diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2014-05-09 13:06:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2014-05-09 13:06:33 +0200 |
commit | 2141c2f804062b8e9d621d7a1088f3130f4ea720 (patch) | |
tree | baaa875fc54f55f9d49d2886cdc0e1541ae2aa5d /po/cs.po | |
parent | c3503a0b5c9f61fe6d7fbf53c8808ed5b3798f43 (diff) | |
download | shadow-2141c2f804062b8e9d621d7a1088f3130f4ea720.tar.gz |
Regenerate PO files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 125 |
1 files changed, 115 insertions, 10 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:41+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" @@ -795,6 +800,11 @@ msgstr "%s: řádek %d je příliš dlouhý\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: řádek %d: chybí nové heslo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: řádek %d: skupina „%s“ neexistuje\n" @@ -1459,6 +1469,11 @@ msgstr "Použití: newgrp [-] [skupina]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Použití: sg skupina [[-c] příkaz]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Neplatné heslo.\n" @@ -1525,6 +1540,21 @@ msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr " -a, --all vypíše stav hesel na všech účtech\n" @@ -1813,13 +1843,13 @@ msgstr "%s: chyba maskování signálu\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sezení skončeno, ukončuji shell..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...ukončen.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...ukončen.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2102,6 +2132,11 @@ msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" @@ -2146,6 +2181,16 @@ msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2199,6 +2244,11 @@ msgstr "" "%s: skupina %s je primární skupinou jiného uživatele a nelze ji odstranit.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: nelze odstranit záznam „%s“ z %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: domovský adresář uživatele %s (%s) nebyl nalezen\n" @@ -2317,6 +2367,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nové UID pro uživatelský účet\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock odemkne uživatelský účet\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " @@ -2342,6 +2404,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: uživatel „%s“ již v %s existuje\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: chybné datum „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: chybné datum „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: nelze otevřít %s\n" @@ -2358,6 +2430,31 @@ msgstr "%s: přepínače -e a -f vyžadují stínová hesla\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID „%lu“ již existuje\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s není oprávněn změnit heslo %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: adresář %s již existuje\n" @@ -2460,6 +2557,20 @@ msgstr "Soubor nelze zamknout" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Zálohování nelze provést." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3196,9 +3307,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Soubor s hesly nelze otevřít.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Chyba při aktualizaci položky v souboru s hesly.\n" @@ -3407,9 +3515,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze aktualizovat\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly skupin nelze smazat\n" |