diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2014-05-09 13:06:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2014-05-09 13:06:33 +0200 |
commit | 2141c2f804062b8e9d621d7a1088f3130f4ea720 (patch) | |
tree | baaa875fc54f55f9d49d2886cdc0e1541ae2aa5d /po | |
parent | c3503a0b5c9f61fe6d7fbf53c8808ed5b3798f43 (diff) | |
download | shadow-2141c2f804062b8e9d621d7a1088f3130f4ea720.tar.gz |
Regenerate PO files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/shadow.pot | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 113 |
39 files changed, 4345 insertions, 288 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -414,6 +414,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "nepoznata grupa: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "nepoznata grupa: %s\n" @@ -748,6 +752,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: grupa %s postoji\n" @@ -1355,6 +1363,10 @@ msgstr "" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Stara šifra:" @@ -1421,6 +1433,18 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1682,11 +1706,11 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: %s\n" +msgid " ...terminated.\n" msgstr "" -msgid " ...terminated.\n" +#, c-format +msgid "%s: %s\n" msgstr "" msgid "" @@ -1930,6 +1954,10 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "" @@ -1969,6 +1997,14 @@ msgstr "" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "nepoznata grupa: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2005,6 +2041,10 @@ msgstr "" msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "" @@ -2107,6 +2147,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2123,6 +2175,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: grupa %s postoji\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown member %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: nepoznat član %s\n" @@ -2140,6 +2200,26 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "" @@ -2227,6 +2307,18 @@ msgstr "" msgid "Couldn't make backup" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n" "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: camí «chroot» incorrecta «%s»\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n" @@ -802,6 +807,11 @@ msgstr "%s: línia %d: la línia és massa llarga\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: línia %d: manca la nova contrasenya\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: línia %d: el grup «%s» no existeix\n" @@ -1492,6 +1502,11 @@ msgstr "Forma d'ús: newgrp [-] [grup]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Forma d'ús: sg grup [[-c] ordre]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Contrasenya no vàlida.\n" @@ -1561,6 +1576,21 @@ msgstr "" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1854,13 +1884,13 @@ msgstr "%s: el senyal emmascara un error\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sessió acabada, finalitzant el «shell»..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "...acabat.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "...acabat.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2147,6 +2177,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n" @@ -2190,6 +2225,16 @@ msgstr "%s: no es pot generar el directori «tcb» per a %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: no es pot generar el grup\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: no es pot generar el grup\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2239,6 +2284,11 @@ msgstr "" "%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre " "usuari.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s no s'ha trobat la cua de correu (%s)\n" @@ -2360,6 +2410,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nou UID per al compte d'usuari\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock desbloca el compte d'usuari\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2381,6 +2443,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: sense opcions\n" @@ -2397,6 +2469,31 @@ msgstr "%s: les contrasenyes ombra són obligatòries per a «-e» i «-f»\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID '%lu' ja existeix\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s no està autoritzat per canviar la contrasenya de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: el directori %s ja existeix\n" @@ -2499,6 +2596,20 @@ msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer" msgid "Couldn't make backup" msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: «nscd» ha sortit amb l'estat %d" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de treball («scratch file»)" @@ -3371,9 +3482,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups ombra\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: no es pot eliminar el fitxer de grups ombra\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:41+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" @@ -795,6 +800,11 @@ msgstr "%s: řádek %d je příliš dlouhý\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: řádek %d: chybí nové heslo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: řádek %d: skupina „%s“ neexistuje\n" @@ -1459,6 +1469,11 @@ msgstr "Použití: newgrp [-] [skupina]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Použití: sg skupina [[-c] příkaz]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Neplatné heslo.\n" @@ -1525,6 +1540,21 @@ msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr " -a, --all vypíše stav hesel na všech účtech\n" @@ -1813,13 +1843,13 @@ msgstr "%s: chyba maskování signálu\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sezení skončeno, ukončuji shell..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...ukončen.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...ukončen.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2102,6 +2132,11 @@ msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" @@ -2146,6 +2181,16 @@ msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2199,6 +2244,11 @@ msgstr "" "%s: skupina %s je primární skupinou jiného uživatele a nelze ji odstranit.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: nelze odstranit záznam „%s“ z %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: domovský adresář uživatele %s (%s) nebyl nalezen\n" @@ -2317,6 +2367,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nové UID pro uživatelský účet\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock odemkne uživatelský účet\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " @@ -2342,6 +2404,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: uživatel „%s“ již v %s existuje\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: chybné datum „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: chybné datum „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: nelze otevřít %s\n" @@ -2358,6 +2430,31 @@ msgstr "%s: přepínače -e a -f vyžadují stínová hesla\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID „%lu“ již existuje\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s není oprávněn změnit heslo %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: adresář %s již existuje\n" @@ -2460,6 +2557,20 @@ msgstr "Soubor nelze zamknout" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Zálohování nelze provést." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3196,9 +3307,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Soubor s hesly nelze otevřít.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Chyba při aktualizaci položky v souboru s hesly.\n" @@ -3407,9 +3515,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze aktualizovat\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly skupin nelze smazat\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: Ugyldig chroot-sti »%s«\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n" @@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s: Linje %d: Linjen er for lang\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: Linje %d: Mangler ny adgangskode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: Linje %d: Gruppe »%s« findes ikke\n" @@ -1465,6 +1475,11 @@ msgstr "Brug: newgrp [-] [gruppe]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Brug: sg gruppe [[-c] kommando]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Ugyldig adgangskode.\n" @@ -1531,6 +1546,21 @@ msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere punktet\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1816,13 +1846,13 @@ msgstr "%s: Forkert signalmasking\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Session termineret, terminerer skal..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...termineret.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...termineret.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2106,6 +2136,11 @@ msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette mappen %s\n" @@ -2149,6 +2184,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette tcv-mappe for %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2195,6 +2240,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" "%s: Gruppe %s er den primære gruppe for en anden bruger og fjernes ikke.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s postkø (%s) er ikke fundet\n" @@ -2316,6 +2366,18 @@ msgstr " -u, --uid UID ny UID til brugerkontoen\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock åbn brugerkontoen\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2337,6 +2399,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: Ingen tilvalg\n" @@ -2353,6 +2425,31 @@ msgstr "%s: Skyggeadgangskoder kræves for -e og -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID »%lu« findes allerede\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s er ikke godkendt til at ændre adgangskoden på %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: Mappen %s findes\n" @@ -2450,6 +2547,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse filen" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Kunne ikke lave sikkerhedskopi" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd afsluttede med status %d" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "kunne ikke åbne scratch-fil" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 21:44+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: Ungültiger chroot-Pfad »%s«\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: chroot-Wechsel in Verzeichnis %s nicht möglich: %s\n" @@ -797,6 +802,11 @@ msgstr "%s: Zeile %d: Zeile zu lang\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: Zeile %d: Neues Passwort fehlt\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: Zeile %d: Gruppe »%s« existiert nicht\n" @@ -1490,6 +1500,11 @@ msgstr "Aufruf: newgrp [-] [Gruppe]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Aufruf: sg Gruppe [[-c] Befehl]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Ungültiges Passwort.\n" @@ -1558,6 +1573,21 @@ msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: Zeile %d: Eintrag kann nicht aktualisiert werden.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1849,13 +1879,13 @@ msgstr "%s: Signalmaskierungs-Fehlfunktion\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sitzung abgebrochen, Shell wird beendet ..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ... abgebrochen.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ... abgebrochen.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2151,6 +2181,11 @@ msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n" @@ -2194,6 +2229,16 @@ msgstr "%s: Erstellen des tcb-Verzeichnisses für %s fehlgeschlagen\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2245,6 +2290,11 @@ msgstr "" "%s: Gruppe %s ist die primäre Gruppe eines anderen Benutzers und wird\n" "nicht entfernt.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s Mail-Warteschlange (%s) nicht gefunden\n" @@ -2370,6 +2420,18 @@ msgstr " -u, --uid UID Neue UID des Benutzerzugangs\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock Den Benutzerzugang entsperren\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2391,6 +2453,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits in %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: keine Optionen\n" @@ -2407,6 +2479,31 @@ msgstr "%s: shadow-Passwörter für -e und -f erforderlich\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID »%lu« existiert bereits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s ist nicht berechtigt, das Passwort von %s zu ändern.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: Verzeichnis %s existiert\n" @@ -2508,6 +2605,20 @@ msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd wurde mit Status %d beendet" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "Öffnen der scratch-Datei fehlgeschlagen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n" "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -446,6 +446,11 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" @@ -786,6 +791,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n" @@ -1441,6 +1451,11 @@ msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:" @@ -1510,6 +1525,20 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱ msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1782,13 +1811,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -2053,6 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" @@ -2098,6 +2132,14 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2140,6 +2182,11 @@ msgstr "" "%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n" @@ -2246,6 +2293,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2263,6 +2322,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" @@ -2280,6 +2349,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n" @@ -2383,6 +2476,20 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ msgid "Couldn't make backup" msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" @@ -2983,9 +3090,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n" @@ -3178,9 +3282,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: διαδρομή chroot μη έγκυρη '%s'\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -806,6 +811,11 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: πολύ μεγάλη γραμμή\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: γραμμή %d: έλλειψη νέου συνθηματικού\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: γραμμή %d: η ομάδα '%s' δεν υπάρχει\n" @@ -1494,6 +1504,11 @@ msgstr "Χρήση: newgrp [-] [ομάδα]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Χρήση: sg ομάδα [[-c] εντολή]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Λάθος συνθηματικό.\n" @@ -1562,6 +1577,21 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1871,13 +1901,13 @@ msgstr "%s: δυσλειτουργία μασκαρίσμος του σήματ msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Συνεδρία τερματίστηκε, τερματισμός φλοιού..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...τερματίστηκε.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...τερματίστηκε.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2167,6 +2197,11 @@ msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n" @@ -2209,6 +2244,16 @@ msgstr "%s: Αδυναμία δημιουργίας tcb καταλόγου γι msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2259,6 +2304,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" "%s: η ομάδα %s είναι πρωταρχική ομάδα για άλλο χρήστη και δεν διαγράφηκε.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s η ουρά του ταχυδρομείου (%s) δεν βρέθηκε\n" @@ -2386,6 +2436,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" " -U, --unlock ξεκλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2407,6 +2469,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: χωρίς επιλογές\n" @@ -2423,6 +2495,33 @@ msgstr "%s: σκιώδη συνθηματικά απαιτούνται για τ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: το UID '%lu' υπάρχει ήδη\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" +"%s: ο χρήστης %s δεν είναι εξουσιοδοτημένος να αλλάξει το συνθηματικό του " +"%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: ο κατάλογος %s υπάρχει\n" @@ -2526,6 +2625,20 @@ msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: το ncsd τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %d" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου" @@ -3386,9 +3499,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί το αρχείο σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -459,6 +459,11 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n" @@ -823,6 +828,11 @@ msgstr "%s: línea %d: línea demasiado larga\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: línea %d: el grupo «%s» no existe\n" @@ -1509,6 +1519,11 @@ msgstr "Modo de uso: newgrp [-] [grupo]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Modo de uso: sg grupo [[-c] orden]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Contraseña incorrecta.\n" @@ -1576,6 +1591,21 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1878,13 +1908,13 @@ msgstr "%s: funcionamiento incorrecto del enmascaramiento de la señal\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sesión finalizada, parando la consola ..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ... parada.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ... parada.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2185,6 +2215,11 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n" @@ -2227,6 +2262,16 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2280,6 +2325,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s: grupo %s es el grupo primario de otro usuario y no se eliminará.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s directorio personal (%s) no encontrado\n" @@ -2401,6 +2451,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock desbloquea la cuenta de usuario\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " @@ -2426,6 +2488,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: no se pudo abrir %s\n" @@ -2442,6 +2514,31 @@ msgstr "%s: se necesitan contraseñas de shadow para -e y -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: el UID «%lu» ya existe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la contraseña de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: el directorio %s existe\n" @@ -2544,6 +2641,20 @@ msgstr "No se puede bloquear el fichero" msgid "Couldn't make backup" msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "se produjo un fallo al abrir el fichero temporal" @@ -3209,9 +3320,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "No se puede abrir el fichero de contraseñas.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Error actualizando la entrada de la contraseña.\n" @@ -3405,9 +3513,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupos oculto (shadow)\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: no se puede eliminar el fichero de grupos oculto\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n" @@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" @@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: %d. lerroa: lerro luzegia\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: %d. lerroa: pasahitz berria falta da\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: %d lerroa: '%s' taldea ez da existitzen\n" @@ -1483,6 +1493,11 @@ msgstr "Erabilera: newgrp [-] [taldea]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Erabilera: sg taldea [[-c] komandoa]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Pasahitz baliogabea.\n" @@ -1550,6 +1565,21 @@ msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: %d lerroa: ezin da sarrera eguneratu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1849,13 +1879,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2127,6 +2157,11 @@ msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" @@ -2170,6 +2205,16 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2223,6 +2268,11 @@ msgstr "" "da.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s etxe-direktorioa (%s) ez dago\n" @@ -2347,6 +2397,18 @@ msgstr " -u, --uid UID erabiltzaile kontuaren UID berria\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock erabiltzaile kontua desblokeatu\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " @@ -2373,6 +2435,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: ezin da %s ireki\n" @@ -2389,6 +2461,31 @@ msgstr "%s: -e eta -f aukerek itzalpeko pasahitzak eskatzen dute\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: '%lu' UIDa badago dagoeneko\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s ez dago %s-ren pasahitza aldatzeko baimendurik\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: %s direktorioa badago\n" @@ -2489,6 +2586,19 @@ msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "failed to rename mailbox" msgid "failed to open scratch file" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" @@ -782,6 +787,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n" @@ -1438,6 +1448,11 @@ msgstr "Käyttö: newgrp [-] [ryhmä]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Käyttö: sg ryhmä [[-c] komento]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Vanha salasana: " @@ -1507,6 +1522,20 @@ msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1782,13 +1811,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2054,6 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" @@ -2100,6 +2134,14 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2143,6 +2185,11 @@ msgstr "" "ryhmä.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n" @@ -2250,6 +2297,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2267,6 +2326,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n" @@ -2285,6 +2354,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Jäsen on jo olemassa\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: hakemisto %s on olemassa\n" @@ -2388,6 +2481,20 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi lukita" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3078,9 +3185,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Salasanatiedostoa ei voi avata.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Virhe päivitettäessä salasanatietuetta.\n" @@ -3286,9 +3390,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi päivittää\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi poistaa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 18:53+0200\n" "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -445,6 +445,11 @@ msgstr "%s : chemin de chroot « %s » incorrect.\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s : impossible d'accéder au répertoire %s : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s : impossible d'accéder au répertoire %s : %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s : impossible de « chrooter » dans le répertoire %s : %s\n" @@ -819,6 +824,11 @@ msgstr "%s : ligne %d : ligne trop longue\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s : ligne %d : nouveau mot de passe manquant\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s : échec lors de l'écriture %s : %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s : ligne %d : le groupe %s n'existe pas\n" @@ -1533,6 +1543,11 @@ msgstr "Syntaxe : newgrp [-] [groupe]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Syntaxe : sg groupe [[-c] commande]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s : échec lors de l'écriture %s : %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Mot de passe non valable.\n" @@ -1602,6 +1617,21 @@ msgstr "%s : ligne %d : échec de chown %s : %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s : ligne %d : impossible de mettre l'entrée à jour\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s : impossible de créer l'utilisateur\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1899,13 +1929,13 @@ msgstr "%s : défaut de fonctionnement de masquage du signal\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Session terminée, arrêt de l'interpréteur de commandes…" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "… terminé.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s : %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "… terminé.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2213,6 +2243,11 @@ msgstr "" "%s : impossible de réinitialiser l'entrée lastlog de l'identifiant " "d'utilisateur (UID) %lu : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n" @@ -2256,6 +2291,16 @@ msgstr "%s : impossible de créer le répertoire tcb pour %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s : impossible de créer l'utilisateur\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2307,6 +2352,11 @@ msgstr "" "%s : le groupe %s est le groupe primaire d'un autre utilisateur et il ne " "sera pas supprimé.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "" @@ -2442,6 +2492,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" " -U, --unlock déverrouiller le compte de l'utilisateur\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2463,6 +2525,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s : l'utilisateur « %s » existe déjà dans %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s : date « %s » non valable\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s : date « %s » non valable\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s : aucune option\n" @@ -2479,6 +2551,31 @@ msgstr "%s : les mots de passe cachés sont nécessaires avec -e ou -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s : l'identifiant d'utilisateur (UID) « %lu » existe déjà\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s : %s n'est pas autorisé à modifier le mot de passe de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s : le répertoire %s existe\n" @@ -2580,6 +2677,20 @@ msgstr "Impossible de verrouiller le fichier" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Impossible d'effectuer une sauvegarde" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s : PAM : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s : nscd s'est terminé avec l'état %d\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier initial" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" @@ -782,6 +787,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: liña %d: falla o novo contrasinal\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: o grupo %s non existe\n" @@ -1439,6 +1449,11 @@ msgstr "Emprego: newgrp [-] [grupo]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Emprego: sg grupo [[-c] orde]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Contrasinal antigo: " @@ -1508,6 +1523,20 @@ msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar a entrada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: non se pode crear %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1783,13 +1812,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -2054,6 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" @@ -2100,6 +2134,14 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: non se pode crear %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: non se pode crear %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: non se pode crear %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2143,6 +2185,11 @@ msgstr "" "usuario.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: directorio inicial \"%s\" non válido\n" @@ -2251,6 +2298,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2268,6 +2327,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: o usuario %s existe\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro %s\n" @@ -2286,6 +2355,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "O membro xa existe\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: o directorio %s existe\n" @@ -2389,6 +2482,20 @@ msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -2985,9 +3092,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de contrasinais.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Erro ao actualizar a entrada de contrasinal.\n" @@ -3193,9 +3297,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos shadow\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: non se pode borrar o ficheiro de grupos shadow\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" @@ -419,6 +419,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" @@ -756,6 +760,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n" @@ -1371,6 +1379,10 @@ msgstr "" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "סיסמה לא טובה: %s. " @@ -1439,6 +1451,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1701,13 +1725,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -1949,6 +1973,10 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "" @@ -1988,6 +2016,14 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2025,6 +2061,10 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" @@ -2125,6 +2165,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2141,6 +2193,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open shadow file\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n" @@ -2158,6 +2218,27 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: fields too long\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "" @@ -2246,6 +2327,18 @@ msgstr "" msgid "Couldn't make backup" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "passwd: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -437,6 +437,11 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" @@ -777,6 +782,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: %d. sor: hiányzó új jelszó\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n" @@ -1434,6 +1444,11 @@ msgstr "Használat: newgrp [-] [csoport]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Használat: sg csoport [[-c] parancs]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Régi jelszó: " @@ -1503,6 +1518,20 @@ msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissíteni a bejegyzést\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1778,13 +1807,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - # CHECK! msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -2050,6 +2079,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" @@ -2096,6 +2130,14 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2139,6 +2181,11 @@ msgstr "" "csoportja.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: érvénytelen saját könyvtár: \"%s\"\n" @@ -2245,6 +2292,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2262,6 +2321,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: %s fájl nem nyitható meg\n" @@ -2280,6 +2349,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "A tag már létezik\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: %s könyvtár létezik\n" @@ -2382,6 +2475,20 @@ msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3107,9 +3214,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "A jelszófájl nem nyitható meg.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Hiba a jelszó bejegyzés frissítésekor\n" @@ -3317,9 +3421,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni az árnyék csoport fájlt\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: nem tudom törölni az árnyék csoport fájlt\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n" @@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" @@ -774,6 +779,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: grup %s tidak ada\n" @@ -1426,6 +1436,11 @@ msgstr "Penggunaan: newgrp [-] [grup]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Kata sandi lama: " @@ -1495,6 +1510,20 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1770,13 +1799,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -2043,6 +2072,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" @@ -2086,6 +2120,14 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2129,6 +2171,11 @@ msgstr "" "lain.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n" @@ -2233,6 +2280,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2250,6 +2309,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n" @@ -2267,6 +2334,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: direktori %s telah ada\n" @@ -2369,6 +2460,20 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Tidak dapat membuat backup" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n" @@ -2992,9 +3097,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n" @@ -3187,9 +3289,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -468,6 +468,11 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" @@ -836,6 +841,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: gruppo «%s» inesistente\n" @@ -1535,6 +1545,11 @@ msgstr "Uso: newgrp [-] [GRUPPO]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Uso: sg GRUPPO [[-c] COMANDO]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Password non valida.\n" @@ -1608,6 +1623,21 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1908,13 +1938,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2214,6 +2244,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" @@ -2260,6 +2295,16 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2312,6 +2357,11 @@ msgstr "" "altro utente.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: directory home «%s» non valida\n" @@ -2444,6 +2494,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2467,6 +2529,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: data «%s» non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: data «%s» non valida\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n" @@ -2485,6 +2557,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Membro già esistente\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: la directory %s esiste già\n" @@ -2596,6 +2692,20 @@ msgstr "Impossibile fare il lock del file" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Impossibile effettuare il backup" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3366,9 +3476,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Errore nell'aggiornare la voce nel file delle password.\n" @@ -3578,9 +3685,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi shadow\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: impossibile eliminare il file dei gruppi shadow\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n" "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -420,6 +420,11 @@ msgstr "%s: chroot のパス'%s' が不正です\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n" @@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: %d 行: 行が長過ぎます\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: %d 行: グループ '%s' は存在しません\n" @@ -1444,6 +1454,11 @@ msgstr "使い方: newgrp [-] [グループ]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "使い方: sg グループ [[-c] コマンド]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "そのパスワードは使えません。\n" @@ -1512,6 +1527,21 @@ msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: %d 行: エントリを更新できません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: ユーザを作成できません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: グループを作成できません\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1796,13 +1826,13 @@ msgstr "%s: シグナルのマスキングが異常です\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "セッションが終了しました。シェルを終了しています..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...終了しました。\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...終了しました。\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2071,6 +2101,11 @@ msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでし msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n" @@ -2114,6 +2149,16 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリの作成に失敗しました\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: グループを作成できません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: ユーザを作成できません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: グループを作成できません\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2159,6 +2204,11 @@ msgstr "%s: グループ %s には他のメンバーがいるので削除しま msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除しません。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s のメールスプール (%s) がありません\n" @@ -2276,6 +2326,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" " -U, --unlock このユーザアカウントのロックを解除する\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2297,6 +2359,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: オプションがありません\n" @@ -2313,6 +2385,31 @@ msgstr "%s: -e および -f にはシャドウパスワードが必要です\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID '%lu' は既に存在します\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s は %s のパスワードを変更する権限がありません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n" @@ -2408,6 +2505,20 @@ msgstr "ファイルをロックできません" msgid "Couldn't make backup" msgstr "バックアップを作成できません" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd はステータス %d で終了しました\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "スクラッチファイルをオープンできませんでした" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadowutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:16+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -417,6 +417,11 @@ msgstr "%s: '%s' chroot жолы қате\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n" @@ -780,6 +785,11 @@ msgstr "%s: жол %d: жол өте ұзын\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: жол %d: жаңа пароль жоқ\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: %s жазу сәтсіз: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: жол %d: '%s' тобы жоқ болып тұр\n" @@ -1457,6 +1467,11 @@ msgstr "Қолданылуы: newgrp [-] [топ]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Қолданылуы: sg топ [[-c] командасы]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: %s жазу сәтсіз: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "пароль қате.\n" @@ -1524,6 +1539,21 @@ msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: жол %d: жазбаны жаңарту мүмкін емес\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: пайдаланушыны жасау мүмкін емес\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1816,13 +1846,13 @@ msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...тоқтатылды.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...тоқтатылды.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2100,6 +2130,11 @@ msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсі msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n" @@ -2142,6 +2177,16 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын жасау мүмкін емес\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: пайдаланушыны жасау мүмкін емес\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2186,6 +2231,11 @@ msgstr "" "%s: %s тобын өшіру мүмкін емес, ол басқа пайдаланушы үшін басыңқы топ болып " "табылады.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: '%s' жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s пошта спулы (%s) табылмады\n" @@ -2310,6 +2360,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" " -U, --unlock пайдаланушы тіркелгісін оқшаулаудан босату\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2329,6 +2391,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' күні қате\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' күні қате\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: опциялар жоқ\n" @@ -2345,6 +2417,31 @@ msgstr "%s: -e пен -f үшін көлеңкелі парольдер кере msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: '%lu' UID-і бар болып тұр\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s пайдаланушының %s үшін паролді өзгертуге құқығы жоқ\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: %s бумасы бар болып тұр\n" @@ -2442,6 +2539,20 @@ msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd %d статуспен жұмысын өз аяқтады" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "scratch файлын ашу сәтсіз" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -449,6 +449,11 @@ msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s ប #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n" @@ -792,6 +797,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ បាត់បង់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s ៖ មិនមានក្រុម %sឡើយ\n" @@ -1456,6 +1466,11 @@ msgstr "របៀបប្រើ ៖ newgrp [-] [group]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "របៀបប្រើ ៖ ក្រុម sg [[-c] command]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ចាស់ ៖ " @@ -1525,6 +1540,20 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ chown បានបរាជ័ msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលទាន់សម័យបានឡើយ\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមទាន់សម័យបានទេ\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1805,13 +1834,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s ៖ %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -2078,6 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n" @@ -2120,6 +2154,14 @@ msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s ប msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2161,6 +2203,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s ៖ មិនអាចយកក្រុម %s ដែលជាក្រុមចម្បងសម្រាប់អ្នកប្រើដទៃទៀតចេញបានទេ ។\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះថត %s ទៅជា %s បានឡើយ\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s ៖ ថតផ្ទះមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n" @@ -2267,6 +2314,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2284,6 +2343,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s ៖ អ្នកប្រើ %s មានរួចហើយ\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s ៖ មិនអាចបើកឯកសារ %s បានទេ\n" @@ -2301,6 +2370,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s ៖ មានថត %s រួចហើយ\n" @@ -2403,6 +2496,20 @@ msgstr "មិនអាចចាក់សោឯកសារបានឡើ msgid "Couldn't make backup" msgstr "មិនអាចបង្កើតព័ត៌មានបម្រុងទុកបានឡើយ" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s ៖ %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s ៖ %s រកមិនឃើញក្នុង /etc/passwd ទេ\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s ៖ មិនអាចបើកឯកសារក្រុមបានទេ\n" @@ -2988,9 +3095,6 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារពាក្យសម្ងាត់បានឡើយ ។\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s ៖ %s រកមិនឃើញក្នុង /etc/passwd ទេ\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "មានកំហុសក្នុងការធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យ ។\n" @@ -3183,9 +3287,6 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមទាន់សម័យបានទេ\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s ៖ មិនអាចលុបឯកសារក្រុមស្រមោលបានទេ\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -439,6 +439,11 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" @@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: %d번 줄: 너무 깁니다\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: %d번 줄: 새 암호가 없습니다\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: %d번 줄: '%s' 그룹이 없습니다\n" @@ -1451,6 +1461,11 @@ msgstr "사용법: newgrp [-] [그룹]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "사용법: sg group [[-c] 명령]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "쓸 수 없는 암호입니다.\n" @@ -1520,6 +1535,21 @@ msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: %d번 줄: 입력값을 업데이트 할 수 없습니다\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1803,13 +1833,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2095,6 +2125,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" @@ -2137,6 +2172,16 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2181,6 +2226,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s: %s 그룹은 다른 사용자의 주요 그룹이므로 제거하지 않습니다.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: 홈 디렉터리 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n" @@ -2305,6 +2355,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2323,6 +2385,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없습니다\n" @@ -2339,6 +2411,31 @@ msgstr "%s: -e 옵션과 -f 옵션은 셰도우 암호가 필요합니다\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: '%lu' UID가 이미 있습니다\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s 사용자는 %s의 암호를 바꿀 권한이 없습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: 디렉터리 %s은(는) 이미 있습니다\n" @@ -2442,6 +2539,19 @@ msgstr "파일을 잠글 수 없습니다" msgid "Couldn't make backup" msgstr "백업을 만들 수 없습니다" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "failed to rename mailbox" msgid "failed to open scratch file" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:19+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: ugyldig chroot-sti «%s»\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: kan ikke få tilgang til chroot-mappa %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: kan ikke få tilgang til chroot-mappa %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: kan ikke chroot til mappa %s: %s\n" @@ -810,6 +815,12 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: linje %d: mangler nytt passord\n" # , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Klarte ikke skrive %s: %s\n" + +# , c-format #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: linje %d: gruppa «%s» finnes ikke\n" @@ -1506,6 +1517,12 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Bruk: sg group [[-c] command]\n" +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Klarte ikke skrive %s: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Ugyldig passord.\n" @@ -1581,6 +1598,23 @@ msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: linje %d: kan ikke oppdatere oppføring\n" +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n" + +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: kan ikke opprette bruker\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: kan ikke oppdatere gruppefila\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1876,13 +1910,13 @@ msgstr "%s: funksjonsfeil ved signalmasking\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Økt avsluttet, avslutter skall ..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " … avsluttet.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " … avsluttet.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2166,6 +2200,12 @@ msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-innslaget for UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-innslaget for UID %lu: %s\n" +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n" @@ -2213,6 +2253,18 @@ msgstr "%s: Klarte ikke opprette tcb-mappe for %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: kan ikke opprette gruppa\n" +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: kan ikke opprette bruker\n" + +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: kan ikke opprette gruppa\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2259,6 +2311,12 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" "%s: gruppa %s er en primærgruppe for en annen bruker og blir ikke fjernet.\n" +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke fjerne innslaget «%s» fra %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s e-postlager (%s) ikke funnet.\n" @@ -2377,6 +2435,18 @@ msgstr " -u, --uid UID ny UID for brukerkontoen\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock lås opp brukerkontoen\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2397,6 +2467,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: bruker «%s» finnes fra før i %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n" + # , c-format #, c-format msgid "%s: no options\n" @@ -2414,6 +2494,35 @@ msgstr "%s: skyggepassord kreves for -e og -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID «%lu» finnes fra før\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s har ikke rett til å endre passord for %s\n" + +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n" + +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n" + +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n" + +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: mappa %s finnes\n" @@ -2514,6 +2623,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse fil" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Kunne ikke lage backup" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd avsluttet med status %d" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "klarte ikke å åpne kladdefil" @@ -3473,9 +3596,6 @@ msgstr "%s: klarte ikke å finne tcb-mappe for %s\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere shadow-gruppefila\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere gruppefila\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: kan ikke slette shadow-gruppefila\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" @@ -783,6 +788,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: रेखा %d: नयाँ पासवर्ड हराइरहेको छ\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: समूह %s अवस्थित छैन\n" @@ -1439,6 +1449,11 @@ msgstr "उपयोग: newgrp [-] [group]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "उपयोग: sg group [[-c] आदेश]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "पुरानो पासवर्ड: " @@ -1508,6 +1523,20 @@ msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: रेखा %d: प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1784,13 +1813,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -2055,6 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" @@ -2099,6 +2133,14 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2140,6 +2182,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s: समूह %s हटाउन सकिदैन जुन अर्को प्रयोगकर्ताको लागि प्राथमिक समूह हो ।\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: अवैध गृह डाइरेक्ट्री '%s'\n" @@ -2246,6 +2293,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2263,6 +2322,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: फाइल %s खोल्न सकिएन\n" @@ -2280,6 +2349,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s अवस्थित छ\n" @@ -2382,6 +2475,20 @@ msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन" msgid "Couldn't make backup" msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n" @@ -2979,9 +3086,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "पासवर्ड फाइल खोल्न सकिएन ।\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टिमा त्रुटि अद्यावधिक गरिदैछ ।\n" @@ -3174,9 +3278,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल मेट्न सकिएन\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n" @@ -782,6 +787,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: regel %d: nieuw wachtwoord ontbreekt\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n" @@ -1440,6 +1450,11 @@ msgstr "Gebruik: newgrp [-] [groep]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Gebruik: sg groep [[-c] commando]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Oud wachtwoord: " @@ -1509,6 +1524,20 @@ msgstr "%s: regel %d: chown is mislukt\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: regel %d: kan ingang niet bijwerken\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: kan groepbestand niet bijwerken\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1787,13 +1816,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2058,6 +2087,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n" @@ -2104,6 +2138,14 @@ msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2147,6 +2189,11 @@ msgstr "" "andere gebruiker is.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: ongeldige thuismap '%s'\n" @@ -2255,6 +2302,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2272,6 +2331,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: gebruiker %s bestaat al\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: ongeldige datum '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: ongeldige datum '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: kan bestand %s niet openen\n" @@ -2290,6 +2359,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Lid bestaat reeds\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: map %s bestaat al\n" @@ -2393,6 +2486,20 @@ msgstr "Kon bestand niet vergrendelen" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Kon geen reservekopie maken" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s is niet gevonden in /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3092,9 +3199,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Kan het wachtwoordbestand niet openen.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s is niet gevonden in /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de wachtwoordingang.\n" @@ -3302,9 +3406,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet bijwerken\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: kan groepbestand niet bijwerken\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet verwijderen\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" @@ -777,6 +782,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n" @@ -1427,6 +1436,10 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Bruk: sg gruppe [[-c] kommando]\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Gamalt passord:" @@ -1496,6 +1509,20 @@ msgstr "%s: linje %d: chown feila\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1771,13 +1798,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2030,6 +2057,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" @@ -2073,6 +2105,14 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2110,6 +2150,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n" @@ -2215,6 +2260,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2232,6 +2289,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: brukar %s finst\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: klarer ikkje opna fila %s\n" @@ -2249,6 +2314,27 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: fields too long\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: felta er for lange\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: mappa %s finst\n" @@ -2347,6 +2433,19 @@ msgstr "Klarte ikkje låsa fil" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "passwd: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n" @@ -2526,9 +2625,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Feil ved oppdatering av passordet.\n" @@ -2725,9 +2821,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggegruppefil\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: klan ikkje slette skuggegruppefil\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -447,6 +447,11 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" @@ -787,6 +792,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasła\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n" @@ -1445,6 +1455,11 @@ msgstr "Użycie: newgrp [-] [grupa]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Użycie: sg grupa [[-c] polecenie]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Stare hasło: " @@ -1514,6 +1529,20 @@ msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować wpisu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1789,13 +1818,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2058,6 +2087,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" @@ -2103,6 +2137,14 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2146,6 +2188,11 @@ msgstr "" "dla innego użytkownika.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: nieprawidłowy katalog domowy '%s'\n" @@ -2253,6 +2300,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2270,6 +2329,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s\n" @@ -2288,6 +2357,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Członek grupy już istnieje\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: katalog %s istnieje\n" @@ -2391,6 +2484,20 @@ msgstr "Nie można zablokować pliku" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3090,9 +3197,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku z hasłami.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji wpisu do bazy haseł.\n" @@ -3300,9 +3404,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami grup\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: nie można skasować pliku z ukrytymi hasłami grup\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: caminho de chroot inválido: '%s'\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n" @@ -799,6 +804,11 @@ msgstr "%s: linha %d: linha demasiado comprida\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: linha %d: falta a nova palavra-passe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: linha %d: o grupo '%s' não existe\n" @@ -1479,6 +1489,11 @@ msgstr "Utilização: newgrp [-] [grupo]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Utilização: sg grupo [[-c] comando]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Palavra-passe inválida.\n" @@ -1546,6 +1561,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar o registo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: não é possível criar grupo\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1844,13 +1874,13 @@ msgstr "%s: mau funcionamento de máscara de sinal\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sessão terminada, a terminar shell..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...terminado.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...terminado.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2134,6 +2164,11 @@ msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n" @@ -2177,6 +2212,16 @@ msgstr "%s: Falhou a criação do directório tcb para %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: não é possível criar grupo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: não é possível criar grupo\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2225,6 +2270,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" "%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s spool de mail (%s) não foi encontrado\n" @@ -2349,6 +2399,18 @@ msgstr " -u, --uid UID novo UID para a conta do utilizador\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock desbloquear a conta do utilizador\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2370,6 +2432,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: sem opções\n" @@ -2386,6 +2458,31 @@ msgstr "%s: são necessárias palavras-passe shadow para -e e -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: O UID '%lu' já existe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s não está autorizado a alterar a palavra-passe de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: o directório %s existe\n" @@ -2487,6 +2584,20 @@ msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd saiu com o estado %d" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "falhou abrir ficheiro 'scratch'" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bed056dc..2a77339e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:20+0100\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -430,6 +430,11 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n" @@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s : linha %d : linha muito extensa\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s : linha %d : nova senha faltando\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: falha ao remover %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: linha %d: grupo %s não existe\n" @@ -1465,6 +1475,11 @@ msgstr "Uso : newgrp [-] [grupo]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Uso : sg group [[-c] comando]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: falha ao remover %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Senha inválida.\n" @@ -1532,6 +1547,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s : linha %d : não foi possível atualizar entrada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1824,13 +1854,13 @@ msgstr "%s: al funcionamento da máscara do sinal\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sessão terminada, encerrando o shell..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...encerrado.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...encerrado.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2117,6 +2147,11 @@ msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n" @@ -2160,6 +2195,16 @@ msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: não é possível criar grupo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: não é possível criar grupo\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2213,6 +2258,11 @@ msgstr "" "%s: grupo %s é o grupo primário de outro usuário e não será removido.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: não é possível remover entrada '%s' de %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: diretório pessoal %s (%s) não encontrado\n" @@ -2334,6 +2384,18 @@ msgstr " -u, --uid UID novo UID para a conta de usuário\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock destravar a conta de usuário\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user " @@ -2359,6 +2421,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: usuário '%s' já existe em %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: data `%s' inválida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: data `%s' inválida\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: não consegui abrir %s\n" @@ -2375,6 +2447,31 @@ msgstr "%s : senhas shadow necessárias para -e e -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID '%lu' já existe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s não está autorizado a trocar a senha de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s : diretório %s existe\n" @@ -2471,6 +2568,20 @@ msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Não foi possível fazer backup" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "falha ao abrir arquivo de rascunho" @@ -3126,9 +3237,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de senhas.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Erro atualizando a entrada de senha.\n" @@ -3346,9 +3454,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo shadow\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s : não foi possível remover arquivo de grupo shadow\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" @@ -783,6 +788,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: linia %d: lipseşte noua parolă\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: grupul %s nu există\n" @@ -1439,6 +1449,11 @@ msgstr "Utilizare: newgrp [-] [grup]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Utilizare: sg grup [[-c] comanda]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Parola veche: " @@ -1508,6 +1523,20 @@ msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: nu pot crea %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1784,13 +1813,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" @@ -2056,6 +2085,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" @@ -2102,6 +2136,14 @@ msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: nu pot crea %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: nu pot crea %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: nu pot crea %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2144,6 +2186,11 @@ msgstr "" "%s: Nu pot şterge grupul %s care este un grup primar pentru alt utilizator.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: director personal nevalid '%s'\n" @@ -2252,6 +2299,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2269,6 +2328,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: utilizatorul %s există\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: nu pot deschide fişierul %s\n" @@ -2286,6 +2355,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: directorul %s există\n" @@ -2389,6 +2482,20 @@ msgstr "N-am putut încuia fişierul" msgid "Couldn't make backup" msgstr "N-am putut face o copie de rezervă" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n" @@ -3055,9 +3162,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Nu pot deschide fişierul passwd.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Eroare la actualizarea intrării în passwd.\n" @@ -3250,9 +3354,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul gshadow\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: nu pot şterge fişierul gshadow\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.5.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:42+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -436,6 +436,11 @@ msgstr "%s: некорректное значение пути chroot «%s»\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: нет доступа к каталогу chroot %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: нет доступа к каталогу chroot %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: не удалось выполнить chroot в каталог %s: %s\n" @@ -801,6 +806,11 @@ msgstr "%s: строка %d: слишком длинная строка\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: строка %d: отсутствует новый пароль\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: не удалось записать %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: строка %d: группа «%s» не существует\n" @@ -1482,6 +1492,11 @@ msgstr "Использование: newgrp [-] [группа]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Использование: sg группа [[-c] команда]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: не удалось записать %s: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Неправильный пароль.\n" @@ -1550,6 +1565,21 @@ msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неуда msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: строка %d: не удалось обновить запись\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: не удалось создать пользователя\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: не удалось создать группу\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1842,13 +1872,13 @@ msgstr "%s: неисправность в маскировке сигналов\ msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Сеанс завершён, выполняется завершение оболочки…" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " … завершён.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " … завершён.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2142,6 +2172,11 @@ msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n" @@ -2185,6 +2220,16 @@ msgstr "%s: не удалось создать tcb-каталог для %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: не удалось создать группу\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: не удалось создать пользователя\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: не удалось создать группу\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2233,6 +2278,11 @@ msgstr "" "%s: группа %s является первичной для другого пользователя и не может быть " "удалена.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: не удалось удалить запись «%s» из %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: почтовый ящик %s (%s) не найден\n" @@ -2354,6 +2404,18 @@ msgstr " -u, --uid UID новый UID для учётной з msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock разблокировать учётную запись\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2374,6 +2436,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует в %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: неверная дата «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: неверная дата «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: не указаны параметры\n" @@ -2391,6 +2463,31 @@ msgstr "" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID «%lu» уже существует\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: у %s нет прав изменять пароль %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: каталог %s существует\n" @@ -2494,6 +2591,20 @@ msgstr "Не удалось заблокировать файл" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Не удалось создать резервную копию" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd завершился с кодом выхода %d\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "не удалось открыть черновой файл" diff --git a/po/shadow.pot b/po/shadow.pot index 4ec9169b..73a0366c 100644 --- a/po/shadow.pot +++ b/po/shadow.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -409,6 +409,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -738,6 +742,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "" @@ -1340,6 +1348,10 @@ msgstr "" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "" @@ -1405,6 +1417,18 @@ msgstr "" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1659,11 +1683,11 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: %s\n" +msgid " ...terminated.\n" msgstr "" -msgid " ...terminated.\n" +#, c-format +msgid "%s: %s\n" msgstr "" msgid "" @@ -1905,6 +1929,10 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "" @@ -1944,6 +1972,14 @@ msgid "%s: can't create group\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" "Not copying any file from skel directory into it.\n" @@ -1980,6 +2016,10 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "" @@ -2080,6 +2120,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2096,6 +2148,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "" @@ -2112,6 +2172,26 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "" @@ -2199,6 +2279,18 @@ msgstr "" msgid "Couldn't make backup" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n" @@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: riadok %d je príliš dlhý\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: riadok %d: chýba nové heslo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: riadok %d: skupina „%s“ neexistuje\n" @@ -1462,6 +1472,11 @@ msgstr "Použitie: newgrp [-] [skupina]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Použitie: sg skupina [[-c] príkaz]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Neplatné heslo.\n" @@ -1530,6 +1545,21 @@ msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: riadok %d: položka sa nedá aktualizovať\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr " -a, --all zobrazí stav hesiel pre všetky účty\n" @@ -1816,13 +1846,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2091,6 +2121,11 @@ msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n" @@ -2135,6 +2170,16 @@ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2180,6 +2225,11 @@ msgstr "" "používateľa.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: chybný domovský adresár „%s“\n" @@ -2301,6 +2351,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nový UID pre používateľský účet\n msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock odblokuje používateľský účet\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n" @@ -2325,6 +2387,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: používateľ %s už existuje v %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: súbor %s sa nedá otvoriť\n" @@ -2341,6 +2413,31 @@ msgstr "%s: prepínače -e a -f vyžadujú tieňové heslá\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID „%lu“ už existuje\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s nemá oprávnenie zmeniť heslo %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: adresár %s už existuje\n" @@ -2444,6 +2541,20 @@ msgstr "Súbor sa nedá zamknúť" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3245,9 +3356,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Súbor s heslami sa nedá otvoriť.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Chyba pri aktualizácii záznamu hesla.\n" @@ -3457,9 +3565,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami skupín sa nedá zmazať\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -411,6 +411,10 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" @@ -741,6 +745,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" @@ -1344,6 +1352,10 @@ msgstr "" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr " Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n" @@ -1410,6 +1422,18 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1665,11 +1689,11 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: %s\n" +msgid " ...terminated.\n" msgstr "" -msgid " ...terminated.\n" +#, c-format +msgid "%s: %s\n" msgstr "" msgid "" @@ -1911,6 +1935,10 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "" @@ -1950,6 +1978,14 @@ msgstr "" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -1986,6 +2022,10 @@ msgstr "" msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "" @@ -2087,6 +2127,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2103,6 +2155,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" @@ -2119,6 +2179,26 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "" @@ -2206,6 +2286,18 @@ msgstr "" msgid "Couldn't make backup" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -426,6 +426,11 @@ msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n" @@ -789,6 +794,11 @@ msgstr "%s: rad %d: raden för lång\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: rad %d: saknar nytt lösenord\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: rad %d: gruppen \"%s\" finns inte\n" @@ -1461,6 +1471,11 @@ msgstr "Användning: newgrp [-] [grupp]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Användning: sg grupp [[-c] kommando]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Ogiltigt lösenord.\n" @@ -1528,6 +1543,21 @@ msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera post\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: kan inte skapa användare\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1820,13 +1850,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sessionen terminerad, terminerar skal..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...terminerad.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...terminerad.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2110,6 +2140,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n" @@ -2153,6 +2188,16 @@ msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: kan inte skapa användare\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2201,6 +2246,11 @@ msgstr "" "bort.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: kan inte ta bort posten \"%s\" från %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s hemkatalogen (%s) hittades inte\n" @@ -2318,6 +2368,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nytt UID för användarkontot\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock lås upp användarkontot\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "" #| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" @@ -2342,6 +2404,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: kan inte öppna %s\n" @@ -2358,6 +2430,31 @@ msgstr "%s: skugglösenord krävs för -e och -f\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID \"%lu\" finns redan\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s är inte behörig att ändra lösenordet för %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: katalogen %s finns redan\n" @@ -2459,6 +2556,19 @@ msgstr "Kunde inte låsa fil" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -450,6 +450,11 @@ msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" @@ -790,6 +795,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: linya %d: walang bagong password\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: walang grupong %s\n" @@ -1447,6 +1457,11 @@ msgstr "Pag-gamit: newgrp [-] [grupo]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Pag-gamit: sg grupo [[-c] utos]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Lumang kontrasenyas:" @@ -1516,6 +1531,20 @@ msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang ipinasok\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1792,13 +1821,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2064,6 +2093,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" @@ -2110,6 +2144,14 @@ msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2153,6 +2195,11 @@ msgstr "" "gumagamit.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: hindi tanggap na directory na tahanan '%s'\n" @@ -2259,6 +2306,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2276,6 +2335,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang %s\n" @@ -2294,6 +2363,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: mayroon nang directory na %s\n" @@ -2397,6 +2490,20 @@ msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Hindi makagawa ng backup" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3077,9 +3184,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang password\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Error sa pag-apdeyt ng password entry.\n" @@ -3288,9 +3392,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo na shadow\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: hindi matanggal ang talaksang grupo na shadow\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -446,6 +446,11 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" @@ -818,6 +823,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: grup %s mevcut değil\n" @@ -1516,6 +1526,11 @@ msgstr "Kullanım: newgrp [-] [grup]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Kullanım: sg grup [[-c] komut]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Geçersiz parola.\n" @@ -1589,6 +1604,21 @@ msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1889,13 +1919,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2196,6 +2226,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" @@ -2242,6 +2277,16 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2293,6 +2338,11 @@ msgstr "" "%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n" @@ -2423,6 +2473,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2447,6 +2509,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n" @@ -2465,6 +2537,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Üye zaten mevcut\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: %s dizini mevcut\n" @@ -2574,6 +2670,20 @@ msgstr "Dosya kilitlenemedi" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Yedek alınamadı" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3380,9 +3490,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Parola dosyası açılamıyor.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Parola kaydı güncellenmesinde hata.\n" @@ -3591,9 +3698,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: gölge grup dosyası güncellenemiyor\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: gölge grup dosyası silinemiyor\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" @@ -784,6 +789,11 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: рядок %d: бракує нового пароля\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: група %s не існує\n" @@ -1440,6 +1450,11 @@ msgstr "Використання: newgrp [-] [група]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Використання: sg група [[-c] команда]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "Старий пароль: " @@ -1509,6 +1524,20 @@ msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити запис\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: не можу створити %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1785,13 +1814,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2055,6 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" @@ -2101,6 +2135,14 @@ msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: не можу створити %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: не можу створити %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: не можу створити %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2143,6 +2185,11 @@ msgstr "" "%s: не можу видалити групу %s яка є первинною групою іншого користувача.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: невірна домашня тека \"%s\"\n" @@ -2249,6 +2296,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2266,6 +2325,16 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: користувач %s існує\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: не можу відкрити файл %s\n" @@ -2284,6 +2353,30 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Член вже існує\n" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: тека %s існує\n" @@ -2386,6 +2479,20 @@ msgstr "Не можу блокувати файл" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Не можу зробити резервну копію" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" @@ -3091,9 +3198,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "Не можу відкрити файл паролів.\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Не можу оновити запис у файлі паролів.\n" @@ -3301,9 +3405,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих груп\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s: не можу видалити файл прихованих груп\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 15:01+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" @@ -425,6 +425,11 @@ msgstr "%s: đường dẫn chroot không hợp lệ “%s”\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: không thể truy cập thư mục chroot %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s: không thể truy cập thư mục chroot %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục gốc thành %s: %s\n" @@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: dòng %d: dòng quá dài\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: dòng %d: thiếu mật khẩu mới\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: Gặp lỗi khi ghi %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: dòng %d, nhóm “%s” không tồn tại\n" @@ -1470,6 +1480,11 @@ msgstr "" "Cách dùng: sg group [[-c] lệnh]\n" "[group: nhóm]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: Gặp lỗi khi ghi %s: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "Mật khẩu không hợp lệ.\n" @@ -1538,6 +1553,21 @@ msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: dòng %d: không thể cập nhật mục tin\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s: không thể tạo người dùng\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1828,13 +1858,13 @@ msgstr "%s: trục trặc mặt nạ tín hiệu\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Phiên làm việc đã kết thúc, nên kết thúc hệ vỏ..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...đã chấm dứt.\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...đã chấm dứt.\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2116,6 +2146,11 @@ msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n" @@ -2157,6 +2192,16 @@ msgstr "%s: Gặp lỗi khi tạo thư mục tcb cho %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s: không thể tạo người dùng\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2204,6 +2249,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" "%s: nhóm %s là nhóm chính của một người dùng khác thì không bị gỡ bỏ.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục tin “%s” khỏi %s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: không tìm thấy bể thư %s (%s)\n" @@ -2321,6 +2371,18 @@ msgstr " -u, --uid UID UID mới cho tài khoản người dùn msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock mở khoá tài khoản người dùng\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2341,6 +2403,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: người dùng “%s” đã có trong %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s: ngày không hợp lệ “%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s: ngày không hợp lệ “%s”\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: không tùy chọn\n" @@ -2357,6 +2429,31 @@ msgstr "%s: mật khẩu shadow cần cho hai tùy chọn “-e” và “-f”\ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s: UID “%lu” đã có\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s: %s không có quyền thay đổi mật khẩu của %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi chuẩn bị mục tin %s mới “%s”\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: thư mục %s đã có\n" @@ -2455,6 +2552,20 @@ msgstr "Không thể khoá tập tin" msgid "Couldn't make backup" msgstr "Không thể sao lưu" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd đã thoát với mã là %d\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin hỗn tạp" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3abe8711..6b4d9c0e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-10 01:23+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -417,6 +417,11 @@ msgstr "%s:无效的 chroot 路径“%s”\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s:无法访问 chroot 目录 %s:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s:无法访问 chroot 目录 %s:%s\n" + #, c-format msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s:无法 chroot 到目录 %s: %s\n" @@ -762,6 +767,11 @@ msgstr "%s:第 %d 行:此行太长\n" msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密码\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s: 写入 %s 失败: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s:第 %d 行:组“%s”不存在\n" @@ -1398,6 +1408,11 @@ msgstr "用法:newgrp [-] [组]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "用法:sg 组 [[-c] 命令]\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s: 写入 %s 失败: %s\n" + msgid "Invalid password.\n" msgstr "无效的密码。\n" @@ -1463,6 +1478,21 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s:第 %d 行:无法更新条目\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s:无法创建用户\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s 无法更新组文件\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr " -a, --all 报告所有帐户的密码状态\n" @@ -1735,13 +1765,13 @@ msgstr "%s:信号屏蔽(mask)故障\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "会话结束,结束 shell ..." +msgid " ...terminated.\n" +msgstr " ...已结束。\n" + #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr " ...已结束。\n" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2001,6 +2031,11 @@ msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s:无法创建目录 %s\n" @@ -2040,6 +2075,16 @@ msgstr "%s:为 %s 创建 tcb 目录失败\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s:无法创建用户组\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create user\n" +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s:无法创建用户\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't create group\n" +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s:无法创建用户组\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2078,6 +2123,11 @@ msgstr "%s:组“%s”没有移除,因为它包含其它成员。\n" msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s:没有删除 %s 组,因为它是另外一个用户的主组。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%1$s:无法从 %3$s 中移除 %2$s\n" + #, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: %s 邮件池 (%s) 未找到\n" @@ -2183,6 +2233,18 @@ msgstr " -u, --uid UID 用户帐号的新 UID\n" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr " -U, --unlock 解锁用户帐号\n" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2200,6 +2262,16 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s:用户 %s 已存在于 %s 中\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s:无效的日期“%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s:无效的日期“%s”\n" + #, c-format msgid "%s: no options\n" msgstr "%s:无选项\n" @@ -2216,6 +2288,31 @@ msgstr "%s:-e 和 -f 参数需要影子密码\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "%s:UID “%lu”已经存在\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "%s:%s 没有被授权更改 %s 的密码\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n" + #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s:目录 %s 不存在\n" @@ -2307,6 +2404,20 @@ msgstr "无法锁定文件" msgid "Couldn't make backup" msgstr "无法备份" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: PAM: %s\n" +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: nscd exited with status %d" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s: nscd 以状态 %d 退出" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + msgid "failed to open scratch file" msgstr "打开临时文件失败" @@ -3054,9 +3165,6 @@ msgstr "%s:无法为“%s”找到 tcb 目录\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s:无法更新影子组文件\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s 无法更新组文件\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s:无法删除影子组文件\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2504a4ad..4bbe28ee 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -439,6 +439,11 @@ msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n" @@ -776,6 +781,10 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密碼\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s:%s 群組不存在\n" @@ -1426,6 +1435,10 @@ msgstr "用法:newgrp [-] [群組]\n" msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "用法:sg 群組 [[-c] 命令]\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n" + #, fuzzy msgid "Invalid password.\n" msgstr "舊密碼:" @@ -1495,6 +1508,20 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改變擁有者或群組失敗\n" msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n" +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "%s:無法建立 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update group file\n" +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "%s 無法更新群組檔案\n" + msgid "" " -a, --all report password status on all accounts\n" msgstr "" @@ -1770,13 +1797,13 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...terminated.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "passwd:%s\n" -msgid " ...terminated.\n" -msgstr "" - msgid "" "Usage: su [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -2029,6 +2056,11 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n" +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n" @@ -2071,6 +2103,14 @@ msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n" msgid "%s: can't create group\n" msgstr "%s:無法建立 %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "%s:無法建立 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "%s:無法建立 %s\n" + #, c-format msgid "" "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2108,6 +2148,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "%s:不能刪除使用者的主群組。\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n" @@ -2212,6 +2257,18 @@ msgstr "" msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" msgstr "" +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + msgid "" " -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " "account\n" @@ -2229,6 +2286,14 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s:使用者 %s 已存在\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "%s:無效日期“%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "%s:無效日期“%s”\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n" @@ -2246,6 +2311,27 @@ msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "" #, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: fields too long\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:字段太長\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n" + +#, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s:目錄 %s 不存在\n" @@ -2344,6 +2430,19 @@ msgstr "無法鎖定檔案" msgid "Couldn't make backup" msgstr "無法備份" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "passwd:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "%s:未在 /etc/passwd 中找到 %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to open scratch file" msgstr "%s:無法打開群組檔案\n" @@ -2696,9 +2795,6 @@ msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n" #~ msgid "Cannot open the password file.\n" #~ msgstr "無法打開密碼檔案。\n" -#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" -#~ msgstr "%s:未在 /etc/passwd 中找到 %s\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "更改密碼項目時出錯。\n" @@ -2895,9 +2991,6 @@ msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n" #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n" #~ msgstr "%s:無法更新shadow群組檔案\n" -#~ msgid "%s: can't update group file\n" -#~ msgstr "%s 無法更新群組檔案\n" - #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n" #~ msgstr "%s:無法刪除shadow群組檔案\n" |