diff options
author | Andreas Henriksson <andreas@fatal.se> | 2019-12-05 13:29:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Henriksson <andreas@fatal.se> | 2019-12-05 13:29:31 +0100 |
commit | 69d932140c70455a282b6e7115d9caf0cc56d6ff (patch) | |
tree | eda18bc82cc58e5d193e608f00543b2b5b537d49 /po/it.po | |
parent | b28d45d2bd2462414b9dbbe38e6c7f3d5f7b462b (diff) | |
download | shadow-69d932140c70455a282b6e7115d9caf0cc56d6ff.tar.gz |
New upstream version 4.8upstream/4.8
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 200 |
1 files changed, 182 insertions, 18 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-01 11:37-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -74,6 +74,15 @@ msgstr "Password: " msgid "%s's Password: " msgstr "Password di %s: " +#, fuzzy +#| msgid "Cannot open the password file.\n" +msgid "Cannot open audit interface.\n" +msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n" + +#, c-format +msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "[libsemanage]: %s\n" msgstr "" @@ -351,6 +360,26 @@ msgstr "Impossibile ottenere un GID univoco (nessun GID disponibile)\n" #, c-format msgid "" +"%s: Invalid configuration: SUB_GID_MIN (%lu), SUB_GID_MAX (%lu), " +"SUB_GID_COUNT (%lu)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique subordinate GID range\n" +msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Invalid configuration: SUB_UID_MIN (%lu), SUB_UID_MAX (%lu), " +"SUB_UID_COUNT (%lu)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't get unique subordinate UID range\n" +msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n" + +#, c-format +msgid "" "%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX " "(%lu)\n" msgstr "" @@ -376,6 +405,48 @@ msgstr "Impossibile ottenere un UID univoco (nessun UID disponibile)\n" msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" msgstr "Impossibile ottenere un UID univoco (nessun UID disponibile)\n" +#, c-format +msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Memory allocation failure\n" +msgstr "%s: autenticazione PAM non riuscita\n" + +#, c-format +msgid "%s: subuid overflow detected.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid field '%s'\n" +msgid "%s: Invalid map file %s specified\n" +msgstr "%s: campo «%s» non valido\n" + +#, c-format +msgid "%s: Could not prctl(PR_SET_KEEPCAPS)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not seteuid to %d\n" +msgstr "Impossibile allocare spazio per le informazioni di configurazione.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not set caps\n" +msgstr "Impossibile allocare spazio per le informazioni di configurazione.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open file\n" +msgid "%s: snprintf failed!\n" +msgstr "%s: impossibile aprire il file\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: open of %s failed: %s\n" +msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write to %s failed: %s\n" +msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" + # NdT: Riferito al numero massimo di accessi concorrenti per un utente. msgid "Too many logins.\n" msgstr "Troppi accessi.\n" @@ -430,6 +501,27 @@ msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: password aggiornata correttamente\n" #, c-format +msgid "%s: PAM modules requesting echoing are not supported.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: repository %s not supported\n" +msgid "%s: conversation type %d not supported.\n" +msgstr "%s: repository %s non supportato\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: pam_start: error %d\n" +msgid "%s: (user %s) pam_start failure %d\n" +msgstr "%s: pam_start: errore %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n" +msgid "" +"%s: (user %s) pam_chauthtok() failed, error:\n" +"%s\n" +msgstr "passwd: pam_start() ha restituito l'errore %d\n" + +#, c-format msgid "Incorrect password for %s.\n" msgstr "Password sbagliata per %s\n" @@ -488,6 +580,15 @@ msgstr "Directory root «%s» non valida\n" msgid "Can't change root directory to '%s'\n" msgstr "Impossibile cambiare la directory root in «%s»\n" +#, c-format +msgid "%s: user %s is currently logged in\n" +msgstr "%s: l'utente %s è attualmente collegato\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: user %s is currently logged in\n" +msgid "%s: user %s is currently used by process %d\n" +msgstr "%s: l'utente %s è attualmente collegato\n" + msgid "Unable to determine your tty name." msgstr "Impossibile determinare il nome del terminale." @@ -513,6 +614,9 @@ msgstr "" msgid " -h, --help display this help message and exit\n" msgstr "" +msgid " -i, --iso8601 use YYYY-MM-DD when printing dates\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" @@ -776,8 +880,12 @@ msgstr "" " -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" " algoritmi di cifratura SHA*\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" +#| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" " crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" @@ -1491,6 +1599,50 @@ msgstr "" msgid "Usage: logoutd\n" msgstr "Uso: id\n" +#, c-format +msgid "%s: gid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"usage: %s <pid> <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> <count> ] ... \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: kernel doesn't support setgroups restrictions\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open group file\n" +msgid "%s: couldn't open process setgroups: %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire il file dei gruppi\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read setgroups: %s\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek setgroups: %s\n" +msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n" +msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n" +msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, " +"gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" +msgstr "" + msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n" msgstr "Uso: newgrp [-] [GRUPPO]\n" @@ -1515,6 +1667,24 @@ msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n" msgid "too many groups\n" msgstr "troppi gruppi\n" +#, c-format +msgid "%s: uid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"usage: %s <pid> <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> <count> ] ... \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu " +"st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" +msgstr "" + +msgid " -b, --badnames allow bad names\n" +msgstr "" + msgid " -r, --system create system accounts\n" msgstr "" @@ -1701,7 +1871,7 @@ msgid "%s: repository %s not supported\n" msgstr "%s: repository %s non supportato\n" #, c-format -msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -2017,6 +2187,9 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" +msgid " --badnames do not check for bad names\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of " @@ -2257,10 +2430,13 @@ msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s: warning: the home directory already exists.\n" +#| "Not copying any file from skel directory into it.\n" msgid "" -"%s: warning: the home directory already exists.\n" -"Not copying any file from skel directory into it.\n" +"%s: warning: the home directory %s already exists.\n" +"%s: Not copying any file from skel directory into it.\n" msgstr "" "%s: attenzione: la directory home esiste già.\n" "Non verrà copiato nessun file dalla directory skel.\n" @@ -2940,9 +3116,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" #~ " -r, --remove rimuove directory home e spool di posta\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n" -#~ msgstr "%s: l'utente %s è attualmente collegato\n" - #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Usage: usermod [options] LOGIN\n" @@ -3373,9 +3546,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" #~ msgid "\tHome Phone: %s\n" #~ msgstr "\tNumero telefonico di casa: %s\n" -#~ msgid "Cannot open the password file.\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n" - #~ msgid "Error updating the password entry.\n" #~ msgstr "Errore nell'aggiornare la voce nel file delle password.\n" @@ -3388,9 +3558,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" #~ msgid "%s: can't lock group file\n" #~ msgstr "%s: impossibile fare il lock del file dei gruppi\n" -#~ msgid "%s: can't open group file\n" -#~ msgstr "%s: impossibile aprire il file dei gruppi\n" - #~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n" #~ msgstr "%s: impossibile fare il lock del file gshadow\n" @@ -3452,9 +3619,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" #~ msgid "%s: can't get shadow lock\n" #~ msgstr "%s: impossibile fare il lock del file shadow\n" -#~ msgid "%s: can't open file\n" -#~ msgstr "%s: impossibile aprire il file\n" - #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n" #~ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file shadow\n" |