diff options
author | Balint Reczey <balint.reczey@canonical.com> | 2019-06-23 22:06:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Balint Reczey <balint.reczey@canonical.com> | 2019-06-23 22:06:37 +0200 |
commit | b28d45d2bd2462414b9dbbe38e6c7f3d5f7b462b (patch) | |
tree | 4b068e3513ef5c60228cddfcda72be0a31d09b14 /po/fi.po | |
parent | b0729855e8fb744192a0395ea24673557818172c (diff) | |
download | shadow-b28d45d2bd2462414b9dbbe38e6c7f3d5f7b462b.tar.gz |
New upstream version 4.7upstream/4.7
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 299 |
1 files changed, 129 insertions, 170 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Could not set serange for %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not allocate space for config info.\n" msgid "Could not set sename for %s\n" msgstr "Asetustiedoille ei voi varata tilaa.\n" @@ -93,7 +92,6 @@ msgid "Could not modify login mapping for %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Changing the aging information for %s\n" msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" msgstr "Muutetaan käyttäjän %s vanhenemistietoja\n" @@ -114,12 +112,10 @@ msgid "Cannot init SELinux management\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgid "Cannot create SELinux user key\n" msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" msgid "Cannot verify the SELinux user\n" msgstr "%s: rivi %d: käyttäjää %s ei löydy\n" @@ -152,17 +148,14 @@ msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: muisti loppui\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot update file %s\n" msgid "%s: Cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s is neither a directory, nor a symlink.\n" msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" @@ -171,58 +164,47 @@ msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warning: can't remove " msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n" msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa " #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warning: can't remove " msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n" msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa " # Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon... #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: rename: %s" msgid "%s: unlink: %s: %s\n" msgstr "%s: rename: %s" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warning: can't remove " msgid "%s: Cannot remove %s: %s\n" msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa " #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warning: can't remove " msgid "%s: Cannot change owners of %s: %s\n" msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa " #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot update file %s\n" msgid "%s: Cannot lstat %s: %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't update shadow file\n" msgid "%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.\n" msgstr "%s: varjotiedostoa ei voi päivittää\n" @@ -234,12 +216,10 @@ msgstr "" # Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon... #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: rename: %s" msgid "%s: mkdir: %s: %s\n" msgstr "%s: rename: %s" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n" @@ -282,17 +262,14 @@ msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to change tty %s" msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s" msgstr "Päätettä %s ei voi vaihtaa" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: fields too long\n" msgid "%s: failed to unlock %s\n" msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s\n" msgid "%s: " msgstr "%s: %s\n" @@ -321,40 +298,57 @@ msgstr[1] "" "Viimeisin oli %s päätteellä %s.\n" #, c-format +msgid "" +"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX " +"(%lu)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "" -"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX " -"(%lu)\n" +msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to change mailbox owner" msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n" msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n" +msgid "" +"%s: Can't get unique system GID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique GID (%s). Suppressing additional messages.\n" +msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n" #, c-format +msgid "" +"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX " +"(%lu)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "" -"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX " -"(%lu)\n" +msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred UID: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n" +msgid "" +"%s: Can't get unique system UID (%s). Suppressing additional messages.\n" +msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique UID (%s). Suppressing additional messages.\n" msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n" #, fuzzy, c-format @@ -407,7 +401,6 @@ msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" #, fuzzy -#| msgid "Password changed." msgid "passwd: password unchanged\n" msgstr "Salasana vaihdettu." @@ -431,22 +424,18 @@ msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen kotipuhelin: \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" @@ -479,12 +468,10 @@ msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "Tty-päätteesi nimeä ei voi selvittää." #, fuzzy -#| msgid "No\n" msgid "No" msgstr "Ei\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" "\n" @@ -517,7 +504,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n" +" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n" " change to MAX_DAYS\n" msgstr "" @@ -600,17 +587,14 @@ msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s\n" msgid "%s: PAM: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't lock files, try again later\n" msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n" msgstr "%s: tiedostoja ei voi lukita, yritä myöhemmin uudelleen\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n" @@ -619,7 +603,6 @@ msgid "%s: failure while writing changes to %s\n" msgstr "%s: fork-kutsu epäonnistui: %s" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" @@ -640,7 +623,6 @@ msgid "%s: error changing fields\n" msgstr "%s: virhe muutettaessa kenttiä\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] [LOGIN]\n" "\n" @@ -669,7 +651,6 @@ msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s\n" msgid "\t%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" @@ -713,7 +694,6 @@ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen kotipuhelin: \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" msgstr "%s: \"%s\" sisältää ei-sallittuja merkkejä\n" @@ -742,7 +722,6 @@ msgid "%s: fields too long\n" msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" @@ -787,17 +766,14 @@ msgid "%s: line %d: missing new password\n" msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n" @@ -820,7 +796,6 @@ msgid "Login Shell" msgstr "Sisäänkirjautumiskuori" #, fuzzy, c-format -#| msgid "You may not change the shell for %s.\n" msgid "You may not change the shell for '%s'.\n" msgstr "Et voi muuttaa käyttäjän %s kuorta.\n" @@ -833,17 +808,14 @@ msgid "%s: Invalid entry: %s\n" msgstr "%s: Virheellinen tietue: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is an invalid shell.\n" msgid "%s: %s is an invalid shell\n" msgstr "%s on virheellinen kuori.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: user %s does not exist\n" msgid "%s: Warning: %s does not exist\n" msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n" msgid "%s: Warning: %s is not executable\n" msgstr "%s: varoitus: tiedoston %s omistaja ei ole %s\n" @@ -861,7 +833,6 @@ msgid "%s: options %s and %s conflict\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n" msgid "%s: unexpected argument: %s\n" msgstr "lastlog: odottamaton argumentti: %s\n" @@ -892,7 +863,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" @@ -900,7 +870,6 @@ msgid "Login Failures Maximum Latest On\n" msgstr "Tunnus Epäonn. Enint. Edellinen Päätteellä\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid " [%lds left]" msgid " [%lus left]" msgstr " [%lds jäljellä]" @@ -909,17 +878,14 @@ msgid " [%lds lock]" msgstr " [%lds lukittu]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" @@ -928,17 +894,14 @@ msgid "%s: Unknown user or range: %s\n" msgstr "Tuntematon käyttäjä: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [option] GROUP\n" "\n" @@ -970,12 +933,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n" msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n" msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei voi vaihtaa.\n" #, fuzzy -#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n" msgid "The options cannot be combined.\n" msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei voi vaihtaa.\n" @@ -984,7 +945,6 @@ msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n" msgstr "%s: varjoryhmäsalanat vaaditaan valitsimelle -A\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n" msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n" @@ -1026,7 +986,6 @@ msgid "%s: Not a tty\n" msgstr "%s: Ei ole pääte\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] GROUP\n" "\n" @@ -1058,8 +1017,10 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n" msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s ei ole kelpo ryhmänimi\n" @@ -1072,27 +1033,28 @@ msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n" msgstr "%s: -K vaatii AVAIN=ARVO\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: group %s exists\n" msgid "%s: group '%s' already exists\n" msgstr "%s: ryhmä %s on olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Member already exists\n" msgid "%s: GID '%lu' already exists\n" msgstr "Jäsen on jo olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n" msgid "" +" -P, --prefix PREFIX_DIR prefix directory where are located the /etc/" +"* files\n" +msgstr "" + +msgid "" " -f, --force delete group even if it is the primary group " "of a user\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" @@ -1101,12 +1063,10 @@ msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n" msgstr "%s: ei voi vaihtaa käyttäjää \"%s\" NIS-asiakkaalla.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: group %s does not exist\n" msgid "%s: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n" msgstr "%s: ryhmä \"%s\" on NIS-ryhmä.\n" @@ -1115,7 +1075,6 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n" msgstr "%s: isäntä %s on NIS-palvelin\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n" msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n" msgstr "%s: käyttäjä %s on NIS-käyttäjä\n" @@ -1124,7 +1083,6 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" msgstr "%s: muisti loppui funktiossa update_group\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] [action]\n" "\n" @@ -1194,7 +1152,6 @@ msgid "%s: unknown user %s\n" msgstr "%s: Tuntematon käyttäjä %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n" "\n" @@ -1202,7 +1159,6 @@ msgid "" msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] [group]\n" "\n" @@ -1218,7 +1174,6 @@ msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n" msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: valitsimet -s ja -r eivät sovi yhteen\n" @@ -1237,7 +1192,6 @@ msgid "invalid group name '%s'\n" msgstr "virheellinen ryhmänimi \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid group name '%s'\n" msgid "invalid group ID '%lu'\n" msgstr "virheellinen ryhmänimi \"%s\"\n" @@ -1254,7 +1208,6 @@ msgid "no matching group file entry in %s\n" msgstr "ei täsmäävää ryhmätiedostotietuetta tiedostossa %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "add group '%s' in %s ?" msgid "add group '%s' in %s? " msgstr "lisää ryhmä \"%s\" tiedostoon %s?" @@ -1290,7 +1243,6 @@ msgid "%s: no changes\n" msgstr "%s: ei muutoksia\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot update file %s\n" msgid "%s: cannot delete %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi päivittää\n" @@ -1335,13 +1287,23 @@ msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Ei koskaan kirjautunut sisään**" +#, c-format +msgid "" +"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n" +"\tthe output might be incorrect.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n" +"\tthey will not be updated.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't update password file\n" msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n" msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n" @@ -1394,9 +1356,6 @@ msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" msgstr "Ei utmp-tietuetta. Suorita \"login\" alimman tason kuoresta" #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Login timed out after %d seconds.\n" msgid "" "\n" "Login timed out after %u seconds.\n" @@ -1416,7 +1375,6 @@ msgid "login: " msgstr "tunnus: " #, fuzzy, c-format -#| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n" msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n" msgstr "Suurin sallittu määrä yrityksiä ylitetty (%d)\n" @@ -1427,7 +1385,6 @@ msgid "Login incorrect" msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" msgid "Cannot find user (%s)\n" msgstr "%s: rivi %d: käyttäjää %s ei löydy\n" @@ -1471,7 +1428,6 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy -#| msgid "Usage: id\n" msgid "Usage: logoutd\n" msgstr "Käyttö: id\n" @@ -1482,7 +1438,6 @@ msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" msgstr "Käyttö: sg ryhmä [[-c] komento]\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" @@ -1509,7 +1464,6 @@ msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n" msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" msgid "%s: invalid user ID '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n" @@ -1542,12 +1496,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: rivi %d: salasanaa ei voi päivittää\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n" msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: rivi %d: mkdir epäonnistui\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: line %d: chown failed\n" msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" @@ -1556,7 +1508,6 @@ msgid "%s: line %d: can't update entry\n" msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" @@ -1565,7 +1516,6 @@ msgid "%s: can't find subordinate user range\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't update group file\n" msgid "%s: can't find subordinate group range\n" msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n" @@ -1694,17 +1644,14 @@ msgid "The password for %s is unchanged.\n" msgstr "Käyttäjän %s salasanaa ei vaihdettu.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Password changed." msgid "%s: password changed.\n" msgstr "Salasana vaihdettu." #, fuzzy, c-format -#| msgid "Password Expiration Warning" msgid "%s: password expiry information changed.\n" msgstr "Salasanan vanhenemisvaroitus" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] [passwd]\n" "\n" @@ -1712,7 +1659,6 @@ msgid "" msgstr "Käyttö: %s [syöte]\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] [passwd [shadow]]\n" "\n" @@ -1737,42 +1683,34 @@ msgid "invalid user name '%s'\n" msgstr "virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid user name '%s'\n" msgid "invalid user ID '%lu'\n" msgstr "virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "user %s: no group %u\n" msgid "user '%s': no group %lu\n" msgstr "käyttäjä %s: ei ryhmää %u\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "user %s: directory %s does not exist\n" msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n" msgstr "käyttäjä %s: hakemistoa %s ei ole olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "user %s: program %s does not exist\n" msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n" msgstr "käyttäjä %s: kuorta %s ei ole olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "no tcb directory for %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "create tcb directory for %s?" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "failed to create tcb directory for %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot lock file %s\n" msgid "%s: cannot lock %s.\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n" @@ -1800,12 +1738,10 @@ msgid "user %s: last password change in the future\n" msgstr "käyttäjä %s: viimeisin salasanan vaihto tapahtunut tulevaisuudessa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: cannot sort entries in %s\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't re-write file\n" msgid "%s: can't work with tcb enabled\n" msgstr "%s: tiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n" @@ -1823,7 +1759,6 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Syötä OMA salasanasi todennukseksi.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot lock file %s\n" msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n" @@ -1838,9 +1773,11 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +#, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "" +#, c-format msgid " ...waiting for child to terminate.\n" msgstr "" @@ -1851,8 +1788,22 @@ msgstr "" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: su [options] [LOGIN]\n" +#| "\n" +#| "Options:\n" +#| " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n" +#| " -h, --help display this help message and exit\n" +#| " -, -l, --login make the shell a login shell\n" +#| " -m, -p,\n" +#| " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n" +#| " keep the same shell\n" +#| " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in " +#| "passwd\n" +#| "\n" msgid "" -"Usage: su [options] [LOGIN]\n" +"Usage: su [options] [-] [username [args]]\n" "\n" "Options:\n" " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n" @@ -1863,6 +1814,7 @@ msgid "" " keep the same shell\n" " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n" "\n" +"If no username is given, assume root.\n" msgstr "" "Käyttö: su [valitsimet] [TUNNUS]\n" "\n" @@ -1893,17 +1845,14 @@ msgid "(Enter your own password)" msgstr "(Syötä oma salasanasi)" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: PAM authentication failed\n" msgid "%s: Authentication failure\n" msgstr "%s: PAM-todennus epäonnistui\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "You are not authorized to su %s\n" msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n" msgstr "Sinulla ei ole lupaa asettua käyttäjäksi %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "No password entry for 'root'" msgid "No passwd entry for user '%s'\n" msgstr "Ei salasanatietuetta pääkäyttäjälle (\"root\")" @@ -1916,12 +1865,10 @@ msgid "%s: pam_start: error %d\n" msgstr "%s: pam_start: virhe %d\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot execute %s" msgid "Cannot execute %s\n" msgstr "Ei voi suorittaa %s" @@ -1954,6 +1901,11 @@ msgstr "" msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" +msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" +msgstr "%s: uutta defaults-tiedostoa ei voi luoda\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: uutta defaults-tiedostoa ei voi luoda\n" @@ -1963,18 +1915,15 @@ msgid "%s: cannot open new defaults file\n" msgstr "%s: uutta defaults-tiedostoa ei voi avata\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: line %d: chown failed\n" msgid "%s: line too long in %s: %s..." msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" # Kannattaako tuota kääntää, siinä viitataan rename()-funktioon... #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: rename: %s" msgid "%s: rename: %s: %s\n" msgstr "%s: rename: %s" @@ -1987,7 +1936,6 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: liian monta ryhmää määritelty (korkeintaan %d).\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [input]\n" msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" " %s -D\n" @@ -2002,6 +1950,10 @@ msgid "" " new account\n" msgstr "" +msgid "" +" --btrfs-subvolume-home use BTRFS subvolume for home directory\n" +msgstr "" + msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n" msgstr "" @@ -2104,6 +2056,11 @@ msgstr "%s: virheellinen kenttä \"%s\"\n" msgid "%s: invalid shell '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen kuori \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot rewrite password file\n" +msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n" +msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n" + #, c-format msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" @@ -2117,14 +2074,51 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" +msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" +msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error updating files\n" +msgid "%s: error while duplicating string %s\n" +msgstr "%s: virhe päivitettäessä tiedostoja\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n" +msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" + +#, c-format +msgid "%s: error while duplicating string in BTRFS check %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n" +msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to create BTRFS subvolume: %s\n" +msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui" + #, c-format msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" + +#, c-format +msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" +msgstr "" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Luodaan postilaatikkotiedosto" @@ -2138,7 +2132,6 @@ msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Asetetaan postilaatikkotiedoston oikeudet" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: user %s exists\n" msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n" @@ -2154,12 +2147,10 @@ msgid "%s: can't create user\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: UID %u is not unique\n" msgid "%s: UID %lu is not unique\n" msgstr "%s: UID %u ei ole ainutkertainen\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" @@ -2210,25 +2201,20 @@ msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n" msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n" msgstr "" "%s: Ryhmää %s ei voi poistaa, koska se on toisen käyttäjän ensisijainen " "ryhmä.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: warning: can't remove " msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: varoitus: ei voi poistaa tiedostoa " @@ -2241,17 +2227,14 @@ msgid "%s: Can't allocate memory, tcb entry for %s not removed.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: Cannot drop privileges: %s\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n" @@ -2260,7 +2243,6 @@ msgid "%s: user %s is a NIS user\n" msgstr "%s: käyttäjä %s on NIS-käyttäjä\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgstr "%s: virheellinen kotihakemisto \"%s\"\n" @@ -2269,6 +2251,11 @@ msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n" msgstr "" "%s: ei poisteta hakemistoa %s (poistettaisiin käyttäjän %s kotihakemisto)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error removing directory %s\n" +msgid "%s: error removing subvolume %s\n" +msgstr "%s: virhe poistettaessa hakemistoa %s\n" + #, c-format msgid "%s: error removing directory %s\n" msgstr "%s: virhe poistettaessa hakemistoa %s\n" @@ -2354,22 +2341,18 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: user %s exists\n" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid date '%s'\n" msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot open file %s\n" msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukita\n" @@ -2382,7 +2365,6 @@ msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n" msgstr "%s: varjosalasanat vaaditaan valitsimille -e ja -f\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "Member already exists\n" msgid "%s: UID '%lu' already exists\n" msgstr "Jäsen on jo olemassa\n" @@ -2401,11 +2383,14 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot create directory %s\n" msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" #, c-format +msgid "%s: error: cannot move subvolume from %s to %s - different device\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s" msgstr "" "%s: varoitus: vanhan kotihakemiston %s täydellinen poistaminen epäonnistui" @@ -2433,23 +2418,19 @@ msgid "failed to rename mailbox" msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu to '%s'\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" -msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu to '%s'\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, c-format @@ -2472,31 +2453,24 @@ msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "%s: failed to remove %s\n" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s: %s is unchanged\n" msgid "%s: %s is unchanged\n" msgstr "" "\n" "%s: tiedostoa %s ei muutettu\n" #, fuzzy -#| msgid "failed to rename mailbox" msgid "failed to create scratch directory" msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui" #, fuzzy -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "failed to drop privileges" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" #, fuzzy -#| msgid "Couldn't lock file" msgid "Couldn't get file context" msgstr "Tiedostoa ei voi lukita" @@ -2504,7 +2478,6 @@ msgid "setfscreatecon () failed" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgid "failed to gain privileges" msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n" @@ -2515,12 +2488,10 @@ msgid "Couldn't make backup" msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s\n" msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n" msgid "%s: %s returned with status %d\n" msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n" @@ -2529,27 +2500,22 @@ msgid "%s: %s killed by signal %d\n" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "Unable to open group file\n" msgid "failed to open scratch file" msgstr "Ryhmätiedostoa ei voi avata\n" #, fuzzy -#| msgid "%s: fields too long\n" msgid "failed to unlink scratch file" msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n" #, fuzzy -#| msgid "failed to rename mailbox" msgid "failed to stat edited file" msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui" #, fuzzy -#| msgid "failed to change mailbox owner" msgid "failed to allocate memory" msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui" #, fuzzy -#| msgid "failed to rename mailbox" msgid "failed to create backup file" msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui" @@ -2559,7 +2525,6 @@ msgstr "" "%s: tiedostoa %s ei voi palauttaa: %s (muutoksesi ovat tiedostossa %s)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n" @@ -3459,9 +3424,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n" #~ msgid "%s: can't open files\n" #~ msgstr "%s: tiedostoja ei voi avata\n" -#~ msgid "%s: error updating files\n" -#~ msgstr "%s: virhe päivitettäessä tiedostoja\n" - #~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" #~ msgstr "%s: salasanatietuetta %s ei voi päivittää\n" @@ -3493,9 +3455,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n" #~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n" #~ msgstr "%s: muisti loppui funktiossa update_gshadow\n" -#~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n" -#~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n" - #~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n" #~ msgstr "%s: varjosalasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n" |