diff options
author | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2021-11-07 15:18:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2021-11-07 15:18:49 +0100 |
commit | 749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8 (patch) | |
tree | 51001872624a692018c45bf39276df94b603fb19 /po/it.po | |
parent | d906ecd3b652d95af6ffb974a2f6669501bb9496 (diff) | |
download | shadow-749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8.tar.gz |
New upstream version 4.9upstream/4.9
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 123 |
1 files changed, 111 insertions, 12 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -554,6 +554,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" #, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" @@ -562,6 +566,13 @@ msgstr "" "Viene usato il valore predefinito, DES.\n" #, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Impossibile spostarsi nella directory «%s»\n" @@ -803,6 +814,10 @@ msgstr "Numero telefonico di casa" msgid "Other" msgstr "Altro" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Impossibile cambiare ID a root.\n" @@ -855,10 +870,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Modifica delle informazioni relative all'utente %s\n" #, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n" - -#, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" @@ -885,8 +896,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" " algoritmi di cifratura SHA*\n" @@ -1176,9 +1187,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nome utente «%s» non valido\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s non è un nome di gruppo valido\n" @@ -1288,6 +1307,15 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" +" algoritmi di cifratura SHA*\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1340,6 +1368,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s e -r sono incompatibili\n" @@ -1445,8 +1477,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Nome utente Porta Da Ultimo accesso" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso" msgid "Username Port Latest" msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso" @@ -1727,6 +1761,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la password\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: riga %d: la chiamata mkdir ha restituito un errore\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: riga %d: la chiamata mkdir ha restituito un errore\n" @@ -2082,6 +2120,14 @@ msgstr "" "(Ignorato)\n" #, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Non si è autorizzati a diventare %s\n" @@ -2178,6 +2224,10 @@ msgstr "%s: il gruppo «%s» è un gruppo NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: troppi gruppi specificati (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: memoria esaurita. Impossibila aggiornare il database dei gruppi.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2333,15 +2383,36 @@ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nome utente «%s» non valido\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" @@ -2383,10 +2454,18 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Modifica delle informazioni sulla durata dell'account di %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Creazione del file della casella di posta" @@ -2399,6 +2478,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Impostazione dei permessi del file della casella di posta" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n" @@ -2451,8 +2541,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" " algoritmi di cifratura SHA*\n" @@ -2636,6 +2728,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: data «%s» non valida\n" @@ -2824,6 +2920,9 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Nome utente Porta Da Ultimo accesso" + #~ msgid "malloc(%d) failed\n" #~ msgstr "malloc(%d) non riuscita\n" |