dimensions de l&apos;écran&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Default size</source>
@@ -4446,11 +4591,11 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de modèle de formulaire &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de modèle de formulaire &apos;%1&apos;&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
- <translation>Erreur interne : aucun modèle sélectionné.</translation>
+ <translation>Erreur interne&#xa0;: aucun modèle sélectionné.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4465,15 +4610,15 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
- <translation>Nom de la classe de base :</translation>
+ <translation>Nom de la classe de base&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
- <translation>Nom de la classe promue :</translation>
+ <translation>Nom de la classe promue&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
- <translation>Fichier d&apos;en-tête :</translation>
+ <translation>Fichier d&apos;en-tête&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
@@ -4487,12 +4632,16 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Modifier la page courante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Rechercher dans le texte...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Rechercher dans le texte…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4560,6 +4709,66 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<source>Active</source>
<translation>Actif</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Enregistrer…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load...</source>
+ <translation>Charger…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lighter</source>
+ <translation>Plus clair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Darker</source>
+ <translation>Plus sombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy color %1</source>
+ <translation>Copier la couleur %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QPalette UI file (*.xml)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for writing: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read palette from %1:%2:%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid element &quot;%1&quot;, expected &quot;palette&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Writing Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Reading Palette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
@@ -4591,15 +4800,15 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
- <translation>Choisir ressource...</translation>
+ <translation>Choisir ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
- <translation>Choisir fichier...</translation>
+ <translation>Choisir un fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon From Theme...</source>
- <translation>Définir l&apos;icône à partir du thème...</translation>
+ <translation>Définir l&apos;icône à partir du thème…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
@@ -4611,7 +4820,7 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>[Theme] %1</source>
@@ -4683,7 +4892,7 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
- <translation>Parcourir...</translation>
+ <translation>Parcourir…</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
@@ -4708,7 +4917,7 @@ Veuillez sélectionner un autre nom.</translation>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un répertoire de revêtements valide :
+ <translation>%1 n&apos;est pas un répertoire de revêtements valide&#xa0;:
%2</translation>
</message>
</context>
@@ -4775,7 +4984,7 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>ButtonGroup2</translation>
+ <translation type="vanished">ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
@@ -4785,12 +4994,12 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>CheckBox2</translation>
+ <translation type="vanished">CheckBox2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>ButtonGroup</translation>
+ <translation type="vanished">ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
@@ -4805,7 +5014,100 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
- <translation>BoutonRadio1</translation>
+ <translation>RadioButton3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buttons</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate CheckBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToggleButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item Views</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Level 1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nested Item 3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple Input Widgets</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Widgets</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLabel</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QLabel with frame</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation type="unfinished">Vérifiable</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4831,15 +5133,15 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
- <translation>Widgets promus...</translation>
+ <translation>Widgets promus…</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
- <translation>Promouvoir en...</translation>
+ <translation>Promouvoir en…</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation>Modifier signaux/slots...</translation>
+ <translation>Modifier signaux/slots…</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
@@ -4854,7 +5156,7 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
- <translation>Ajouter une propriété dynamique...</translation>
+ <translation>Ajouter une propriété dynamique…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
@@ -4878,15 +5180,15 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
- <translation>Chaîne de caractères...</translation>
+ <translation>Chaîne de caractères…</translation>
</message>
<message>
<source>Bool...</source>
- <translation>Booléen...</translation>
+ <translation>Booléen…</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
- <translation>Autre...</translation>
+ <translation>Autre…</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
@@ -4899,8 +5201,8 @@ je préfère les mines de Pompéi.</translation>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
- <translation>Objet : %1
-Classe : %2</translation>
+ <translation>Objet&#xa0;: %1
+Classe&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4926,7 +5228,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation>Modifier signaux/slots...</translation>
+ <translation>Modifier signaux/slots…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
@@ -4941,7 +5243,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>Le fichier qrc spécifié &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;n&apos;a pas pu être trouvé. Voulez-vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>Le fichier qrc spécifié &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;n&apos;a pas pu être trouvé. Voulez-vous mettre à jour l&apos;emplacement du fichier&#xa0;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
@@ -4992,19 +5294,19 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change objectName...</source>
- <translation>Modifier objectName...</translation>
+ <translation>Modifier objectName…</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
- <translation>Modifier toolTip...</translation>
+ <translation>Modifier toolTip…</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
- <translation>Modifier whatsThis...</translation>
+ <translation>Modifier whatsThis…</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
- <translation>Modifier la feuille de style...</translation>
+ <translation>Modifier la feuille de style…</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
@@ -5015,6 +5317,10 @@ Classe : %2</translation>
<translation>Ajouter une barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add Tool Bar to Other Area</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Créer une barre de status</translation>
</message>
@@ -5024,11 +5330,11 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
- <translation>Modifier signaux/slots...</translation>
+ <translation>Modifier signaux/slots…</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
- <translation>Aller au slot...</translation>
+ <translation>Aller au slot…</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
@@ -5068,7 +5374,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>no signals available</source>
- <translation>Aucun signal disponible</translation>
+ <translation type="vanished">Aucun signal disponible</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
@@ -5087,7 +5393,7 @@ Classe : %2</translation>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
- <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 du code XML spécifiant le widget %3 : %4
+ <translation>Une erreur d&apos;analyse grammaticale est apparue à la ligne %1, colonne %2 du code XML spécifiant le widget %3&#xa0;: %4
%5</translation>
</message>
<message>
@@ -5098,7 +5404,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
- <translation>Une erreur a été rencontrée à la ligne %1 de %2 : %3</translation>
+ <translation>Une erreur a été rencontrée à la ligne %1 de %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
@@ -5321,19 +5627,19 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
- <translation>Ajouter ressource...</translation>
+ <translation>Ajouter ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
- <translation>Ajouter gradient...</translation>
+ <translation>Ajouter gradient…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
- <translation>Ajouter couleur...</translation>
+ <translation>Ajouter couleur…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
- <translation>Ajouter police...</translation>
+ <translation>Ajouter police…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
@@ -5356,7 +5662,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
- <translation>Ordre de la liste de tabulation...</translation>
+ <translation>Ordre de la liste de tabulation…</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
@@ -5424,7 +5730,7 @@ Classe : %2</translation>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5439,7 +5745,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
@@ -5454,7 +5760,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML...</source>
- <translation>Modifier le HTML...</translation>
+ <translation>Modifier le HTML…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
@@ -5462,22 +5768,22 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
- <translation>Modifier le texte simple...</translation>
+ <translation>Modifier le texte simple…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
- <translation>Choisir ressource...</translation>
+ <translation>Choisir ressource…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
- <translation>Choisir fichier...</translation>
+ <translation>Choisir fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
@@ -5610,7 +5916,7 @@ Classe : %2</translation>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Éditer les éléments...</translation>
+ <translation>Éditer les éléments…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5621,7 +5927,7 @@ Classe : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
- <translation>Avertissement : La création du widget a échoué dans la boîte de widget. Ceci peut être causé par un code XML invalide d&apos;un widget personnalisé.</translation>
+ <translation>Avertissement&#xa0;: La création du widget a échoué dans la boîte de widget. Ceci peut être causé par un code XML invalide d&apos;un widget personnalisé.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_fr.ts b/translations/linguist_fr.ts
index 146e2bc..dee0f73 100644
--- a/translations/linguist_fr.ts
+++ b/translations/linguist_fr.ts
@@ -64,7 +64,7 @@
</message>
<message>
<source>Searching, please wait...</source>
- <translation>Recherche en cours, veuillez patienter...</translation>
+ <translation>Recherche en cours, veuillez patienter…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -90,7 +90,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Messages dupliqués trouvés dans &quot;%1&quot; :</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Messages dupliqués trouvés dans &quot;%1&quot;&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
@@ -98,15 +98,15 @@
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
- <translation>&lt;p&gt;* Identifiant : %1</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;* Identifiant&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
- <translation>&lt;p&gt;* Contexte : %1&lt;br&gt;* Source : %2</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;* Contexte&#xa0;: %1&lt;br&gt;* Source&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
- <translation>&lt;br&gt;* Commentaire : %3</translation>
+ <translation>&lt;br&gt;* Commentaire&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
@@ -116,7 +116,12 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
- <translation>Impossible de créer &quot;%2&quot; : %1</translation>
+ <translation>Impossible de créer &quot;%2&quot;&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Universal Form</source>
@@ -134,6 +139,10 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<translation>Le raccourci est peut-être manquant dans la traduction.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
<translation>La traduction ne se termine pas avec la même ponctuation que le texte source.</translation>
</message>
@@ -146,8 +155,12 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<translation>La traduction ne fait pas référence aux mêmes marqueurs de remplacement que dans le texte source.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
- <translation>La traduction ne contient pas le marqueur de remplacement %n nécessaire.</translation>
+ <translation type="vanished">La traduction ne contient pas le marqueur de remplacement %n nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -155,6 +168,33 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>FMT</name>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>Fichiers de localisation GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>Fichiers de modèle de localisation GNU Gettext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Traductions Qt compilées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>&quot;Livre de phrases&quot; de Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Sources de traduction Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>Fichiers de localisation XLIFF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
@@ -166,7 +206,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find what:</source>
- <translation>&amp;Rechercher quoi :</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher quoi&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the text to search for.</source>
@@ -241,6 +281,14 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -265,7 +313,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete non-empty length variant?</source>
- <translation>Supprimer les variants de longueur non nulle ?</translation>
+ <translation>Supprimer les variants de longueur non nulle&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -303,27 +351,27 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
<name>Linguist</name>
<message>
<source>GNU Gettext localization files</source>
- <translation>Fichiers de localisation GNU Gettext</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers de localisation GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
<source>GNU Gettext localization template files</source>
- <translation>Fichiers de modèle de localisation GNU Gettext</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers de modèle de localisation GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled Qt translations</source>
- <translation>Traductions Qt compilées</translation>
+ <translation type="vanished">Traductions Qt compilées</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
- <translation>Qt Linguist &quot;livre de phrases&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Qt Linguist &quot;livre de phrases&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Qt translation sources</source>
- <translation>Sources de traduction Qt</translation>
+ <translation type="vanished">Sources de traduction Qt</translation>
</message>
<message>
<source>XLIFF localization files</source>
- <translation>Fichiers de localisation XLIFF</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers de localisation XLIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -390,7 +438,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
@@ -422,11 +470,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
- <translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
- <translation>Enregistrer sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
@@ -442,7 +490,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation>&amp;Imprimer...</translation>
+ <translation>&amp;Imprimer…</translation>
</message>
<message>
<source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
@@ -526,7 +574,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find...</source>
- <translation>&amp;Rechercher...</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher…</translation>
</message>
<message>
<source>Search for some text in the translation source file.</source>
@@ -646,11 +694,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of accelerators</source>
- <translation>Basculer la vérification de la validité des raccourcis</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de la validité des raccourcis</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification de la validité des raccourcis, c&apos;est à dire si le nombre d&apos;esperluettes dans le texte source et la traduction est le même. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification de la validité des raccourcis, c&apos;est à dire si le nombre d&apos;esperluettes dans le texte source et la traduction est le même. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ending Punctuation</source>
@@ -658,11 +706,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation</source>
- <translation>Basculer la vérification de la validité de la ponctuation terminale</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de la validité de la ponctuation terminale</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification de la validité de la ponctuation finale. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification de la validité de la ponctuation finale. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Phrase matches</source>
@@ -670,11 +718,11 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source>
- <translation>Basculer la vérification de l&apos;utilisation des suggestions de phrase</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de l&apos;utilisation des suggestions de phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification que les suggestions de phrases sont utilisées. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification que les suggestions de phrases sont utilisées. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>Place &amp;Marker Matches</source>
@@ -682,15 +730,15 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of place markers</source>
- <translation>Basculer la vérification de la validité des marqueurs de remplacement</translation>
+ <translation type="vanished">Basculer la vérification de la validité des marqueurs de remplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>Bascule la vérification de la validité des marqueurs de remplacement, c&apos;est à dire si l&apos;utilisation de %1, %2, ... est cohérente dans le texte source et le texte traduit. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule la vérification de la validité des marqueurs de remplacement, c&apos;est à dire si l&apos;utilisation de %1, %2, … est cohérente dans le texte source et le texte traduit. Si la vérification échoue, un message apparaît dans la fenêtre des avertissements.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Phrase Book...</source>
- <translation>&amp;Nouveau livre de phrases...</translation>
+ <translation>&amp;Nouveau livre de phrases…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new phrase book.</source>
@@ -702,7 +750,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Phrase Book...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir un livre de phrases...</translation>
+ <translation>&amp;Ouvrir un livre de phrases…</translation>
</message>
<message>
<source>Open a phrase book to assist translation.</source>
@@ -758,15 +806,15 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
- <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
- <translation>Entre dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?&quot;.</translation>
+ <translation>Entre dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F1</source>
@@ -774,7 +822,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search And Translate...</source>
- <translation>&amp;Rechercher et traduire...</translation>
+ <translation>&amp;Rechercher et traduire…</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
@@ -782,7 +830,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Batch Translation...</source>
- <translation>&amp;Traduction automatique...</translation>
+ <translation>&amp;Traduction automatique…</translation>
</message>
<message>
<source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
@@ -790,7 +838,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Release As...</source>
- <translation>Publier comme...</translation>
+ <translation>Publier comme…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
@@ -830,7 +878,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
- <translation>&amp;Paramètres du fichier de traduction...</translation>
+ <translation>&amp;Paramètres du fichier de traduction…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Phrase Book</source>
@@ -842,7 +890,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Read-O&amp;nly...</source>
- <translation>Ouvrir en &amp;lecture seule...</translation>
+ <translation>Ouvrir en &amp;lecture seule…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save All</source>
@@ -878,7 +926,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
- <translation>Bascule &apos;Visualiser les espaces&apos; dans les éditeurs</translation>
+ <translation type="vanished">Bascule &apos;Visualiser les espaces&apos; dans les éditeurs</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
@@ -952,7 +1000,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
- <translation>Chargement...</translation>
+ <translation>Chargement…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading File - Qt Linguist</source>
@@ -964,7 +1012,7 @@ Une forme singulière générique sera utilisée.</translation>
Close the open file(s) first?</source>
<translation>Le fichier &quot;%1&quot; ne semble pas être lié au(x) fichier(s) actuellement ouvert(s) &quot;%2&quot;.
-Fermer le(s) fichier(s) ouvert(s) en premier ?</translation>
+Fermer le(s) fichier(s) ouvert(s) en premier&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
@@ -972,7 +1020,7 @@ Fermer le(s) fichier(s) ouvert(s) en premier ?</translation>
Skip loading the first named file?</source>
<translation>Le fichier &quot;%1&quot; ne semble pas être lié au fichier &quot;%2&quot; qui est en cours de chargement.
-Passer le chargement du premier fichier nommé ?</translation>
+Passer le chargement du premier fichier nommé&#xa0;?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n translation unit(s) loaded.</source>
@@ -1005,11 +1053,11 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
- <translation>Imprimer...</translation>
+ <translation>Imprimer…</translation>
</message>
<message>
<source>Context: %1</source>
- <translation>Contexte : %1</translation>
+ <translation>Contexte&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>finished</source>
@@ -1025,7 +1073,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Printing... (page %1)</source>
- <translation>Impression... (page %1)</translation>
+ <translation>Impression… (page %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Printing completed</source>
@@ -1064,7 +1112,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
- <translation>Plus aucune occurrence de &quot;%1&quot;. Recommencer ?</translation>
+ <translation>Plus aucune occurrence de &quot;%1&quot;. Recommencer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Phrase Book</source>
@@ -1120,16 +1168,24 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist est un outil qui permet aux applications Qt d&apos;être traduites en plusieurs langues.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist est un outil qui permet aux applications Qt d&apos;être traduites en plusieurs langues.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer les fichiers modifiés ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer les fichiers modifiés&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer &quot;%1&quot; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer &quot;%1&quot;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Linguist[*]</source>
@@ -1169,7 +1225,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
- <translation>Enregistrer &quot;%1&quot; &amp;sous...</translation>
+ <translation>Enregistrer &quot;%1&quot; &amp;sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Release &apos;%1&apos;</source>
@@ -1177,7 +1233,7 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
- <translation>Publier &quot;%1&quot; sous...</translation>
+ <translation>Publier &quot;%1&quot; sous…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
@@ -1205,19 +1261,19 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>&amp;Propriétés du fichier de traduction pour &quot;%1&quot;...</translation>
+ <translation>&amp;Propriétés du fichier de traduction pour &quot;%1&quot;…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>Traduction &amp;automatique de &quot;%1&quot;...</translation>
+ <translation>Traduction &amp;automatique de &quot;%1&quot;…</translation>
</message>
<message>
<source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>Rechercher et &amp;traduire dans &quot;%1&quot;...</translation>
+ <translation>Rechercher et &amp;traduire dans &quot;%1&quot;…</translation>
</message>
<message>
<source>Search And &amp;Translate...</source>
- <translation>Rechercher et &amp;traduire...</translation>
+ <translation>Rechercher et &amp;traduire…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
@@ -1241,12 +1297,103 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Voulez-vous enregistrer le livre de phrases &quot;%1&quot; ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer le livre de phrases &quot;%1&quot;&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Surrounding &amp;Whitespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation>Afficher plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation>Alt++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation>Afficher moins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation>Alt+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1257,27 +1404,27 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
- <translation>Russe</translation>
+ <translation type="vanished">Russe</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
- <translation>Allemand</translation>
+ <translation type="vanished">Allemand</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
- <translation>Japonais</translation>
+ <translation type="vanished">Japonais</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
- <translation>Français</translation>
+ <translation type="vanished">Français</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
- <translation>Polonais</translation>
+ <translation type="vanished">Polonais</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese</source>
- <translation>Chinois</translation>
+ <translation type="vanished">Chinois</translation>
</message>
<message>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
@@ -1312,8 +1459,20 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
<translation>Ici, vous pouvez entrer des commentaires pour votre propre usage. Cela n&apos;a pas d&apos;effet sur les applications traduites.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Translation to %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translator comments for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 translation (%2)</source>
- <translation>%1 traduction (%2)</translation>
+ <translation type="vanished">%1 traduction (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
@@ -1321,17 +1480,17 @@ Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 translation</source>
- <translation>%1 traduction</translation>
+ <translation type="vanished">%1 traduction</translation>
</message>
<message>
<source>%1 translator comments</source>
- <translation>%1 commentaires du traducteur</translation>
+ <translation type="vanished">%1 commentaires du traducteur</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;
Line: %2</source>
<translation>&quot;%1&quot;
-Ligne : %2</translation>
+Ligne&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1352,6 +1511,13 @@ Ligne : %2</translation>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
<translation>&lt;contexte anonyme&gt;</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PhraseBook</name>
@@ -1372,7 +1538,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Translation:</source>
- <translation>&amp;Traduction :</translation>
+ <translation>&amp;Traduction&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
@@ -1380,7 +1546,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ource phrase:</source>
- <translation>&amp;Phrase source :</translation>
+ <translation>&amp;Phrase source&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>This is a definition for the source phrase.</source>
@@ -1392,7 +1558,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Definition:</source>
- <translation>&amp;Définition :</translation>
+ <translation>&amp;Définition&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
@@ -1412,7 +1578,7 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Settin&amp;gs...</source>
- <translation>&amp;Propriétés...</translation>
+ <translation>&amp;Propriétés…</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save the changes made.</source>
@@ -1478,12 +1644,24 @@ Ligne : %2</translation>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Go to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Guess (%1)</source>
- <translation>Proposition (%1)</translation>
+ <translation type="vanished">Proposition (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Guess</source>
- <translation>Proposition</translation>
+ <translation type="vanished">Proposition</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1540,15 +1718,15 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Words:</source>
- <translation>Mots :</translation>
+ <translation>Mots&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Characters:</source>
- <translation>Caractères :</translation>
+ <translation>Caractères&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Characters (with spaces):</source>
- <translation>Caractères (avec les espaces) :</translation>
+ <translation>Caractères (avec les espaces)&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1563,11 +1741,11 @@ Ligne : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;source text:</source>
- <translation>Rechercher le texte &amp;source :</translation>
+ <translation>Rechercher le texte &amp;source&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Translate to:</source>
- <translation>&amp;Traduire en :</translation>
+ <translation>&amp;Traduire en&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Search options</source>
@@ -1629,6 +1807,11 @@ Ligne : %2</translation>
<translation>Langue cible</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
<translation>Paramètres pour &quot;%1&quot; - Qt Linguist</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_fr.ts b/translations/qt_fr.ts
index 9744bad..55ad0bc 100644
--- a/translations/qt_fr.ts
+++ b/translations/qt_fr.ts
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fr">
- <dependencies>
- <dependency catalog="qtbase_fr"/>
- <dependency catalog="qtscript_fr"/>
- <dependency catalog="qtmultimedia_fr"/>
- <dependency catalog="qtxmlpatterns_fr"/>
- </dependencies>
+<TS version="2.1" language="fr">
+<dependencies>
+<dependency catalog="qtbase_fr"/>
+<dependency catalog="qtscript_fr"/>
+<dependency catalog="qtmultimedia_fr"/>
+<dependency catalog="qtxmlpatterns_fr"/>
+</dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qt_help_fr.ts b/translations/qt_help_fr.ts
index 950f4e1..6f4a04e 100644
--- a/translations/qt_help_fr.ts
+++ b/translations/qt_help_fr.ts
@@ -2,26 +2,37 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
- <translation>Résultats de la recherche</translation>
+ <translation type="vanished">Résultats de la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
- <translation>Note :</translation>
+ <translation type="vanished">Note&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
- <translation>Les résultats de la recherche pourraient ne pas être complets car l&apos;indexation de la documentation est en cours.</translation>
+ <translation type="vanished">Les résultats de la recherche pourraient ne pas être complets car l&apos;indexation de la documentation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>Votre recherche ne correspond à aucun document.</translation>
+ <translation type="vanished">Votre recherche ne correspond à aucun document.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(Il est possible que cela soit dû au fait que la documentation est en cours d&apos;indexation.)</translation>
+ <translation type="vanished">(Il est possible que cela soit dû au fait que la documentation est en cours d&apos;indexation.)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35,7 +46,11 @@
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
- <translation>Le fichier collection &apos;%1&apos; n&apos;est pas encore prêt.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier collection &apos;%1&apos; n&apos;est pas encore prêt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver.</source>
@@ -43,27 +58,63 @@
</message>
<message>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier collection : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier collection&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1.</source>
<translation>Impossible de créer les tables dans le fichier %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation>Le fichier collection &apos;%1&apos; existe déjà.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier collection &apos;%1&apos; existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Impossible de créer le répertoire : %1</translation>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Impossible de copier le fichier collection : %1</translation>
+ <translation>Impossible de copier le fichier collection&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Filtre &apos;%1&apos; inconnu.</translation>
+ <translation type="vanished">Filtre &apos;%1&apos; inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
@@ -75,7 +126,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Fichier de documentation invalide &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier de documentation invalide &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
@@ -87,11 +138,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; pour optimisation.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; pour optimisation.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -99,163 +150,243 @@
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; &apos;%2&apos; : %3</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;&#xa0;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de documentation %1 : %2.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de documentation %1&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>L&apos;espace de nommage spécifié n&apos;existe pas.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de nommage spécifié n&apos;existe pas.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpFilterSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Versions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Component</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Component</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data.</source>
- <translation>Données d&apos;aide invalides.</translation>
+ <translation type="vanished">Données d&apos;aide invalides.</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified.</source>
- <translation>Aucun nom de fichier de sortie spécifié.</translation>
+ <translation type="vanished">Aucun nom de fichier de sortie spécifié.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>Impossible d&apos;écraser le fichier %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;écraser le fichier %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
- <translation>Construction de la structure de fichiers en cours...</translation>
+ <translation type="vanished">Construction de la structure de fichiers en cours…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de base de données %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de base de données %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer l&apos;espace de nommage %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Insertion de filtres personnalisés...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion de filtres personnalisés…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Insertion de données d&apos;aide pour la section filtre (%1 sur %2)...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion de données d&apos;aide pour la section filtre (%1 sur %2)…</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Documentation générée avec succès.</translation>
+ <translation type="vanished">Documentation générée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist.</source>
- <translation>Certaines tables existent déjà.</translation>
+ <translation type="vanished">Certaines tables existent déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables.</source>
- <translation>Impossible de créer les tables.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer les tables.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le répertoire virtuel.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer le répertoire virtuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
- <translation>Insertion des fichiers...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion des fichiers…</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Le fichier %1 n&apos;existe pas ! Fichier non pris en compte.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier %1 n&apos;existe pas&#xa0;! Fichier non pris en compte.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 ! Fichier non pris en compte.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1&#xa0;! Fichier non pris en compte.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>Le filtre %1 est déjà enregistré.</translation>
+ <translation type="vanished">Le filtre %1 est déjà enregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le filtre %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer le filtre %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
- <translation>Insertion des index...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion des index…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
- <translation>Insertion du contenu...</translation>
+ <translation type="vanished">Insertion du contenu…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>Impossible d&apos;insérer le contenu.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;insérer le contenu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents.</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer le contenu.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;enregistrer le contenu.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; ne peut être ouvert.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; ne peut être ouvert.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; contient un lien invalide vers le fichier &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier &apos;%1&apos; contient un lien invalide vers le fichier &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>Liens invalides dans les fichiers HTML.</translation>
+ <translation type="vanished">Liens invalides dans les fichiers HTML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Élément inconnu dans le fichier &quot;%1&quot;.</translation>
+ <translation type="vanished">Élément inconnu dans le fichier &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>Élément inconnu. &quot;QtHelpProject&quot; était attendu.</translation>
+ <translation type="vanished">Élément inconnu. &quot;QtHelpProject&quot; était attendu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Erreur à la ligne %1 : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur à la ligne %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Le répertoire virtuel a une syntaxe invalide dans le fichier : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Le répertoire virtuel a une syntaxe invalide dans le fichier&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>L&apos;espace de nommage &quot;%1&quot; a une syntaxe invalide dans le fichier : &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de nommage &quot;%1&quot; a une syntaxe invalide dans le fichier&#xa0;: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Espace de nommage manquant dans le fichier QtHelpProject : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Espace de nommage manquant dans le fichier QtHelpProject&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Répertoire virtuel manquant dans le fichier QtHelpProject : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Répertoire virtuel manquant dans le fichier QtHelpProject&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>Le fichier d&apos;entrée %1 n&apos;a pu être ouvert.</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier d&apos;entrée %1 n&apos;a pu être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
- <translation>Rechercher :</translation>
+ <translation>Rechercher&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
@@ -271,27 +402,27 @@
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
- <translation>Recherche avancée</translation>
+ <translation type="vanished">Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>mots &lt;B&gt;semblables&lt;/B&gt; à :</translation>
+ <translation type="vanished">mots &lt;B&gt;semblables&lt;/B&gt; à&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;sans&lt;/B&gt; les mots :</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;B&gt;sans&lt;/B&gt; les mots&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>avec la &lt;B&gt;phrase exacte&lt;/B&gt; :</translation>
+ <translation type="vanished">avec la &lt;B&gt;phrase exacte&lt;/B&gt;&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>avec &lt;B&gt;tous&lt;/B&gt; les mots :</translation>
+ <translation type="vanished">avec &lt;B&gt;tous&lt;/B&gt; les mots&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>avec &lt;B&gt;au moins un&lt;/B&gt; des mots :</translation>
+ <translation type="vanished">avec &lt;B&gt;au moins un&lt;/B&gt; des mots&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -308,4 +439,45 @@
<translation>0 - 0 de 0 résultats</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Résultats de la recherche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Note&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Les résultats de la recherche pourraient ne pas être complets car l&apos;indexation de la documentation est en cours.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Votre recherche ne correspond à aucun document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Il est possible que cela soit dû au fait que la documentation est en cours d&apos;indexation.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Impossible d'ouvrir la base de données &quot;%1&quot; en utilisant la connexion &quot;%2&quot;&#xa0;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_fr.ts b/translations/qtbase_fr.ts
index dc6c3c5..a1c9261 100644
--- a/translations/qtbase_fr.ts
+++ b/translations/qtbase_fr.ts
@@ -2,6 +2,13 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
+ <name>%1: key is empty</name>
+ <message>
+ <source>QSystemSemaphore</source>
+ <translation>%1&#xa0;: la clé est vide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
@@ -28,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
- <translation>Préférences...</translation>
+ <translation>Préférences…</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
@@ -40,6 +47,20 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatique</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatique</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -47,7 +68,7 @@
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>L&apos;opération sur la socket n&apos;est pas supportée</translation>
+ <translation>L&apos;opération sur le socket n&apos;est pas supportée</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
@@ -284,35 +305,35 @@
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
- <translation>&amp;Teinte :</translation>
+ <translation>&amp;Teinte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
- <translation>&amp;Sat :</translation>
+ <translation>&amp;Sat&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
- <translation>&amp;Val :</translation>
+ <translation>&amp;Val&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
- <translation>&amp;Rouge :</translation>
+ <translation>&amp;Rouge&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
- <translation>&amp;Vert :</translation>
+ <translation>&amp;Vert&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>Ble&amp;u :</translation>
+ <translation>Ble&amp;u&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
- <translation>Canal a&amp;lpha :</translation>
+ <translation>Canal a&amp;lpha&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
- <translation>&amp;HTML :</translation>
+ <translation>&amp;HTML&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
@@ -364,7 +385,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
- <translation>Afficher cette aide.</translation>
+ <translation type="vanished">Afficher cette aide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help on commandline options.</source>
+ <translation>Afficher l&apos;aide des options de la ligne de commande.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help including Qt specific options.</source>
+ <translation>Afficher l&apos;aide en incluant les options spécifiques à Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
@@ -372,7 +401,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
- <translation>Options inconnues : %1.</translation>
+ <translation>Options inconnues&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
@@ -388,15 +417,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
- <translation>Utilisation : %1</translation>
+ <translation>Utilisation&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
- <translation>Options :</translation>
+ <translation>Options&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation>Arguments :</translation>
+ <translation>Arguments&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -404,17 +433,17 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : la clé est vide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la clé est vide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : ftok a échoué</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: ftok a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -429,15 +458,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
- <translation>Impressions planifiées :</translation>
+ <translation>Impressions planifiées&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
- <translation>Informations de facturation :</translation>
+ <translation>Informations de facturation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
- <translation>Priorité de la tâche :</translation>
+ <translation>Priorité de la tâche&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
@@ -446,12 +475,12 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
- <translation>Finales :</translation>
+ <translation>Finales&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
- <translation>Premières :</translation>
+ <translation>Premières&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
@@ -522,6 +551,29 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Authentification nécessaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Authentification nécessaire pour utiliser %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Authentification nécessaire pour utiliser %1 sur %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nom d&apos;utilisateur&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Mot de passe&#xa0;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -597,7 +649,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -642,6 +694,10 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas encore supportées</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Nom de domaine invalide</translation>
</message>
@@ -659,7 +715,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas encore supportées</translation>
+ <translation type="vanished">Les adresses IPv6 pour les serveurs de noms ne sont pas encore supportées</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -719,7 +775,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
- <translation>La bibliothèque du résolveur ne peut pas être chargée : le chargement de bibliothèque à l&apos;exécution n&apos;est pas supporté</translation>
+ <translation>La bibliothèque du résolveur ne peut pas être chargée&#xa0;: le chargement de bibliothèque à l&apos;exécution n&apos;est pas supporté</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
@@ -729,6 +785,14 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Nom d&apos;hôte invalide</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Impossible de trouver l&apos;hôte %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Erreur inconnue</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -752,18 +816,216 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDomParser</name>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing a start element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing an end element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing the element content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tag mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur lors de la lecture&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
- <translation>Message de débogage :</translation>
+ <translation>Message de débogage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
- <translation>Avertissement :</translation>
+ <translation>Avertissement&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation>Erreur critique&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
- <translation>Erreur fatale :</translation>
+ <translation>Erreur fatale&#xa0;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Information&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
@@ -790,11 +1052,15 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
- <translation>Erreur lors du renommage.</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur lors du renommage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming: %1</source>
+ <translation>Erreur lors du renommage de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
- <translation>Impossible de restaurer à partir de %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible de restaurer à partir de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
@@ -805,12 +1071,20 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<translation>Impossible de supprimer le fichier source</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot open destination file: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir en écriture&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot open for output</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir en écriture</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
@@ -827,12 +1101,16 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Aucun moteur de fichier disponible ou celui-ci ne supporte pas UnMapExtension</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No file engine available</source>
+ <translation>Aucun moteur de fichier disponible</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
- <translation>Voir dans :</translation>
+ <translation>Voir dans&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
@@ -908,7 +1186,7 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
- <translation>Fichiers de type :</translation>
+ <translation>Fichiers de type&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
@@ -924,11 +1202,11 @@ Appuyer sur Échap pour annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
- <translation>Dossier :</translation>
+ <translation>Dossier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
+ <translation>&amp;Nom de fichier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
@@ -986,7 +1264,7 @@ Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Le fichier %1 existe déjà
-Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
+Voulez-vous l&apos;écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
@@ -1008,11 +1286,11 @@ Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot; est protégé en écriture.
-Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
+Voulez-vous quand même le supprimer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &quot;%1&quot; ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &quot;%1&quot;&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
@@ -1055,10 +1333,15 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation type="vanished">Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Raccourci</translation>
@@ -1072,23 +1355,23 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
- <translation>%1 To</translation>
+ <translation type="vanished">%1 To</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
- <translation>%1 Go</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Go</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
- <translation>%1 Mo</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Mo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation>%1 Ko</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Ko</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 octets</translation>
+ <translation type="vanished">%1 octets</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
@@ -1096,6 +1379,10 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
</message>
<message>
@@ -1130,7 +1417,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 byte(s)</source>
- <translation>%1 octet(s)</translation>
+ <translation type="vanished">%1 octet(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1193,7 +1480,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Normal</translation>
+ <translation type="vanished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
@@ -1404,55 +1691,55 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte :
+ <translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
- <translation>Échec de l&apos;identification :
+ <translation>Échec de l&apos;identification&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec du listage du dossier :
+ <translation>Échec du listage du dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec du changement de dossier :
+ <translation>Échec du changement de dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
- <translation>Échec du téléchargement du fichier :
+ <translation>Échec du téléchargement du fichier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Échec de l&apos;envoi du fichier :
+ <translation>Échec de l&apos;envoi du fichier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la suppression du fichier :
+ <translation>Échec de la suppression du fichier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la création du dossier :
+ <translation>Échec de la création du dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
- <translation>Échec de la suppression du dossier :
+ <translation>Échec de la suppression du dossier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -1490,6 +1777,74 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the platform plugins.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform theme.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default window icon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the first window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores the application from an earlier session.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowgeometry.</source>
+ <translation>Alias pour --qwindowgeometry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowicon.</source>
+ <translation>Alias pour --qwindowicon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --qwindowtitle.</source>
+ <translation>Alias pour --qwindowtitle.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
@@ -1522,11 +1877,11 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Erreur inconnue (%1)</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur inconnue (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1563,6 +1918,14 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Le handshake SSL a échoué</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Trop de redirections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Redirection non sécurisée</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -1751,22 +2114,30 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
- <translation>La cible n&apos;est pas prête</translation>
+ <translation>Le périphérique n&apos;est pas prêt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le périphérique en écriture&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
- <translation>La cible n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
+ <translation>Le périphérique n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Format d&apos;image non supporté</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Image is empty</source>
+ <translation>L&apos;image est vide</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
- <translation>Entrer une valeur :</translation>
+ <translation>Entrer une valeur&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1841,7 +2212,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
- <translation>%1, ...</translation>
+ <translation>%1, …</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1859,8 +2230,59 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un objet ELF valide (%2)</translation>
</message>
<message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Les données de vérification du plugin sont différentes dans &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Les données de vérification du plugin sont différentes dans &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
@@ -1884,15 +2306,15 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation>Impossible de libérer la bibliothèque %1 : %2</translation>
+ <translation>Impossible de libérer la bibliothèque %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2 : %3</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
@@ -1962,66 +2384,66 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
- <translation>%1 : Erreur de nom</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur de nom</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1 : Permission refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1 : Adresse déjà utilisée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Adresse déjà utilisée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur inconnue %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1 : Connexion refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1 : Connexion fermée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Connexion fermée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1 : Nom invalide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Nom invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1 : Erreur d&apos;accès à la socket</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur d&apos;accès au socket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1 : Erreur de ressource de la socket</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur de ressource du socket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération socket est expirée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;opération socket est expirée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1 : Le datagramme est trop grand</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Le datagramme est trop grand</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1 : Erreur de connexion</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur de connexion</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération n&apos;est pas permise lorsque la socket est dans cet état</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;opération n&apos;est pas permise lorsque le socket est dans cet état</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1 : L&apos;erreur est inconnue</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: L&apos;erreur est inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
@@ -2029,16 +2451,24 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1 : Autorisation refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: Autorisation refusée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Le socket n&apos;est pas connecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Impossible d&apos;allouer un objet MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -2192,19 +2622,24 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
- <translation>Montrer les détails...</translation>
+ <translation>Montrer les détails…</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
- <translation>Masquer les détails...</translation>
+ <translation>Masquer les détails…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
+ <translation type="vanished">Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
@@ -2212,7 +2647,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt est dédié au développement d&apos;applications C++ multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt offre un code source unique compatible avec les principaux systèmes d&apos;exploitation &quot;de bureau&quot; (Linux, Mac, Windows). Qt est également compatible avec des systèmes d&apos;exploitation embarqués de type Linux ou autres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est utilisable sous les termes de trois types de licence différents, afin de répondre aux besoins d&apos;un maximum d&apos;utilisateurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence commerciale de Qt est appropriée pour le développement de logiciels propriétaires/commerciaux pour lesquels vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tierces parties ou pour lesquels les termes de la licence GNU LGPL version 3 ou GNU LGPL version 2.1 ne vous conviennent pas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 3 de Qt est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 2.1 est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; pour le détail des différents types de licence Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 &quot;The Qt Company Ltd&quot; et autres contributeurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt et le logo Qt sont des marques de &quot;The Qt Company Ltd&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est le produit de &quot;The Qt Company Ltd&quot;, développé sous forme de projet open source. Veuillez trouver de plus amples information à &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt est dédié au développement d&apos;applications C++ multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt offre un code source unique compatible avec les principaux systèmes d&apos;exploitation &quot;de bureau&quot; (Linux, Mac, Windows). Qt est également compatible avec des systèmes d&apos;exploitation embarqués de type Linux ou autres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est utilisable sous les termes de trois types de licence différents, afin de répondre aux besoins d&apos;un maximum d&apos;utilisateurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence commerciale de Qt est appropriée pour le développement de logiciels propriétaires/commerciaux pour lesquels vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tierces parties ou pour lesquels les termes de la licence GNU LGPL version 3 ou GNU LGPL version 2.1 ne vous conviennent pas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 3 de Qt est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La licence GNU LGPL version 2.1 est appropriée pour le développement d&apos;applications Qt si vous acceptez les termes et conditions de la licence GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; pour le détail des différents types de licence Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 &quot;The Qt Company Ltd&quot; et autres contributeurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt et le logo Qt sont des marques de &quot;The Qt Company Ltd&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est le produit de &quot;The Qt Company Ltd&quot;, développé sous forme de projet open source. Veuillez trouver de plus amples information à &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2223,15 +2658,15 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser la socket asynchrone</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser la socket en broadcast</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket en broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Tentative d&apos;utiliser une socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
+ <translation>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
@@ -2326,6 +2761,14 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<translation>Erreur temporaire</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@@ -2341,18 +2784,18 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
- <translation>URI invalide : %1</translation>
+ <translation>URI invalide&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Erreur de socket sur %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur de socket sur %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
@@ -2367,19 +2810,19 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Erreur d&apos;écriture de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur d&apos;écriture de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1&#xa0;: le chemin est un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur de lecture de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2390,33 +2833,33 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1&#xa0;: le chemin est un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>La connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation>
+ <translation>La connexion à %1 a échoué&#xa0;: authentification requise</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors du téléchargement de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;envoi de %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;envoi de %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
- <translation>L&apos;accès au réseau est désactivé.</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;accès au réseau est désactivé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu : %2</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
@@ -2438,6 +2881,10 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Le protocole &quot;%1&quot; est inconnu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Erreur lors du transfert de %1 - le serveur a répondu&#xa0;: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -2581,7 +3028,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset : Impossible d&apos;utiliser &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
+ <translation>QODBCResult::reset&#xa0;: Impossible d&apos;utiliser &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
@@ -2642,10 +3089,22 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
+ <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
+ <translation>La requête a perdu des résultats - probablement ignorés lors de l&apos;exécution d&apos;une autre requête SQL.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Impossible de créer la requête</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to get result</source>
+ <translation>Impossible de récupérer le résultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send query</source>
+ <translation>Impossible d&apos;envoyer la requête</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossible de préparer l&apos;instruction</translation>
</message>
@@ -2662,19 +3121,19 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
- <translation>Dimensions :</translation>
+ <translation>Dimensions&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation>Largeur :</translation>
+ <translation>Largeur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
- <translation>Hauteur :</translation>
+ <translation>Hauteur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
- <translation>Source du papier :</translation>
+ <translation>Source du papier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
@@ -2722,11 +3181,11 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
- <translation>Ordre des pages :</translation>
+ <translation>Ordre des pages&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
- <translation>Pages par feuille :</translation>
+ <translation>Pages par feuille&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
@@ -3438,6 +3897,22 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
<translation>&amp;Options &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid Pages Definition</source>
+ <translation>Définition des pages non valable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
+ <translation>%1 est syntaxiquement incorrect. Veuillez utiliser &quot;,&quot; pour séparer les pages ou les suites de pages, &quot;-&quot; pour définir des suites de pages et assurez-vous que les suites de pages ne se recouvrent pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Conflits dans les pages recto&#xa0;/ verso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Il y a des conflits dans la configuration des pages recto&#xa0;/ verso. Voulez-vous les corriger&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Imprimer dans un fichier (PDF)</translation>
</message>
@@ -3451,7 +3926,7 @@ Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
- <translation>Imprimer dans un fichier...</translation>
+ <translation>Imprimer dans un fichier…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
@@ -3469,7 +3944,7 @@ Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 existe.
-Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
+Voulez-vous l&apos;écraser&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
@@ -3487,7 +3962,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
- <translation>Automatique</translation>
+ <translation type="vanished">Automatique</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3572,9 +4047,29 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Propriétés de l&apos;imprimante</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>Options de la tâche</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Conflits dans la configuration des pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Il y a des conflits dans les options de la configuration des pages. Voulez-vous les corriger&#xa0;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Option Conflicts</source>
+ <translation>Conflits d&apos;options avancés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Il y a des conflits dans certaines options avancées. Voulez-vous les corriger&#xa0;?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
@@ -3586,6 +4081,14 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<source>Page</source>
<translation>Page</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
+ <translation>Il y a des conflits entre certaines options. Veuillez les corriger.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
@@ -3623,7 +4126,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
- <translation>Configuration de la page :</translation>
+ <translation>Configuration de la page&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
@@ -3631,7 +4134,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
- <translation>Copies :</translation>
+ <translation>Copies&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
@@ -3659,19 +4162,43 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
- <translation>Impression recto-verso</translation>
+ <translation type="vanished">Impression recto&#xa0;/ verso</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Non</translation>
+ <translation type="vanished">Non</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
- <translation>Côté long</translation>
+ <translation type="vanished">Côté long</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
- <translation>Côté court</translation>
+ <translation type="vanished">Côté court</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages</source>
+ <translation>Pages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
+ <translation>Spécifiez des pages ou des suites de pages séparées par des virgules. Les suites de pages sont spécifiées en utilisant deux nombres séparés par un tiret. Par exemple&#xa0;: 3,5-7,9 imprimera les pages 3, 5, 6, 7 et 9.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Sided Printing</source>
+ <translation>Impression en recto verso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side binding</source>
+ <translation>Portrait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side binding</source>
+ <translation>Paysage</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3686,7 +4213,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
- <translation>&amp;Nom :</translation>
+ <translation>&amp;Nom&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
@@ -3694,7 +4221,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation>Emplacement :</translation>
+ <translation>Emplacement&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
@@ -3702,20 +4229,24 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation>Type :</translation>
+ <translation>Type&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
- <translation>&amp;Fichier de sortie :</translation>
+ <translation>&amp;Fichier de sortie&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Le processus n&apos;a pas réussi à démarrer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Erreur de lecture depuis le processus</translation>
</message>
@@ -3729,7 +4260,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>Le processus n&apos;a pu démarrer (le processus généré a terminé avec le code 127)</translation>
+ <translation type="vanished">Le processus n&apos;a pu démarrer (le processus généré a terminé avec le code 127)</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
@@ -3745,7 +4276,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
- <translation>Erreur de ressouce (échec du fork) : %1</translation>
+ <translation>Erreur de ressouce (échec du fork)&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
@@ -3753,7 +4284,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
- <translation>Le démarrage du processus a échoué : %1</translation>
+ <translation>Le démarrage du processus a échoué&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3767,14 +4298,14 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
- <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
+ <translation type="vanished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
<message>
<source>Pick a file</source>
- <translation>Choisir un fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3860,7 +4391,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
- <translation>la classe de caractères contient une séquence d&apos;échappement invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la classe de caractères contient une séquence d&apos;échappement invalide</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
@@ -3868,11 +4399,11 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>nothing to repeat</source>
- <translation>il n&apos;y a rien à répéter</translation>
+ <translation type="vanished">il n&apos;y a rien à répéter</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
- <translation>erreur interne : répétition inattendue</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: répétition inattendue</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
@@ -3884,7 +4415,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>missing )</source>
- <translation>le caractère ) est manquant</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère ) est manquant</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
@@ -3892,15 +4423,15 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>erroffset passed as NULL</source>
- <translation>le paramètre erroffset est passé à NULL</translation>
+ <translation type="vanished">le paramètre erroffset est passé à NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unknown option bit(s) set</source>
- <translation>l&apos;option définie est inconnue</translation>
+ <translation type="vanished">l&apos;option définie est inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after comment</source>
- <translation>le caractère ) est manquant après le commentaire</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère ) est manquant après le commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
@@ -3908,19 +4439,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>failed to get memory</source>
- <translation>impossible de récupérer la mémoire</translation>
+ <translation type="vanished">impossible de récupérer la mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched parentheses</source>
- <translation>les parenthèses ne correspondent pas</translation>
+ <translation type="vanished">les parenthèses ne correspondent pas</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
- <translation>erreur interne : débordement du code</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: débordement du code</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?&lt;</source>
- <translation>le caractère après (?&lt; n&apos;est pas reconnu</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère après (?&lt; n&apos;est pas reconnu</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
@@ -3928,19 +4459,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
- <translation>le nombre ou le nom après (?( n&apos;est pas formé correctement</translation>
+ <translation type="vanished">le nombre ou le nom après (?( n&apos;est pas formé correctement</translation>
</message>
<message>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
- <translation>le groupe conditionnel contient plus de deux branches</translation>
+ <translation type="vanished">le groupe conditionnel contient plus de deux branches</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?(</source>
- <translation>une assertion est attendue après (?(</translation>
+ <translation type="vanished">une assertion est attendue après (?(</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
- <translation>les chiffres dans (?R ou (?[+-] doivent être suivis par )</translation>
+ <translation type="vanished">les chiffres dans (?R ou (?[+-] doivent être suivis par )</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
@@ -3952,35 +4483,35 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
- <translation>cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UTF8</translation>
+ <translation type="vanished">cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UTF8</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
- <translation>les valeurs de caractères dans la séquence \x{...} est trop large</translation>
+ <translation type="vanished">les valeurs de caractères dans la séquence \x{…} est trop large</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
- <translation>la condition (?(0) est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la condition (?(0) est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
- <translation>\C n&apos;est pas autorisé dans une assertion de type lookbehind</translation>
+ <translation type="vanished">\C n&apos;est pas autorisé dans une assertion de type lookbehind</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
- <translation>PCRE ne supporte pas \L, \l, \N{name}, \U ou \u</translation>
+ <translation type="vanished">PCRE ne supporte pas \L, \l, \N{name}, \U ou \u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
- <translation>le nombre après (?C est supérieur à 255</translation>
+ <translation type="vanished">le nombre après (?C est supérieur à 255</translation>
</message>
<message>
<source>closing ) for (?C expected</source>
- <translation>une parenthèse fermante ) est attendue pour (?C</translation>
+ <translation type="vanished">une parenthèse fermante ) est attendue pour (?C</translation>
</message>
<message>
<source>recursive call could loop indefinitely</source>
- <translation>un appel récursif ne peut pas boucler indéfiniment</translation>
+ <translation type="vanished">un appel récursif ne peut pas boucler indéfiniment</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
@@ -3988,19 +4519,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
- <translation>erreur de syntaxe dans le nom du sous-motif (la terminaison est manquante)</translation>
+ <translation type="vanished">erreur de syntaxe dans le nom du sous-motif (la terminaison est manquante)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name</source>
- <translation>deux sous-motifs nommés possèdent le même nom</translation>
+ <translation type="vanished">deux sous-motifs nommés possèdent le même nom</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-8 string</source>
- <translation>la chaîne UTF-8 est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la chaîne UTF-8 est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
- <translation>le support de \P, \p et \X n&apos;a pas été compilé</translation>
+ <translation type="vanished">le support de \P, \p et \X n&apos;a pas été compilé</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
@@ -4012,7 +4543,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
- <translation>le nom du sous-motif est trop long (maximum 32 caractères)</translation>
+ <translation type="vanished">le nom du sous-motif est trop long (maximum 32 caractères)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
@@ -4020,27 +4551,27 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
- <translation>la valeur octale est plus grande que \377 (pas dans le mode UTF-8)</translation>
+ <translation type="vanished">la valeur octale est plus grande que \377 (pas dans le mode UTF-8)</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
- <translation>erreur interne : dépassement de l&apos;espace de travail de compilation</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: dépassement de l&apos;espace de travail de compilation</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
- <translation>erreur interne : le sous-motif référencé qui a déjà été vérifié n&apos;a pas été trouvé</translation>
+ <translation>erreur interne&#xa0;: le sous-motif référencé qui a déjà été vérifié n&apos;a pas été trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
- <translation>le groupe DEFINE contient plus d&apos;une branche</translation>
+ <translation type="vanished">le groupe DEFINE contient plus d&apos;une branche</translation>
</message>
<message>
<source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
- <translation>la répétion d&apos;un groupe DEFINE n&apos;est pas autorisée</translation>
+ <translation type="vanished">la répétion d&apos;un groupe DEFINE n&apos;est pas autorisée</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
- <translation>les options de NEWLINE ne sont pas compatibles</translation>
+ <translation type="vanished">les options de NEWLINE ne sont pas compatibles</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
@@ -4048,19 +4579,19 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
- <translation>une référence numérique ne doit pas être zéro</translation>
+ <translation type="vanished">une référence numérique ne doit pas être zéro</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
- <translation>un argument n&apos;est pas autorisé pour (*ACCEPT), (*FAIL) ou (*COMMIT)</translation>
+ <translation type="vanished">un argument n&apos;est pas autorisé pour (*ACCEPT), (*FAIL) ou (*COMMIT)</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized</source>
- <translation>(*VERB) n&apos;est pas reconnu</translation>
+ <translation type="vanished">(*VERB) n&apos;est pas reconnu</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
- <translation>le nombre est trop grand</translation>
+ <translation type="vanished">le nombre est trop grand</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
@@ -4068,11 +4599,11 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
- <translation>un chiffre est attendu après (?+</translation>
+ <translation type="vanished">un chiffre est attendu après (?+</translation>
</message>
<message>
<source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
- <translation>le caractère ] n&apos;est pas une donnée valide dans le mode de compatibilité avec le JavaScript</translation>
+ <translation type="vanished">le caractère ] n&apos;est pas une donnée valide dans le mode de compatibilité avec le JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
@@ -4084,11 +4615,11 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
- <translation>cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UCP</translation>
+ <translation type="vanished">cette version de PCRE n&apos;est pas compilée avec le support de PCRE_UCP</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by an ASCII character</source>
- <translation>\c doit être suivi par un caractère ASCII</translation>
+ <translation type="vanished">\c doit être suivi par un caractère ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
@@ -4096,7 +4627,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
- <translation>erreur interne : l&apos;opcode dans find_fixedlenght() est inconnu</translation>
+ <translation type="vanished">erreur interne&#xa0;: l&apos;opcode dans find_fixedlenght() est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
@@ -4104,7 +4635,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>too many forward references</source>
- <translation>il y a trop de références en avant</translation>
+ <translation type="vanished">il y a trop de références en avant</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
@@ -4112,7 +4643,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-16 string</source>
- <translation>la chaîne UTF-16 est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la chaîne UTF-16 est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
@@ -4120,29 +4651,545 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
- <translation>la valeur dans la séquence \u... est trop longue</translation>
+ <translation type="vanished">la valeur dans la séquence \u.... est trop longue</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-32 string</source>
- <translation>la chaîne UTF-32 est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">la chaîne UTF-32 est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>setting UTF is disabled by the application</source>
- <translation>l&apos;application ne permet pas d&apos;utiliser UTF</translation>
+ <translation type="vanished">l&apos;application ne permet pas d&apos;utiliser UTF</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
- <translation>caractère non-hexa dans \x{} (accolade fermante manquante ?)</translation>
+ <translation>caractère non-hexa dans \x{} (accolade fermante manquante&#xa0;?)</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
- <translation>caractère non-octal dans \o{} (accolade fermante manquante ?)</translation>
+ <translation>caractère non-octal dans \o{} (accolade fermante manquante&#xa0;?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>escape sequence is invalid in character class</source>
+ <translation>la classe de caractères contient une séquence d&apos;échappement invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation>parenthèse fermante manquante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation>le caractère ) est manquant après le commentaire (?#</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation>impossible d&apos;allouer la mémoire sur le tas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation>parenthèse fermante ne correspond pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis for condition</source>
+ <translation>parenthèse fermante manquante pour la condition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a relative value of zero is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation>accolade ouvrante manquante après \o</translation>
</message>
<message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete error (should not occur)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern number is too big</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout string is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid hyphen in option setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>matching depth limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad serialized data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heap limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - duplicate substitution match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation>les parenthèses sont trop profondément imbriquées</translation>
</message>
@@ -4152,7 +5199,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
- <translation>le nom du groupe ne doit pas commencer par un chiffre</translation>
+ <translation type="vanished">le nom du groupe ne doit pas commencer par un chiffre</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
@@ -4160,7 +5207,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
- <translation>chiffres manquants dans \x{} ou \o{}</translation>
+ <translation type="vanished">chiffres manquants dans \x{} ou \o{}</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4258,6 +5305,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Le nom de fichier est associé à un répertoire</translation>
</message>
<message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>L&apos;écriture a été annulée par l&apos;application</translation>
</message>
@@ -4318,82 +5369,89 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSctpSocket</name>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation>%1 : impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
- <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: taille de création est inférieur à 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
- <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de vérrouiller</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
- <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de déverrouiller</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
- <translation>%1 : la clé est vide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la clé est vide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: bad name</source>
- <translation>%1 : nom incorrect</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: nom incorrect</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1 : le fichier de clés UNIX n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: le fichier de clés UNIX n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
- <translation>%1 : ftok a échoué</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: ftok a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
- <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: le système impose des restrictions sur la taille</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
- <translation>%1 : n&apos;est attaché</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: n&apos;est attaché</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1 : permission refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
- <translation>%1 : existe déjà</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1 : manque de ressources</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: manque de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
- <translation>%1 : la taille est invalide</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la taille est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
- <translation>%1 : erreur de clé</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: erreur de clé</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
- <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: la requête de taille a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4670,6 +5728,14 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Lancer (F)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Launch (G)</source>
+ <translation>Lancer (G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (H)</source>
+ <translation>Lancer (H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Luminosité moniteur haut</translation>
</message>
@@ -4774,6 +5840,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Calculatrice</translation>
</message>
<message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Calendrier</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
@@ -4786,6 +5856,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Adjust contrast</source>
+ <translation>Ajuster le contraste</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
@@ -4838,6 +5912,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Réunion</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memo</source>
+ <translation>Mémo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Menu clavier</translation>
</message>
@@ -4918,6 +5996,10 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
+ <source>To-do list</source>
+ <translation>Tâches à faire</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tools</source>
<translation>Outils</translation>
</message>
@@ -5386,6 +6468,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
@@ -5417,7 +6500,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>L&apos;authentification proxy a échoué : %1</translation>
+ <translation>L&apos;authentification proxy a échoué&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
@@ -5445,7 +6528,7 @@ Veuillez désactiver l&apos;une de ces options.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
- <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation>
+ <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue&#xa0;: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
@@ -5807,14 +6890,48 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>contenu additionnel</translation>
</message>
<message>
+ <source>terminal</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>desktop</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>bureau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>notification</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>notification</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Aucune erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input data</source>
+ <translation>Donnée d&apos;entrée non valable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
+ <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>La définition des courbes elliptiques a provoqué une erreur (%1)</translation>
</message>
@@ -5827,6 +6944,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>protocole non supporté</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>La liste de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation>
</message>
@@ -5847,8 +6972,40 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting QByteArray for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
- <translation>La version de OpenSSL est trop ancienne, requiert au moins v1.0.2</translation>
+ <translation type="vanished">La version de OpenSSL est trop ancienne, requiert au moins v1.0.2</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
@@ -5943,6 +7100,50 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Le certificat du peer est sur liste noire</translation>
</message>
<message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@@ -5952,19 +7153,51 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation>
+ <translation>Erreur lors de la création de la session SSL&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser le contexte SSL : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;initialiser le contexte SSL&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire les données : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire les données&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
- <translation>Impossible de décrypter les données : %1</translation>
+ <translation>Impossible de décrypter les données&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
@@ -5972,11 +7205,139 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la connexion SSL : %1</translation>
+ <translation>Erreur lors de la connexion SSL&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6069,6 +7430,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Aucun ancêtre commun pour les cibles et la source de la transition depuis l&apos;état &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@@ -6077,23 +7442,23 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1 : permission refusée</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
- <translation>%1 : existe déjà</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1 : manque de ressources</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: manque de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
+ <translation>%1&#xa0;: erreur inconnue %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6129,43 +7494,54 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Could not read image data</source>
- <translation>Impossible de lire les données de l&apos;image</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de lire les données de l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
- <translation>Les périphériques séquentiels (par exemple un socket) pour la lecture d&apos;image ne sont pas supportés</translation>
+ <translation type="vanished">Les périphériques séquentiels (par exemple un socket) pour la lecture d&apos;image ne sont pas supportés</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
- <translation>La recherche d&apos;un fichier/périphérique pour la lecture d&apos;image a échoué</translation>
+ <translation type="vanished">La recherche d&apos;un fichier/périphérique pour la lecture d&apos;image a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
- <translation>La lecture de l&apos;en-tête de l&apos;image a échoué</translation>
+ <translation type="vanished">La lecture de l&apos;en-tête de l&apos;image a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Image type not supported</source>
- <translation>Le type d&apos;image n&apos;est pas supporté</translation>
+ <translation type="vanished">Le type d&apos;image n&apos;est pas supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
- <translation>La profondeur de l&apos;image n&apos;est pas valide</translation>
+ <translation type="vanished">La profondeur de l&apos;image n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
- <translation>Impossible de trouver le pied de page de l&apos;image lue</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de trouver le pied de page de l&apos;image lue</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
- <translation>Impossible de lire le pied de page</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de lire le pied de page</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
- <translation>Le type d&apos;image (non-TrueVision 2.0) n&apos;est pas supporté</translation>
+ <translation type="vanished">Le type d&apos;image (non-TrueVision 2.0) n&apos;est pas supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
- <translation>Impossible de réinitialiser pour lire les données</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de réinitialiser pour lire les données</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send a datagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No datagram available for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6284,7 +7660,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
+ <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est&#xa0;?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6335,11 +7711,19 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
- <translation>Qt ne peut pas charger le plugin direct2d parceque la version système de Direct2D est trop ancienne. Le support système minimal requis pour ce plugin est Windows 7 SP1 avec Mise à jour de plateforme.
+ <translation type="vanished">Qt ne peut pas charger le plugin direct2d parceque la version système de Direct2D est trop ancienne. Le support système minimal requis pour ce plugin est Windows 7 SP1 avec Mise à jour de plateforme.
La version Direct2D minimale requise est %1.%2.%3.%4. La version Direct2D courante est %5.%6.%7.%8.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation>Qt ne peut pas charger le plugin direct2d parce que la version système de Direct2D est trop ancienne. Le support système minimal requis pour ce plugin est Windows 7 SP1 avec Mise à jour de plateforme.
+
+La version Direct2D minimale requise est %1. La version Direct2D courante est %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>Impossible de charger le plugin direct2d</translation>
</message>
@@ -6561,16 +7945,48 @@ La version Direct2D minimale requise est %1.%2.%3.%4. La version Direct2D couran
<translation>Le document est invalide.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1 ou &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, ou &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Attendu %1, obtenu &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; inattendu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expected </source>
- <translation>Attendu </translation>
+ <translation type="vanished">Attendu </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
- <translation>, mais trouvé &apos;</translation>
+ <translation type="vanished">, mais trouvé &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
- <translation>Inattendu &apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Inattendu &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
@@ -6578,7 +7994,15 @@ La version Direct2D minimale requise est %1.%2.%3.%4. La version Direct2D couran
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
- <translation>Une entité récursive est détectée.</translation>
+ <translation type="vanished">Une entité récursive est détectée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self-referencing entity detected.</source>
+ <translation>Entité qui se référence elle-même détectée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
+ <translation>L&apos;entité se développe en plus de caractères que la limite autorisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_fr.ts b/translations/qtdeclarative_fr.ts
index 2f367eb..79be76a 100644
--- a/translations/qtdeclarative_fr.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_fr.ts
@@ -5,15 +5,19 @@
<name>Object</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
- <translation>Nom de méthode dupliqué</translation>
+ <translation type="vanished">Nom de méthode dupliqué</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
+ <translation type="vanished">Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
- <translation>Nom de méthode illégal</translation>
+ <translation type="vanished">Nom de méthode illégal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate scoped enum name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
@@ -32,6 +36,14 @@
<translation>Propriété par défaut dupliquée</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate alias name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>La valeur de la propriété est affectée plusieurs fois</translation>
</message>
@@ -40,7 +52,7 @@
<name>QInputMethod</name>
<message>
<source>InputMethod is an abstract class</source>
- <translation>ImputMethod est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">ImputMethod est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -74,12 +86,20 @@
<translation>la propriété id n&apos;est pas unique</translation>
</message>
<message>
+ <source>Circular alias reference detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>La référence d&apos;alias est invalide. Impossible de trouver l&apos;identifiant &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias location</source>
- <translation>L&apos;emplacement d&apos;alias est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;emplacement d&apos;alias est invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -117,6 +137,34 @@
<translation>L&apos;identifiant de composant spécifié n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation type="unfinished">Nom de méthode dupliqué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished">Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation type="unfinished">Nom de méthode illégal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value must be an integer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value out of range</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Un identifiant vide invalide</translation>
</message>
@@ -153,11 +201,15 @@
</message>
<message>
<source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject : la valeur fournie n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>createObject&#xa0;: la valeur fournie n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>L&apos;objet a été détruit pendant l&apos;incubation</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;objet a été détruit pendant l&apos;incubation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -168,15 +220,93 @@
</message>
<message>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connexions : les éléments imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
+ <translation>Connexions&#xa0;: les éléments imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connexions : erreur de syntaxe</translation>
+ <translation>Connexions&#xa0;: erreur de syntaxe</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connexions : un script est attendu</translation>
+ <translation>Connexions&#xa0;: un script est attendu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Implicitly defined onFoo properties in Connections are deprecated. Use this syntax instead: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected function &quot;%1&quot; in Connections element. This is probably intended to be a signal handler but no signal of the target matches the name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>helps to see if a translated text
+ will result in an elided text
+ in QML elements.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -193,6 +323,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>Le groupe de DelegateModel ne peut pas être changé dans onChanged</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -202,102 +336,106 @@
</message>
<message>
<source>get: index out of range</source>
- <translation>get : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>get&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>insert: index out of range</source>
- <translation>insert : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>insert&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>create: index out of range</source>
- <translation>create : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>create&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: from index out of range</source>
- <translation>resolve : l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: from index invalid</source>
- <translation>resolve : l&apos;index from est invalide</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index from est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: to index out of range</source>
- <translation>resolve : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: to index invalid</source>
- <translation>resolve : l&apos;index est invalide</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: l&apos;index est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: from is not an unresolved item</source>
- <translation>resolve : from n&apos;est pas un élément non résolu</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: from n&apos;est pas un élément non résolu</translation>
</message>
<message>
<source>resolve: to is not a model item</source>
- <translation>resolve : n&apos;est pas un élément d&apos;un modèle</translation>
+ <translation>resolve&#xa0;: n&apos;est pas un élément d&apos;un modèle</translation>
</message>
<message>
<source>remove: invalid index</source>
- <translation>remove : l&apos;index est invalide</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: l&apos;index est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>remove: index out of range</source>
- <translation>remove : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>remove: invalid count</source>
- <translation>remove : le compte est invalide</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>addGroups: index out of range</source>
- <translation>addGroups : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>addGroups&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>addGroups: invalid count</source>
- <translation>addGroups : le compte est invalide</translation>
+ <translation>addGroups&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>removeGroups: index out of range</source>
- <translation>removeGroups : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>removeGroups&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>removeGroups: invalid count</source>
- <translation>removeGroups : le compte est invalide</translation>
+ <translation>removeGroups&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>setGroups: index out of range</source>
- <translation>setGroups : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>setGroups&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>setGroups: invalid count</source>
- <translation>setGroups : le compte est invalide</translation>
+ <translation>setGroups&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: invalid from index</source>
- <translation>move : l&apos;index from est invalide</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index from est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: invalid to index</source>
- <translation>move : l&apos;index to est invalide</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index to est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: invalid count</source>
- <translation>move : le compte est invalide</translation>
+ <translation>move&#xa0;: le compte est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>move: from index out of range</source>
- <translation>move : l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index from est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>move: to index out of range</source>
- <translation>move : l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>move&#xa0;: l&apos;index est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQmlEngine</name>
<message>
<source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
- <translation>Locale ne peut pas être instancié. Utilisez Qt.locale()</translation>
+ <translation type="vanished">Locale ne peut pas être instancié. Utilisez Qt.locale()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
@@ -313,7 +451,7 @@
</message>
<message>
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>La version est incompatible : %1 attendue, %2 trouvée</translation>
+ <translation>La version est incompatible&#xa0;: %1 attendue, %2 trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>SQL transaction failed</source>
@@ -321,22 +459,30 @@
</message>
<message>
<source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transaction : la fonction de rappel est absente</translation>
+ <translation>transaction&#xa0;: la fonction de rappel est absente</translation>
</message>
<message>
<source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
- <translation>SQL : impossible de créer la base de données, l&apos;enregistrement hors ligne est désactivé.</translation>
+ <translation>SQL&#xa0;: impossible de créer la base de données, l&apos;enregistrement hors ligne est désactivé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL : la version de la base de données est incompatible</translation>
+ <translation>SQL&#xa0;: la version de la base de données est incompatible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -346,10 +492,18 @@
<translation>&quot;%1&quot; est ambigu. Il a été trouvé dans %2 et dans %3</translation>
</message>
<message>
+ <source>- %1 is neither a type nor a namespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation>- %1 n&apos;est pas un espace de noms</translation>
</message>
<message>
+ <source>- %1 is not a type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation>- les espaces de noms imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
</message>
@@ -383,11 +537,11 @@
</message>
<message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>impossible de charger le plugin pour le module &quot;%1&quot; : %2</translation>
+ <translation>impossible de charger le plugin pour le module &quot;%1&quot;&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
- <translation>le plugin statique pour le module &quot;%1&quot; avec le nom &quot;%2&quot; ne peut pas être chargé : %3</translation>
+ <translation>le plugin statique pour le module &quot;%1&quot; avec le nom &quot;%2&quot; ne peut pas être chargé&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
@@ -411,7 +565,7 @@
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot; : le répertoire n&apos;existe pas</translation>
+ <translation>&quot;%1&quot;&#xa0;: le répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
@@ -419,19 +573,19 @@
</message>
<message>
<source>Module loaded for URI &apos;%1&apos; does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
- <translation>Le module chargé depuis l&apos;URI &quot;%1&quot; n&apos;implémente pas la classe QQmlTypesExtensionInterface</translation>
+ <translation type="vanished">Le module chargé depuis l&apos;URI &quot;%1&quot; n&apos;implémente pas la classe QQmlTypesExtensionInterface</translation>
</message>
<message>
<source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
- <translation>L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; du module ne correspond pas à l&apos;URI d&apos;importation &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; du module ne correspond pas à l&apos;URI d&apos;importation &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
- <translation>L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; a déjà été utilisé pour l&apos;enregistrement de type</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;espace de noms &quot;%1&quot; a déjà été utilisé pour l&apos;enregistrement de type</translation>
</message>
<message>
<source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
- <translation>Le module &quot;%1&quot; ne contient pas de directive d&apos;identification de module - il ne peut pas être protégé contre les enregistrements externes.</translation>
+ <translation type="vanished">Le module &quot;%1&quot; ne contient pas de directive d&apos;identification de module - il ne peut pas être protégé contre les enregistrements externes.</translation>
</message>
<message>
<source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
@@ -442,11 +596,19 @@
<name>QQmlListModel</name>
<message>
<source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty!</source>
- <translation>impossible d&apos;activer les roles dynamiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide !</translation>
+ <translation type="vanished">impossible d&apos;activer les roles dynamiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<source>unable to enable static roles as this model is not empty!</source>
- <translation>impossible d&apos;activer les roles statiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide !</translation>
+ <translation type="vanished">impossible d&apos;activer les roles statiques puisque ce modèle n&apos;est pas vide&#xa0;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
@@ -454,51 +616,51 @@
</message>
<message>
<source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
- <translation>remove : les indices [%1 - %2] est hors de la plage de valeurs admissibles [0 - %3]</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: les indices [%1 - %2] est hors de la plage de valeurs admissibles [0 - %3]</translation>
</message>
<message>
<source>remove: incorrect number of arguments</source>
- <translation>remove : le nombre d&apos;arguments est incorrect</translation>
+ <translation>remove&#xa0;: le nombre d&apos;arguments est incorrect</translation>
</message>
<message>
<source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>insert&#xa0;: l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>insert&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>move: out of range</source>
- <translation>move : hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>move&#xa0;: hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>append: value is not an object</source>
- <translation>append : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>append&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>set: value is not an object</source>
- <translation>set : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>set&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ <translation>set&#xa0;: l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas contenir des éléments imbriqués</translation>
+ <translation>ListElement&#xa0;: ne peut pas contenir des éléments imbriqués</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser la propriété réservée &quot;id&quot;</translation>
+ <translation>ListElement&#xa0;: ne peut pas utiliser la propriété réservée &quot;id&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser un script comme valeur pour une propriété</translation>
+ <translation>ListElement&#xa0;: ne peut pas utiliser un script comme valeur pour une propriété</translation>
</message>
<message>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel : la propriété &quot;%1&quot; n&apos;est pas définie</translation>
+ <translation>ListModel&#xa0;: la propriété &quot;%1&quot; n&apos;est pas définie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -521,7 +683,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Impossible de connecter le signal/slot %1 %vs. %2 pour cause d&apos;incompatibilité</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de connecter le signal/slot %1 %vs. %2 pour cause d&apos;incompatibilité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 vs %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
@@ -545,6 +711,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation type="unfinished">insert&#xa0;: l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation type="unfinished">move&#xa0;: hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation type="unfinished">remove&#xa0;: les indices [%1 - %2] est hors de la plage de valeurs admissibles [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Unexpected object definition</source>
@@ -580,7 +761,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid signal parameter type: </source>
- <translation>Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide : </translation>
+ <translation>Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type modifier</source>
@@ -611,6 +792,14 @@
<translation>La séquence d&apos;échappement Unicode est illégale</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of file reached at escape sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
<translation>La séquence d&apos;échappement hexadécimale est illégale</translation>
</message>
@@ -623,6 +812,14 @@
<translation>Le chaîne de caractères n&apos;est pas fermée en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
<translation>Les nombres décimaux ne peuvent pas commencé par &apos;0&apos;</translation>
</message>
@@ -652,17 +849,25 @@
</message>
<message>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Le jeton &quot;%1&quot; n&apos;est pas attendu</translation>
+ <translation type="vanished">Le jeton &quot;%1&quot; n&apos;est pas attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Le jeton &quot;%1&quot; est attendu</translation>
+ <translation type="vanished">Le jeton &quot;%1&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Imported file must be a script</source>
<translation>Les fichiers importés doivent être des scripts</translation>
</message>
<message>
+ <source>Module import requires a minor version (missing dot)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a minor version (missing number)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File import requires a qualifier</source>
<translation>L&apos;importation de fichier nécessite un qualificatif</translation>
</message>
@@ -698,39 +903,86 @@
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
<message>
<source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
- <translation>Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
+ <translation type="vanished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
</message>
<message>
<source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
- <translation>Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
+ <translation type="vanished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
</message>
<message>
<source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
- <translation>Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
+ <translation type="vanished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Objet attaché non existant</translation>
+ <translation type="vanished">Objet attaché non existant</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Impossible de surcharger la propriété FINAL</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de surcharger la propriété FINAL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide : %1</translation>
+ <translation type="vanished">Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Le nom du signal est utilisé plusieurs fois : la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">Le nom du signal est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Le nom de la méthode est utilisé plusieurs fois : la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ <translation type="vanished">Le nom de la méthode est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type</source>
- <translation>Le type de propriété n&apos;est pas valide</translation>
+ <translation type="vanished">Le type de propriété n&apos;est pas valide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation type="unfinished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation type="unfinished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation type="unfinished">Les types complètement dynamiques ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de surcharger la propriété FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Le type du paramètre du signal n&apos;est pas valide&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished">Le nom du signal est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished">Le nom de la méthode est utilisé plusieurs fois&#xa0;: la surcharge du signal de modification de propriété ou du signal d&apos;une superclasse est invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation type="unfinished">Le type de propriété n&apos;est pas valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -765,7 +1017,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Propriété affectée invalide : &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
+ <translation>Propriété affectée invalide&#xa0;: &quot;%1&quot; est une propriété en lecture seule</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
@@ -784,6 +1036,14 @@
<translation>Accès à la propriété groupé invalide</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with primitive type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété par défaut inexistante</translation>
</message>
@@ -792,108 +1052,124 @@
<translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid use of id property with a value type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation>Impossible d&apos;affecter des primitives aux listes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : énumération inconnue</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: énumération inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;string&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;string&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;string&quot; ou &quot;string list&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;string&quot; ou &quot;string list&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;byte array&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;byte array&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;url&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;url&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;unsigned int&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;unsigned int&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;int&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;int&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;number&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;number&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;color&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;color&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;date&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;date&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;time&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;time&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : datetime attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: datetime attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : point attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: point attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;size&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;size&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : rect attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: rect attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;boolean&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;boolean&quot; est attendu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 2D vector expected</source>
+ <translation type="unfinished">Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;4D vector&quot; est attendu {2D?}</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;3D vector&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;3D vector&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;4D vector&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;4D vector&quot; est attendu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: quaternion expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : expression régulière attendue; utiliser la syntaxe /motif/</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: expression régulière attendue; utiliser la syntaxe /motif/</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;number&quot; ou &quot;array of numbers&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;number&quot; ou &quot;array of numbers&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;int&quot; ou &quot;array of ints&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;int&quot; ou &quot;array of ints&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;boolean&quot; ou &quot;array of bools&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;boolean&quot; ou &quot;array of bools&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;url&quot; ou &quot;array of urls&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;url&quot; ou &quot;array of urls&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : le type &quot;string&quot; ou &quot;array of strings&quot; est attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: le type &quot;string&quot; ou &quot;array of strings&quot; est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : type &quot;%1&quot; non supporté</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: type &quot;%1&quot; non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
@@ -904,16 +1180,32 @@
<translation>Impossible d&apos;affecter l&apos;objet à la propriété de liste &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting &quot;%3&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting an object</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to property of unknown type &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Affectation d&apos;objet inattendu</translation>
+ <translation type="vanished">Affectation d&apos;objet inattendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : script attendu</translation>
+ <translation>Affectation de propriété invalide&#xa0;: script attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Impossible d&apos;affecter l&apos;objet à la propriété</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;affecter l&apos;objet à la propriété</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -931,11 +1223,22 @@
<name>QQmlTypeCompiler</name>
<message>
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Il n&apos;est pas possible de créer le type singleton composite %1.</translation>
+ <translation type="vanished">Il n&apos;est pas possible de créer le type singleton composite %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeData</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation type="unfinished">Il n&apos;est pas possible de créer le type singleton composite %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -953,10 +1256,22 @@
<translation>le pragma Singleton est utilisée avec un type singleton non composite %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>Le script %1 n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 has no inline component type called %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>Le type %1 n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
@@ -965,6 +1280,10 @@
<translation>le fichier qmldir défini un type comme singleton, mais aucune directive pragma Singleton n&apos;a été trouvée dans le type %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File is empty</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>le module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installé</translation>
</message>
@@ -993,18 +1312,18 @@
</message>
<message>
<source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">Animation est une classe abstraite</translation>
</message>
<message>
<source>Animator is an abstract class</source>
- <translation>Animator est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">Animator est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickAccessibleAttached</name>
<message>
<source>Accessible is only available via attached properties</source>
- <translation>Accessible est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">Accessible est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1069,14 +1388,14 @@
<name>QQuickAnimatedImage</name>
<message>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt a été compilé sans support de QMovie</translation>
+ <translation type="vanished">Qt a été compilé sans support de QMovie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickApplication</name>
<message>
<source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">Application est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1090,7 +1409,14 @@
<name>QQuickDragAttached</name>
<message>
<source>Drag is only available via attached properties</source>
- <translation>Drag est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">Drag est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1108,7 +1434,7 @@
<name>QQuickItemView</name>
<message>
<source>ItemView is an abstract base class</source>
- <translation>ItemView est une classe abstraite</translation>
+ <translation type="vanished">ItemView est une classe abstraite</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate must be of Item type</source>
@@ -1119,46 +1445,50 @@
<name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
<message>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">KeyNavigation est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickKeysAttached</name>
<message>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">Keys est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
<message>
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>La propriété attachée LayoutDirection est fonctionne uniquement avec des éléments</translation>
+ <translation type="vanished">La propriété attachée LayoutDirection est fonctionne uniquement avec des éléments</translation>
</message>
<message>
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">LayoutMirroring est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickLoader</name>
<message>
<source>setSource: value is not an object</source>
- <translation>setSource : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
+ <translation>setSource&#xa0;: une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
- <translation>OpenGLInfo n&apos;est disponible que par des propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">OpenGLInfo n&apos;est disponible que par des propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickPaintedItem</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
- <translation>Impossible de créer une instance de la classe abstraite PaintedItem</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer une instance de la classe abstraite PaintedItem</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1216,27 +1546,31 @@
<name>QQuickPixmap</name>
<message>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Erreur de décodage : %1 : %2</translation>
+ <translation>Erreur de décodage&#xa0;: %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid image provider: %1</source>
- <translation>Le fournisseur d&apos;images est invalide : %1</translation>
+ <translation>Le fournisseur d&apos;images est invalide&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;obtenir des image par le fournisseur : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;obtenir des image par le fournisseur&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get texture from provider: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;obtenir des textures du fournisseur : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;obtenir des textures du fournisseur&#xa0;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid image data: %1</source>
- <translation>Les données de l&apos;image sont invalides : %1</translation>
+ <translation type="vanished">Les données de l&apos;image sont invalides&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1272,7 +1606,7 @@
<name>QQuickShaderEffectMesh</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
- <translation>Impossible de créer une instance de la classe abstraite ShaderEffectMesh.</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de créer une instance de la classe abstraite ShaderEffectMesh.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1290,7 +1624,7 @@
<name>QQuickViewTransitionAttached</name>
<message>
<source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
- <translation>ViewTransition est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
+ <translation type="vanished">ViewTransition est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1311,6 +1645,10 @@ Veuillez installer un pilote supportant OpenGL 2.0 ou supérieur. Si cela n&apos
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
<translation>Erreur à la création du contexte %1 pour le format %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize graphics backend for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQuickWindowQmlImpl</name>
@@ -1327,25 +1665,25 @@ Veuillez installer un pilote supportant OpenGL 2.0 ou supérieur. Si cela n&apos
<name>QQuickXmlListModel</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; est un doublon d&apos;un nom de role existant et sera désactivé.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1&quot; est un doublon d&apos;un nom de role existant et sera désactivé.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>La requête est invalide : &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">La requête est invalide&#xa0;: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickXmlListModelRole</name>
<message>
<source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Une requête XmlRole ne doit pas commencer par &apos;/&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Une requête XmlRole ne doit pas commencer par &apos;/&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickXmlRoleList</name>
<message>
<source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Une requête de XmlListModel doit commencer par &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Une requête de XmlListModel doit commencer par &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1380,18 +1718,37 @@ Veuillez installer un pilote supportant OpenGL 2.0 ou supérieur. Si cela n&apos
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Specified signal does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; type names must begin with an uppercase letter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
<translation>L&apos;élément QML %1 nommé &quot;%2&quot; n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into unregistered namespace &apos;%3&apos;</source>
- <translation>Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms non enregistré &quot;%3&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms non enregistré &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
- <translation>Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms protégé &quot;%3&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;installer %1 &quot;%2&quot; dans l&apos;espace de noms protégé &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
diff --git a/translations/qtlocation_fr.ts b/translations/qtlocation_fr.ts
index b4e5be6..6e2aff0 100644
--- a/translations/qtlocation_fr.ts
+++ b/translations/qtlocation_fr.ts
@@ -538,11 +538,11 @@ Plus d&apos;informations sur https://www.mapbox.com</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Error (%1): %2</source>
- <translation>Erreur du Module (%1) : %2</translation>
+ <translation>Erreur du Module (%1)&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
- <translation>Erreur de plugin (%1) : Impossible d&apos;instancier le fournisseur</translation>
+ <translation>Erreur de plugin (%1)&#xa0;: Impossible d&apos;instancier le fournisseur</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin is not valid</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_fr.ts b/translations/qtmultimedia_fr.ts
index f3eafd9..a2c1b3d 100644
--- a/translations/qtmultimedia_fr.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_fr.ts
@@ -23,116 +23,116 @@
<name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
- <translation>Aucune compression</translation>
+ <translation type="vanished">Aucune compression</translation>
</message>
<message>
<source>AAC compression</source>
- <translation>Compression AAC</translation>
+ <translation type="vanished">Compression AAC</translation>
</message>
<message>
<source>PCM uncompressed</source>
- <translation>PCM sans compression</translation>
+ <translation type="vanished">PCM sans compression</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
<message>
<source>Unable to retrieve mute status</source>
- <translation>Impossible de récupérer le statut muet</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de récupérer le statut muet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve audio input volume</source>
- <translation>Impossible de récupérer le volume d&apos;entrée audio</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de récupérer le volume d&apos;entrée audio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set mute status</source>
- <translation>Impossible de définir le statut muet</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de définir le statut muet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set audio input volume</source>
- <translation>Impossible de définir le volume d&apos;entrée audio</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de définir le volume d&apos;entrée audio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraSession</name>
<message>
<source>Camera provides image in unsupported format</source>
- <translation>La caméra fournit l&apos;image dans un format non pris en charge</translation>
+ <translation type="vanished">La caméra fournit l&apos;image dans un format non pris en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load JPEG data from frame</source>
- <translation>Impossible de charger les données JPEG à partir d&apos;une frame</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de charger les données JPEG à partir d&apos;une frame</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La caméra n&apos;est pas prête</translation>
+ <translation type="vanished">La caméra n&apos;est pas prête</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to apply video settings</source>
- <translation>Impossible d&apos;appliquer les paramètres vidéo</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;appliquer les paramètres vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file:
%1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination :
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open camera</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la caméra</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir la caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
- <translation>Impossible de récupérer l&apos;orientation native de la caméra</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de récupérer l&apos;orientation native de la caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close camera</source>
- <translation>Impossible de fermer la caméra</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de fermer la caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start video recording</source>
- <translation>Impossible de démarrer l&apos;enregistrement vidéo</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible de démarrer l&apos;enregistrement vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to stop video recording</source>
- <translation>Impossible d&apos;arrêter l&apos;enregistrement vidéo</translation>
+ <translation type="vanished">Impossible d&apos;arrêter l&apos;enregistrement vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
- <translation>Aucun compression</translation>
+ <translation type="vanished">Aucun compression</translation>
</message>
<message>
<source>AVC1 compression</source>
- <translation>Compression AVC1</translation>
+ <translation type="vanished">Compression AVC1</translation>
</message>
<message>
<source>H264 compression</source>
- <translation>Compression H264</translation>
+ <translation type="vanished">Compression H264</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Compression JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Compression JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
<message>
<source>Front Camera</source>
- <translation>Caméra frontale</translation>
+ <translation type="vanished">Caméra frontale</translation>
</message>
<message>
<source>Rear Camera</source>
- <translation>Caméra arrière</translation>
+ <translation type="vanished">Caméra arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Camera</source>
- <translation>Caméra du bureau</translation>
+ <translation type="vanished">Caméra du bureau</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -153,7 +153,7 @@
<name>CameraBinRecorder</name>
<message>
<source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
- <translation>QMediaRecorder : pause() n&apos;est pas supportée par camerabin2.</translation>
+ <translation>QMediaRecorder&#xa0;: pause() n&apos;est pas supportée par camerabin2.</translation>
</message>
<message>
<source>Service has not been started</source>
@@ -174,6 +174,26 @@
<context>
<name>DSCameraSession</name>
<message>
+ <source>Failed to configure preview format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready for capture</source>
<translation>La caméra n&apos;est pas prête pour l&apos;enregistrement</translation>
</message>
@@ -181,6 +201,26 @@
<source>Could not save image to file.</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;image dans le fichier.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to create filter graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create graph builder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No capture device found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create null renderer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MFPlayerSession</name>
@@ -292,7 +332,7 @@
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
<source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
- <translation>La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation>
+ <translation type="vanished">La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
@@ -304,8 +344,16 @@
<translation>Mode d&apos;enregistrement non pris en charge</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination : %1</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -381,14 +429,14 @@
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>Impossible de lire le flux de type : &lt;inconnu&gt;</translation>
+ <translation>Impossible de lire le flux de type&#xa0;: &lt;inconnu&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioEncode</name>
<message>
<source>Raw PCM audio</source>
- <translation>Audio Raw PCM</translation>
+ <translation type="vanished">Audio Raw PCM</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -441,7 +489,7 @@
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>Impossible de jouer le flux de type : &lt;inconnu&gt;</translation>
+ <translation>Impossible de jouer le flux de type&#xa0;: &lt;inconnu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
@@ -449,7 +497,7 @@
</message>
<message>
<source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation>Le média est chargé comme une liste de lecture</translation>
+ <translation type="vanished">Le média est chargé comme une liste de lecture</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -539,23 +587,39 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation>
+ <translation type="vanished">Le type de playlist %1 est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation>
+ <translation type="vanished">ligne invalide dans le fichier de playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>Fichier vide fourni</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier vide fourni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 n&apos;existe pas</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Fichier vide fourni</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
@@ -572,4 +636,11 @@
<translation>Échec de l&apos;enregistrement de l&apos;image</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_fr.ts b/translations/qtquickcontrols_fr.ts
index 46c0c54..7d784dd 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_fr.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_fr.ts
@@ -253,7 +253,7 @@
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
- <translation>Afficher les détails...</translation>
+ <translation>Afficher les détails…</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
diff --git a/translations/qtscript_fr.ts b/translations/qtscript_fr.ts
index f2dbed4..b097276 100644
--- a/translations/qtscript_fr.ts
+++ b/translations/qtscript_fr.ts
@@ -47,7 +47,7 @@
</message>
<message>
<source>Line:</source>
- <translation>Ligne :</translation>
+ <translation>Ligne&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupt</source>
@@ -123,7 +123,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Script...</source>
- <translation>&amp;Chercher dans le script...</translation>
+ <translation>&amp;Chercher dans le script…</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@@ -223,7 +223,7 @@
</message>
<message>
<source>Breakpoint Condition:</source>
- <translation>Condition du point d&apos;arrêt :</translation>
+ <translation>Condition du point d&apos;arrêt&#xa0;:</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtwebsockets_fr.ts b/translations/qtwebsockets_fr.ts
index 26a33fc..d1b442e 100644
--- a/translations/qtwebsockets_fr.ts
+++ b/translations/qtwebsockets_fr.ts
@@ -43,11 +43,11 @@
</message>
<message>
<source>Unsupported WebSocket scheme: %1</source>
- <translation>Schème WebSocket non supporté : %1</translation>
+ <translation>Schème WebSocket non supporté&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing bytes to socket: %1.</source>
- <translation>Erreur à l&apos;écriture de données sur le socket : %1.</translation>
+ <translation>Erreur à l&apos;écriture de données sur le socket&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes written %1 != %2.</source>
@@ -55,11 +55,11 @@
</message>
<message>
<source>Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>Ligne de status invalide dans la réponse : %1.</translation>
+ <translation>Ligne de status invalide dans la réponse&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake : connexion fermée lors de la lecture de l&apos;en-tête.</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake&#xa0;: connexion fermée lors de la lecture de l&apos;en-tête.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
@@ -67,19 +67,19 @@
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: ligne de status invalide dans la réponse : %1.</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: ligne de status invalide dans la réponse&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
- <translation>Handshake: le serveur requiert une version qui n&apos;est pas supportés : %1.</translation>
+ <translation>Handshake: le serveur requiert une version qui n&apos;est pas supportés&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unknown error condition encountered. Aborting connection.</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake : erreur inconnue rencontrée. Abandon de la connexion.</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake&#xa0;: erreur inconnue rencontrée. Abandon de la connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
- <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake : status http non géré : %1 (%2).</translation>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake&#xa0;: status http non géré&#xa0;: %1 (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
@@ -130,7 +130,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid opcode detected: %1</source>
- <translation>Opcode invalide détecté : %1</translation>
+ <translation>Opcode invalide détecté&#xa0;: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -141,7 +141,7 @@
</message>
<message>
<source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
- <translation>Une erreur est survenue lors de la lecture réseau : %1</translation>
+ <translation>Une erreur est survenue lors de la lecture réseau&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
@@ -161,7 +161,7 @@
</message>
<message>
<source>Error while reading from the network: %1.</source>
- <translation>Erreur lors de la lecture réseau : %1.</translation>
+ <translation>Erreur lors de la lecture réseau&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum framesize exceeded.</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_fr.ts b/translations/qtxmlpatterns_fr.ts
index 7daa04d..10b4515 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_fr.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_fr.ts
@@ -5,11 +5,11 @@
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3 : %4</translation>
+ <translation>Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3&#xa0;: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Warning in %1: %2</source>
- <translation>Avertissement dans %1 : %2</translation>
+ <translation>Avertissement dans %1&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown location</source>
@@ -17,11 +17,11 @@
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
- <translation>Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4 : %5</translation>
+ <translation>Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4&#xa0;: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2: %3</source>
- <translation>Erreur %1 dans %2 : %3</translation>
+ <translation>Erreur %1 dans %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -72,7 +72,7 @@
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
- <translation>Overflow : impossible de représenter la date %1.</translation>
+ <translation>Overflow&#xa0;: impossible de représenter la date %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
@@ -80,15 +80,15 @@
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
- <translation>L&apos;heure 24 : %1 : %2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, secondes et millisecondes ne sont pas à 0 ; </translation>
+ <translation>L&apos;heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, secondes et millisecondes ne sont pas à 0&#xa0;; </translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
- <translation>L&apos;heure %1 : %2 : %3.%4 est invalide.</translation>
+ <translation>L&apos;heure %1&#xa0;: %2&#xa0;: %3.%4 est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
- <translation>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation>
+ <translation>Overflow&#xa0;: la date ne peut pas être représentée.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
@@ -212,7 +212,7 @@
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
- <translation>Échec lors de la conversion de %1 ver %2 : %3</translation>
+ <translation>Échec lors de la conversion de %1 vers %2&#xa0;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
@@ -382,11 +382,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
- <translation>%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide : %2</translation>
+ <translation>%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
- <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont : </translation>
+ <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
@@ -666,7 +666,7 @@
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
- <translation>Deux attributs de déclarations de l&apos;espace de noms ont le même nom : %1.</translation>
+ <translation>Deux attributs de déclarations de l&apos;espace de noms ont le même nom&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
@@ -714,7 +714,7 @@
</message>
<message>
<source>Parse error: %1</source>
- <translation>Erreur : %1</translation>
+ <translation>Erreur&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
@@ -726,7 +726,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
- <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation>
+ <translation>Attribut XSL-T inconnu&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
@@ -978,7 +978,7 @@
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Les attributs du type complexe %1 ne sont pas une extension valide des attributs du type de base %2 : %3.</translation>
+ <translation>Les attributs du type complexe %1 ne sont pas une extension valide des attributs du type de base %2&#xa0;: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
@@ -998,7 +998,7 @@
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Les attributs du type complexe %1 ne sont pas une restriction valide des attributs du type de base %2 : %3.</translation>
+ <translation>Les attributs du type complexe %1 ne sont pas une restriction valide des attributs du type de base %2&#xa0;: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
@@ -1042,7 +1042,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
- <translation>La facette %1 contient une valeur invalide %2 : %3.</translation>
+ <translation>La facette %1 contient une valeur invalide %2&#xa0;: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
@@ -1090,7 +1090,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
- <translation>%1 contient une facette %2 avec des données invalides : %3.</translation>
+ <translation>%1 contient une facette %2 avec des données invalides&#xa0;: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
@@ -1126,7 +1126,7 @@
</message>
<message>
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
- <translation>La contrainte sur la valeur de l&apos;élément %1 n&apos;est pas un type d&apos;élément : %2.</translation>
+ <translation>La contrainte sur la valeur de l&apos;élément %1 n&apos;est pas un type d&apos;élément&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
@@ -1138,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
- <translation>La contrainte sur la valeur de l&apos;attribut %1 n&apos;est pas un type d&apos;attribut : %2.</translation>
+ <translation>La contrainte sur la valeur de l&apos;attribut %1 n&apos;est pas un type d&apos;attribut&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
@@ -1222,15 +1222,15 @@
</message>
<message>
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
- <translation>Impossible de travailler avec un élément inconnu %1, les éléments attendus sont : %2.</translation>
+ <translation>Impossible de travailler avec un élément inconnu %1, les éléments attendus sont&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans cette portée, les éléments possibles sont : %2.</translation>
+ <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans cette portée, les éléments possibles sont&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
- <translation>L&apos;élément enfant est manquant dans cette portée, les éléments enfants possibles sont : %1.</translation>
+ <translation>L&apos;élément enfant est manquant dans cette portée, les éléments enfants possibles sont&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Document is not a XML schema.</source>
@@ -1238,11 +1238,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 contient un contenu invalide : {%3} n&apos;est pas une valeur de type %4.</translation>
+ <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 contient un contenu invalide&#xa0;: {%3} n&apos;est pas une valeur de type %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 contient un contenu invalide : {%3}.</translation>
+ <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 contient un contenu invalide&#xa0;: {%3}.</translation>
</message>
<message>
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
@@ -1482,7 +1482,7 @@
</message>
<message>
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
- <translation>La facette de l&apos;énumération contient un contenu invalide : {%1} n&apos;est pas une valeur du type %2.</translation>
+ <translation>La facette de l&apos;énumération contient un contenu invalide&#xa0;: {%1} n&apos;est pas une valeur du type %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
@@ -1490,7 +1490,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation>%1 de l&apos;élément %2 n&apos;est pas une restriction valide de l&apos;élément %3 qu&apos;il redéfinit : %4.</translation>
+ <translation>%1 de l&apos;élément %2 n&apos;est pas une restriction valide de l&apos;élément %3 qu&apos;il redéfinit&#xa0;: %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
@@ -1674,7 +1674,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid QName content: %1.</source>
- <translation>Le contenu de QName est invalide : %1.</translation>
+ <translation>Le contenu de QName est invalide&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
@@ -1726,7 +1726,7 @@
</message>
<message>
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
- <translation>Il y a une valeur IDREF sans ID correspondant : %1.</translation>
+ <translation>Il y a une valeur IDREF sans ID correspondant&#xa0;: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
@@ -1778,7 +1778,7 @@
</message>
<message>
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 contient des données invalides : %2</translation>
+ <translation>L&apos;attribut %1 contient des données invalides&#xa0;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
@@ -1806,7 +1806,7 @@
</message>
<message>
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;élément %1 ne correspond pas à sa définition de type : %2.</translation>
+ <translation>Le contenu de l&apos;élément %1 ne correspond pas à sa définition de type&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
@@ -1850,7 +1850,7 @@
</message>
<message>
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;attribut %1 ne correspond pas à la définition de son type : %2.</translation>
+ <translation>Le contenu de l&apos;attribut %1 ne correspond pas à la définition de son type&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
@@ -1886,7 +1886,7 @@
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
- <translation>L&apos;attribut &quot;%1&quot; contient une valeur pour QName invalide : %2.</translation>
+ <translation>L&apos;attribut &quot;%1&quot; contient une valeur pour QName invalide&#xa0;: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>