diff options
author | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2016-11-30 02:36:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2016-11-30 02:36:06 +0100 |
commit | 365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36 (patch) | |
tree | 7218fb9147359258fda0f9a43da5a29b2d20e85b /po/de.po | |
parent | bfaa59229d61adb7fa0c570f0d94fd324c6e05aa (diff) | |
download | shadow-365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36.tar.gz |
Imported Upstream version 4.4upstream/4.4
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 118 |
1 files changed, 83 insertions, 35 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 21:44+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -1120,6 +1120,16 @@ msgstr "%s: GID »%lu« existiert bereits.\n" msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" msgstr "%s: Ihr Benutzername konnte nicht bestimmt werden.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n" +msgid "" +" -f, --force delete group even if it is the primary group " +"of a user\n" +msgstr "" +" -r, --reset Zähler fehlgeschlagener Anmeldungen\n" +" zurücksetzen\n" + #, c-format msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n" @@ -1356,6 +1366,26 @@ msgstr "" "älter\n" " als TAGE sind\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --all display faillog records for all users\n" +msgid "" +" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only " +"with -u)\n" +msgstr "" +" -a, --all Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n" +" für alle Benutzer anzeigen\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --all display faillog records for all users\n" +msgid "" +" -S, --set set lastlog record to current time (usable " +"only with -u)\n" +msgstr "" +" -a, --all Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n" +" für alle Benutzer anzeigen\n" + msgid "" " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " "DAYS\n" @@ -1378,6 +1408,24 @@ msgstr "Benutzername Port Letzter" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Noch nie angemeldet**" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" +msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n" +msgstr "%s: Auslesen des Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n" +msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Usage: %s [-p] [name]\n" msgstr "Aufruf: %s [-p] [Name]\n" @@ -1412,6 +1460,14 @@ msgstr "" "[Trennung abgebrochen -- root-Login erlaubt.]" #, c-format +msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" +msgstr "%s: Arbeit ohne effektive root-Rechte eventuell nicht möglich\n" + +msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" +msgstr "" +"Kein utmp-Eintrag. Sie müssen »login« vom niedrigsten »sh«-Level ausführen." + +#, c-format msgid "" "\n" "Login timed out after %u seconds.\n" @@ -1421,14 +1477,6 @@ msgstr "" "Zeitüberschreitung abgebrochen.\n" #, c-format -msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" -msgstr "%s: Arbeit ohne effektive root-Rechte eventuell nicht möglich\n" - -msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" -msgstr "" -"Kein utmp-Eintrag. Sie müssen »login« vom niedrigsten »sh«-Level ausführen." - -#, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-Fehler, Abbruch: %s\n" @@ -1858,12 +1906,6 @@ msgstr "Passwort-Authentifizierung umgangen.\n" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Bitte geben Sie Ihr EIGENES Passwort als Authentifizierung ein.\n" -msgid " ...killed.\n" -msgstr " ... abgeschossen.\n" - -msgid " ...waiting for child to terminate.\n" -msgstr " ... Warten auf Beendigung des Kindprozesses.\n" - #, c-format msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: Prozessaufspaltung (fork) für Benutzer-Shell nicht möglich\n" @@ -1879,6 +1921,12 @@ msgstr "%s: Signalmaskierungs-Fehlfunktion\n" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "Sitzung abgebrochen, Shell wird beendet ..." +msgid " ...killed.\n" +msgstr " ... abgeschossen.\n" + +msgid " ...waiting for child to terminate.\n" +msgstr " ... Warten auf Beendigung des Kindprozesses.\n" + msgid " ...terminated.\n" msgstr " ... abgebrochen.\n" @@ -2484,26 +2532,6 @@ msgstr "%s: UID »%lu« existiert bereits\n" msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" msgstr "%s: %s ist nicht berechtigt, das Passwort von %s zu ändern.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" - #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: Verzeichnis %s existiert\n" @@ -2551,6 +2579,26 @@ msgstr "Fehler beim Ändern des mailbox-Besitzers" msgid "failed to rename mailbox" msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n" + #, c-format msgid "" "You have modified %s.\n" |