summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2021-11-07 15:18:49 +0100
committerBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2021-11-07 15:18:49 +0100
commit749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8 (patch)
tree51001872624a692018c45bf39276df94b603fb19 /po
parentd906ecd3b652d95af6ffb974a2f6669501bb9496 (diff)
downloadshadow-749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8.tar.gz
New upstream version 4.9upstream/4.9
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bs.po112
-rw-r--r--po/ca.gmobin66961 -> 66549 bytes
-rw-r--r--po/ca.po150
-rw-r--r--po/cs.gmobin70326 -> 69947 bytes
-rw-r--r--po/cs.po143
-rw-r--r--po/da.gmobin62518 -> 62140 bytes
-rw-r--r--po/da.po146
-rw-r--r--po/de.gmobin68187 -> 68176 bytes
-rw-r--r--po/de.po160
-rw-r--r--po/dz.gmobin33102 -> 32900 bytes
-rw-r--r--po/dz.po120
-rw-r--r--po/el.gmobin84103 -> 83580 bytes
-rw-r--r--po/el.po145
-rw-r--r--po/es.gmobin60011 -> 59622 bytes
-rw-r--r--po/es.po143
-rw-r--r--po/eu.gmobin47713 -> 47327 bytes
-rw-r--r--po/eu.po143
-rw-r--r--po/fi.gmobin19219 -> 19097 bytes
-rw-r--r--po/fi.po120
-rw-r--r--po/fr.po115
-rw-r--r--po/gl.gmobin19296 -> 19179 bytes
-rw-r--r--po/gl.po120
-rw-r--r--po/he.po112
-rw-r--r--po/hu.gmobin19000 -> 18878 bytes
-rw-r--r--po/hu.po120
-rw-r--r--po/id.gmobin16194 -> 16076 bytes
-rw-r--r--po/id.po120
-rw-r--r--po/it.gmobin21482 -> 21358 bytes
-rw-r--r--po/it.po123
-rw-r--r--po/ja.gmobin71948 -> 71583 bytes
-rw-r--r--po/ja.po144
-rw-r--r--po/kk.gmobin83766 -> 83257 bytes
-rw-r--r--po/kk.po145
-rw-r--r--po/km.po121
-rw-r--r--po/ko.gmobin31593 -> 31461 bytes
-rw-r--r--po/ko.po128
-rw-r--r--po/nb.gmobin66207 -> 65785 bytes
-rw-r--r--po/nb.po146
-rw-r--r--po/ne.gmobin28494 -> 28281 bytes
-rw-r--r--po/ne.po120
-rw-r--r--po/nl.gmobin80704 -> 80009 bytes
-rw-r--r--po/nl.po169
-rw-r--r--po/nn.gmobin12893 -> 12769 bytes
-rw-r--r--po/nn.po120
-rw-r--r--po/pl.gmobin19398 -> 19279 bytes
-rw-r--r--po/pl.po120
-rw-r--r--po/pt.gmobin66447 -> 66036 bytes
-rw-r--r--po/pt.po144
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin57295 -> 56904 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po144
-rw-r--r--po/ro.gmobin19167 -> 19039 bytes
-rw-r--r--po/ro.po120
-rw-r--r--po/ru.gmobin90171 -> 89662 bytes
-rw-r--r--po/ru.po144
-rw-r--r--po/shadow.pot112
-rw-r--r--po/sk.gmobin43771 -> 43377 bytes
-rw-r--r--po/sk.po137
-rw-r--r--po/sq.po112
-rw-r--r--po/sv.gmobin54826 -> 54445 bytes
-rw-r--r--po/sv.po148
-rw-r--r--po/tl.gmobin19232 -> 19116 bytes
-rw-r--r--po/tl.po120
-rw-r--r--po/tr.gmobin20898 -> 20771 bytes
-rw-r--r--po/tr.po123
-rw-r--r--po/uk.gmobin23513 -> 23361 bytes
-rw-r--r--po/uk.po120
-rw-r--r--po/vi.gmobin74867 -> 74388 bytes
-rw-r--r--po/vi.po144
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin63428 -> 63024 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po143
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin67377 -> 66913 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po146
72 files changed, 4686 insertions, 476 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 261e2c75..14639178 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -521,12 +521,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr ""
@@ -760,6 +771,10 @@ msgstr "Kućni telefon"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr ""
@@ -812,10 +827,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -835,8 +846,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1109,7 +1120,14 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid member username %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1216,6 +1234,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1265,6 +1289,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr ""
@@ -1371,7 +1399,8 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
+#, c-format
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
msgstr ""
msgid "Username Port Latest"
@@ -1638,6 +1667,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
@@ -1949,6 +1982,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr ""
@@ -2044,6 +2085,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2180,14 +2225,34 @@ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
@@ -2227,10 +2292,18 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr ""
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2241,6 +2314,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
@@ -2285,8 +2369,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2446,6 +2532,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 58a71442..874ce77a 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 61bf5f72..4faa74ba 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -568,6 +568,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -576,6 +580,13 @@ msgstr ""
"Valor per defecte a DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "No es pot canviar al directori «%s»\n"
@@ -841,6 +852,10 @@ msgstr "Telèfon de casa"
msgid "Other"
msgstr "Altre"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: els camps són massa llargs\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "No es pot canviar l'ID al de root.\n"
@@ -894,10 +909,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "S'està canviant la informació d'usuari per a %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: els camps són massa llargs\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -929,8 +940,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds nombre de passos SHA pel\n"
" algorisme de xifratge SHA*\n"
@@ -1255,10 +1266,20 @@ msgstr " -r, --system genera un compte del sistema\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
" -R, --root CHROOT_DIR fes «chroot» en el directori CHROOT_DIR \n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list llista els membres del grup\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "el nom d'usuari «%s» no és vàlid\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: «%s» no és un nom de grup vàlid\n"
@@ -1376,6 +1397,22 @@ msgstr "%s: el seu nom de grup no concorda amb el seu nom d'usuari\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s:només l'usuari «root» pot fer servir l'opció -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n"
+" llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n"
+" d'altres grups\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID canvia l'ID del grup per GID\n"
@@ -1436,6 +1473,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort ordena les entrades per UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: «-s» i «-r» són incompatibles\n"
@@ -1554,8 +1595,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u, --user USUARI mostra el registre de lastlog de l'USUARI\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Usuari Port Des de Últim"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Usuari Port Últim"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Usuari Port Últim"
@@ -1840,6 +1883,12 @@ msgstr "%s: line %d: l'usuari «%s» no existeix a %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar la contrasenya\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+"%s: línia %d: no s'ha pogut generar el directori «%s» (ordre mkdir): %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -2220,6 +2269,14 @@ msgstr ""
"(Ignorat)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "No esteu autoritzats a usar «su %s»\n"
@@ -2316,6 +2373,11 @@ msgstr "%s: el grup «%s» és un grup NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: s'han especificat massa grups (màx de %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: s'ha exhaurit la memòria. No es pot actualitzar %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2484,17 +2546,46 @@ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z requereix nucli «SELinux» habilitat\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: el nom d'usuari «%s» no és vàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ha fallat el restabliment de l'entrada del registre d'errors de UID %lu: "
+"%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: ha fallat el restabliment de l'entrada del registre d'errors de UID %lu: "
"%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ha fallat el restabliment de l'entrada del registre d'errors de UID %lu: "
+"%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2545,10 +2636,21 @@ msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr ""
"%s: línia %d: no s'ha pogut canviar el propietari (ordre «chown») %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr ""
+"%s: línia %d: no s'ha pogut canviar el propietari (ordre «chown») %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "No es pot generar el mapatge d'inici de sessió SELinux per a %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "S'està creant la bústia de correu"
@@ -2562,6 +2664,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "S'estan establint els permisos de la bústia de correu"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: l'usuari «%s» existeix\n"
@@ -2612,9 +2725,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: avís: falla el nom d'usuari %s a %s a l'assignació d'usuaris «SELinux».\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force força l'eliminació de fitxers, encara que\n"
" no siguin propietat de l'usuari\n"
@@ -2811,6 +2930,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
@@ -2996,6 +3119,9 @@ msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Usuari Port Des de Últim"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method el mètode d'encriptat (un de %s)\n"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 5bf197ed..1359ba02 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ad975c03..b4dac681 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-24 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -552,6 +552,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nelze změnit kořen (chroot) na adresář %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -560,6 +564,13 @@ msgstr ""
"Používám DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Nelze přejít do „%s“\n"
@@ -811,6 +822,10 @@ msgstr "Telefon domů"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: položka je příliš dlouhá\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Nelze změnit ID na root.\n"
@@ -863,10 +878,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Měním informace o uživateli %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: položka je příliš dlouhá\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -895,8 +906,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n"
#, c-format
@@ -1200,9 +1211,19 @@ msgstr " -r, --system vytvoří systémový účet\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_ADRESÁŘ adresář, do kterého přejít\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list vypíše členy skupiny\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "chybné uživatelské jméno „%s“\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: „%s“ není platným jménem skupiny\n"
@@ -1316,6 +1337,21 @@ msgstr "%s: vaše skupina neodpovídá vašemu uživatelskému jménu\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: volbu -g/--group může používat pouze root\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append přidá uživatele do dalších SKUPIN zadaných\n"
+" volbou -G; neruší členství v ostatních sk.\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID změní ID skupiny na GID\n"
@@ -1375,6 +1411,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort řadí záznamy podle UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s a -r nejsou slučitelné\n"
@@ -1491,8 +1531,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u, --user ÚČET zobrazí záznamy lastlogu pro uživatele ÚČET\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Uživatel Port Z Naposledy"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Uživatel Port Naposledy"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Uživatel Port Naposledy"
@@ -1777,6 +1819,11 @@ msgstr "%s: řádek %d: uživatel „%s“ v %s neexistuje\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: řádek %d: heslo nelze aktualizovat\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: řádek %d: volání mkdir %s selhalo: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: řádek %d: volání mkdir %s selhalo: %s\n"
@@ -2143,6 +2190,14 @@ msgstr ""
"(Ignoruji)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Nejste oprávněn používat su %s\n"
@@ -2239,6 +2294,11 @@ msgstr "%s: skupina „%s“ je NIS skupinou.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: zadáno příliš mnoho skupin (max %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Nedostatek paměti. Nelze aktualizovat %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2403,15 +2463,40 @@ msgstr "%s: soubor s hesly nelze přepsat\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z vyžaduje jádro s povoleným SELinuxem\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: chybné uživatelské jméno „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n"
@@ -2458,10 +2543,20 @@ msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit mapování uživatele %s na SEuživatele\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Vytvářím poštovní schránku"
@@ -2475,6 +2570,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Nastavuji oprávnění k poštovní schránce"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: uživatel „%s“ již existuje\n"
@@ -2525,9 +2631,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: varování: mapování uživatele %s na uživatele SELinuxu %s selhalo.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force vynutí odstranění souborů,\n"
" i když je uživatel nevlastní\n"
@@ -2716,6 +2828,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: uživatel „%s“ již v %s existuje\n"
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: neplatný rozsah podřízených uid „%s“\n"
@@ -2897,6 +3013,9 @@ msgstr "%s: %s nelze obnovit: %s (změny jsou v %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nepodařilo se nalézt tcb adresář uživatele %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Uživatel Port Z Naposledy"
+
#~ msgid "%s: Target %u is owned by a different user\n"
#~ msgstr "%s: Cílový proces %u je vlastněn jiným uživatelem\n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 7278fb96..8e486777 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5895c929..4a1c58a9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -569,6 +569,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -577,6 +581,13 @@ msgstr ""
"Vælger standard DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke skifte mappe til »%s«\n"
@@ -830,6 +841,10 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Other"
msgstr "Andet"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: Felter for lange\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Kan ikke ændre id til root.\n"
@@ -882,10 +897,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Ændrer brugeroplysninger for %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: Felter for lange\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -915,8 +926,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds antal SHA-runder for SHA*\n"
" crypt-algoritmerne\n"
@@ -1224,9 +1235,19 @@ msgstr " -r, --system opret en systemkonto\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_MAPPE mappe at chroote ind i\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list vis medlemmer af gruppen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ugyldigt brugernavn »%s«\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: »%s« er ikke et gyldigt gruppenavn\n"
@@ -1342,6 +1363,24 @@ msgstr "%s: Dit gruppenavn svarer ikke overens med dit brugernavn\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: Kun root kan bruge tilvalget -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append tilføj brugeren til de supplementære "
+"GRUPPER\n"
+" nævnt af tilvalget -G uden at fjerne "
+"personen\n"
+" fra andre grupper\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID ændr gruppe-id'et til GID\n"
@@ -1403,6 +1442,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort sorter punkter efter UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r er ikke kompatible\n"
@@ -1518,8 +1561,10 @@ msgstr ""
" -u, --user LOGIND vis lastlog-poster for brugeren med\n"
" det angivne LOGIND\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Brugernavn Port Fra Seneste"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Brugernavn Port Seneste"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Brugernavn Port Seneste"
@@ -1801,6 +1846,11 @@ msgstr "%s: Linje %d: Bruger »%s« findes ikke i %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere adgangskode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: Linje %d: mkdir %s fejlede: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: Linje %d: mkdir %s fejlede: %s\n"
@@ -2170,6 +2220,14 @@ msgstr ""
"(Ignoreret)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Du er ikke autoriseret til at su %s\n"
@@ -2266,6 +2324,11 @@ msgstr "%s: Gruppen »%s« er en NIS-gruppe.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: Der er angivet for mange grupper (højst %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Ikke nok hukommelse. Kan ikke opdatere %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2433,15 +2496,40 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z kræver SELinux-aktiveret kerne\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: Ugyldigt brugernavn »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
@@ -2488,10 +2576,20 @@ msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Kan ikke oprette SELinux-logindkortlægning for %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Opretter postboksfil"
@@ -2505,6 +2603,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Indstiller postboksfilens rettigheder"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede\n"
@@ -2555,9 +2664,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: Advarsel: Brugernavnet %s til %s SELinux-brugerkortlægning mislykkedes.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force gennemtving fjernelse af filer,\n"
" selvom de ikke ejers af brugeren\n"
@@ -2751,6 +2866,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
@@ -2930,3 +3049,6 @@ msgstr "%s: Kan ikke gendanne %s: %s (dine ændringer er i %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: Kunne ikke finde tcb-mappe for %s\n"
+
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Brugernavn Port Fra Seneste"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 7c8dd177..cd84ac01 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3d926f01..b5ef6940 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Frank Schmid <frank@cs-schmid.de>, 2002
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014.
+# Björn Esser <besser82@fedoraproject.org>, 2021.
# Patches, suggestions, etc welcome.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 23:06+0200\n"
-"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Björn Esser <besser82@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -565,6 +566,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: chroot-Wechsel in Verzeichnis %s nicht möglich: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr "Kann keine zufälligen Bytes beziehen.\n"
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -573,6 +578,16 @@ msgstr ""
"Standard DES wird gewählt.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Kann kein Salt für das Präfix \"%s\" generieren. Bitte die Einstellungen für "
+"ENCRYPT_METHOD und den zugehörigen Konfigurationen der gewählten Hash-"
+"Methode überprüfen.\n"
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Es konnte nicht in das Verzeichnis »%s« gewechselt werden.\n"
@@ -834,6 +849,10 @@ msgstr "Telefon privat"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: Felder zu lang\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "ID konnte nicht auf root geändert werden.\n"
@@ -887,10 +906,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Benutzerinformationen für %s werden geändert.\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: Felder zu lang\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -922,11 +937,11 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
-" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n"
-" Verschlüsselungs-Algorithmus\n"
+" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-,\n"
+" BCRYPT oder YESCRYPT Hash-Methode.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
@@ -1239,13 +1254,23 @@ msgstr ""
" neue Gruppe verwenden\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
-msgstr " -r, --system Eine Systemgruppe erstellen\n"
+msgstr " -r, --system Ein Systemkonto erstellen\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_VERZ Verzeichnis für chroot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list Die Mitglieder der Gruppe auflisten\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "Ungültiger Benutzername »%s«\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Gruppenname.\n"
@@ -1363,6 +1388,24 @@ msgstr "%s: Ihr Gruppenname passt nicht zu Ihrem Benutzername.\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: Nur root kann die Option -g/--group nutzen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append Benutzer zu zusätzlichen Gruppen "
+"hinzufügen,\n"
+" die mit der Option -G angegeben werden, "
+"ohne\n"
+" ihn dabei aus anderen Gruppen zu entfernen\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID Die Gruppen-ID auf GID ändern\n"
@@ -1428,6 +1471,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort Einträge nach UID sortieren\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s und -r sind nicht kompatibel.\n"
@@ -1548,8 +1595,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u, --user BENUTZERZUGANG lastlog-Eintrag für BENUTZERZUGANG anzeigen\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Benutzername Port Von Letzter"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Benutzername Port Letzter"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Benutzername Port Letzter"
@@ -1835,6 +1884,11 @@ msgstr "%s: Zeile %d: Benutzer »%s« existiert nicht in %s.\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Passwort kann nicht aktualisiert werden.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: Zeile %d: mkdir %s (Verzeichnis erstellen) fehlgeschlagen: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: Zeile %d: mkdir %s (Verzeichnis erstellen) fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2210,6 +2264,14 @@ msgstr ""
"(Ignoriert)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "su %s ist Ihnen nicht erlaubt.\n"
@@ -2306,6 +2368,11 @@ msgstr "%s: Die Gruppe »%s« ist eine NIS-Gruppe.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: Zu viele Gruppen angegeben (max. %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Zu wenig Speicher. %s kann nicht aktualisiert werden.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2485,15 +2552,40 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z erfordert einen Kernel, in dem SELinux aktiviert ist.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: Ungültiger Benutzername »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2540,10 +2632,20 @@ msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "SELinux-Login-Zuordnung für %s kann nicht erstellt werden\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Erzeugen der Mailbox-Datei"
@@ -2557,6 +2659,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Zugriffsrechte der Mailboxdatei werden gesetzt"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits\n"
@@ -2608,9 +2721,15 @@ msgstr ""
"%s: Warnung: Die SELinux-Benutzer-Zuordnung des Benutzernamens %s zu %s ist\n"
"fehlgeschlagen.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force Entfernen von Dateien erzwingen, auch wenn\n"
" sie nicht Eigentum des zu löschenden\n"
@@ -2812,6 +2931,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits in %s.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n"
@@ -2997,3 +3120,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: tcb-Verzeichnis für %s konnte nicht gefunden werden\n"
+
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Benutzername Port Von Letzter"
diff --git a/po/dz.gmo b/po/dz.gmo
index bbf42bf7..9b2b4c2e 100644
--- a/po/dz.gmo
+++ b/po/dz.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index f3a6c15f..e259c0bc 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -536,12 +536,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "'%s'ལུ་ སི་ཌི་འབད་མ་ཚུགས་\n"
@@ -774,6 +785,10 @@ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན།"
msgid "Other"
msgstr "གཞན།"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "རྩ་བ་ལུ་ ཨའི་ཌི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
@@ -825,10 +840,6 @@ msgstr "%s: '%s' འདི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -849,8 +860,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1125,10 +1136,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s འདི་ ནུས་ཅན་གྱི་སྡེ་ཚན་མིང་མེན་པས།\n"
@@ -1232,6 +1251,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1281,6 +1306,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n"
@@ -1386,8 +1415,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ ལས་ མཇུག་མཐའ།"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ མཇུག་མཐའ།"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ མཇུག་མཐའ།"
@@ -1666,6 +1697,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
@@ -1991,6 +2026,14 @@ msgstr ""
"(སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n"
@@ -2088,6 +2131,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་མང་རབས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་(མང་མཐའ་ %d)།\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: དུས་མཐུན་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2224,15 +2271,36 @@ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལ
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
@@ -2274,10 +2342,18 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱ
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
@@ -2289,6 +2365,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་གྱི་གནང་བ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
@@ -2340,8 +2427,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2503,6 +2592,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
@@ -2686,6 +2779,9 @@ msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁ
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ ལས་ མཇུག་མཐའ།"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index b87dbfaf..995e2e23 100644
--- a/po/el.gmo
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1c65e4ae..8fcef7d0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -570,6 +570,10 @@ msgstr ""
"%s: αδυναμία αλλαγής του φαινομενικού γονικού καταλόγου (chroot) %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -578,6 +582,13 @@ msgstr ""
"Επιλέγεται η προκαθορισμένη DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου στον '%s'\n"
@@ -845,6 +856,10 @@ msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: Πολύ μακριά πεδία\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής ταυτότητας χρήστη σε root.\n"
@@ -897,10 +912,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Αλλαγή πληροφοριών χρήστη για τον %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: Πολύ μακριά πεδία\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -931,8 +942,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds αριθμός κύκλων SHA για τους \n"
" αλγόριθμους κρυπτογράφησης SHA*\n"
@@ -1252,11 +1263,21 @@ msgstr " -r, --system δημιουργία λογαριασμ
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
" -R, --root ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ_CHROOT κατάλογος στον οποίο να εφαρμοστεί "
"chroot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list λίστα όλων των μελών της ομάδας\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: Το '%s' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας\n"
@@ -1373,6 +1394,23 @@ msgstr "%s: το όνομα της ομάδας σας δεν ταιριάζει
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: μόνο ο root μπορεί να χρησιμοποιήσει την επιλογή -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές "
+"ΟΜΑΔΕΣ\n"
+" που προσδιορίζονται από την επιλογή -G, \n"
+" χωρίς να διαγράφεται από τις άλλες ομάδες\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID αλλαγή του ID της ομάδας σε GID\n"
@@ -1433,6 +1471,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort ταξινόμηση εγγραφών κατά UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s και -r είναι ασύμβατα\n"
@@ -1552,8 +1594,10 @@ msgstr ""
" -u, --user ΟΝΟΜΑ προβολή των εγγραφών του lastlog για το "
"συγκεκριμένο ΟΝΟΜΑ\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Από Τελευταία"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Τελευταία"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Τελευταία"
@@ -1841,6 +1885,11 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: Ο χρήστης '%s' δεν υπάρχει στο
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωση συνθηματικού\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία δημιουργίας καταλόγου %s (mkdir) : %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία δημιουργίας καταλόγου %s (mkdir) : %s\n"
@@ -2233,6 +2282,14 @@ msgstr ""
"(Αγνοήθηκε)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για su %s\n"
@@ -2329,6 +2386,11 @@ msgstr "%s: Η ομάδα '%s' είναι NIS ομάδα.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: Προσδιορίστηκαν υπερβολικές ομάδες (μεγ. %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη. Αδυναμία ενημέρωσης του %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2503,15 +2565,40 @@ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής του αρχείου συ
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z απαιτεί πυρήνα με ενεργοποιημένο το SELinux\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n"
@@ -2558,10 +2645,20 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη %s (chown): %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη %s (chown): %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χαρτογράφησης σύνδεσης SELinux για το χρήστη %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Δημιουργία αρχείου mailbox"
@@ -2574,6 +2671,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Ρύθμιση αδειών του αρχείου mailbox"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: Ο χρήστης '%s' υπάρχει ήδη\n"
@@ -2625,9 +2733,15 @@ msgstr ""
"%s: προειδοποίηση: απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %s στην χαρτογράφηση "
"SELinux %s.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force εξαναγκασμένη απομάκρυνση αρχείων,\n"
" ακόμα και εάν ο χρήστης δεν είναι ιδιοκτήτης "
@@ -2830,6 +2944,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
@@ -3018,6 +3136,9 @@ msgstr "%s: αδυναμία επαναφοράς %s: %s (οι αλλαγές ε
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Από Τελευταία"
+
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 1ccca384..4504026d 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9f4a184c..230d8acc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -588,6 +588,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -596,6 +600,13 @@ msgstr ""
"Se usará DES, el valor predeterminado.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Incapaz de cambiar el directorio a «%s»\n"
@@ -852,6 +863,10 @@ msgstr "Teléfono de casa"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: campos demasiado largos\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr ""
"No se puede cambiar el identificador al usuario del administrador («root»).\n"
@@ -905,10 +920,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Cambiando la información de usuario para %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: campos demasiado largos\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -938,8 +949,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds número de rondas SHA para los algoritmos\n"
" de cifrado SHA*\n"
@@ -1255,9 +1266,19 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system crea una cuenta del sistema\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list lista los miembros del grupo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "nombre de usuario «%s» incorrecto\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: «%s» no es un nombre de grupo válido\n"
@@ -1374,6 +1395,18 @@ msgstr "%s: su nombre de grupo no coincide con su nombre de usuario\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: sólo el administrador puede utilizar la opción -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
+#| " faillog databases\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -l, --no-log-init no añade el usuario a las bases de datos de\n"
+" lastlog y faillog\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
" -g, --gid GID cambia el identificador del grupo a GID\n"
@@ -1433,6 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s y -r son incompatibles\n"
@@ -1553,8 +1590,10 @@ msgstr ""
" -u, --user USUARIO muestra el registro de «lastlog» del "
"USUARIO\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Nombre Puerto De Último"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Nombre Puerto Último"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Nombre Puerto Último"
@@ -1838,6 +1877,11 @@ msgstr "%s: línea %d: el usuario «%s» no existe en %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la contraseña\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: línea %d: mkdir %s falló: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: línea %d: mkdir %s falló: %s\n"
@@ -2220,6 +2264,14 @@ msgstr ""
"(Ignorado)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "No está autorizado a usar su %s\n"
@@ -2320,6 +2372,11 @@ msgstr "%s: el grupo «%s» es un grupo NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: demasiados grupos especificados (el máximo es %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: sin memoria. No se pudo actualizar %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2497,17 +2554,46 @@ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z necesita que el núcleo tenga activado SELinux\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: nombre de usuario «%s» incorrecto\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de faillog del UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de faillog del UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de faillog del UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2555,10 +2641,19 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Cambiando la información de la edad para %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Creando el fichero del buzón de correo"
@@ -2572,6 +2667,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Estableciendo los permisos del fichero del buzón de correo"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe\n"
@@ -2622,9 +2728,15 @@ msgstr ""
"%s: aviso: no se pudo relacionar el nombre del usuario %s con el usuario %s "
"de SELinux.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force forzar la eliminación de los ficheros,\n"
" incluso si no pertenecen al usuario\n"
@@ -2818,6 +2930,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
@@ -3003,6 +3119,9 @@ msgstr "%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Nombre Puerto De Último"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method el método de cifrado (uno de %s)\n"
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index 92901c02..d849f016 100644
--- a/po/eu.gmo
+++ b/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e7af077d..f6806618 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
@@ -542,6 +542,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -550,6 +554,13 @@ msgstr ""
"DES-era lehenesten.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Ezin da '%s'-ra direktorioa aldatu\n"
@@ -802,6 +813,10 @@ msgstr "Etxeko telefonoa"
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: eremu luzegiak\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Ezin izan da IDa root-era aldatu.\n"
@@ -854,10 +869,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%s(r)en erabiltzaile informazioa aldatzen\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: eremu luzegiak\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -886,8 +897,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n"
" SHA erronda kopurua\n"
@@ -1196,9 +1207,19 @@ msgstr " -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
#, fuzzy
#| msgid " -Q, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -r, --remove-password TALDEaren pasahitaz kendu\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list taldearen partaideak zerrendatu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "%s erabiltzaile-izen baliogabea\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s' ez da baliozko talde-izena\n"
@@ -1317,6 +1338,22 @@ msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: root-ek bakarrik erabili dezake -g/--group aukera\n"
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako "
+"talde\n"
+" gehigarrietara beste taldeetatik kendu gabe\n"
+
+#, fuzzy
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -1372,6 +1409,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s eta -r ezin dira batera erabili\n"
@@ -1491,8 +1532,10 @@ msgstr ""
" -u, --user IZENA IZENA duen erabiltzailearen lastlog\n"
" erregistroa bistaratzen du\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Nondik Azkena"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Azkena"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Azkena"
@@ -1776,6 +1819,11 @@ msgstr "%s: %d lerroa: `%s' erabiltzailea ez da existitzen %s-en\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: %d lerroa: ezin da pasahitza eguneratu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: %d lerroa: mkdir %s-ek huts egin du: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %d lerroa: mkdir %s-ek huts egin du: %s\n"
@@ -2149,6 +2197,14 @@ msgstr ""
"(Ez ikusi egin zaio)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Ez duzu 'su %s' exekutatzeko baimenik\n"
@@ -2245,6 +2301,11 @@ msgstr "%s: taldea '%s' NIS talde bat da.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: talde gehiegi zehaztu dira (geh. %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: memoriarik ez. Ezin da %s eguneratu.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2393,15 +2454,40 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z-ek SELinux gaituriko kernel bat behar du\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: '%s' erabiltzaile-izen baliogabea\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
@@ -2447,10 +2533,19 @@ msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s(r)en data informazioa aldatzen\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Postakutxa fitxategia sortzen"
@@ -2464,6 +2559,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Postakutxa fitxategi baimenak ezartzen"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko\n"
@@ -2514,9 +2620,15 @@ msgstr ""
"%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts "
"egin du.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force fitxategien ezabatzea indartu nahiz ez\n"
" erabiltzailearenak izan\n"
@@ -2711,6 +2823,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
@@ -2896,6 +3012,9 @@ msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Nondik Azkena"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index db1a7307..ee353408 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 778ecf31..7cdc83ac 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -532,12 +532,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Ei voi vaihtaa hakemistoon \"%s\"\n"
@@ -770,6 +781,10 @@ msgstr "Kotipuhelin"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Ei voi vaihtaa tunnusta pääkäyttäjäksi.\n"
@@ -821,10 +836,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" on NIS-palvelin tälle asiakkaalle.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Muutetaan käyttäjän %s tietoja\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -845,8 +856,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1121,10 +1132,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s ei ole kelpo ryhmänimi\n"
@@ -1228,6 +1247,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1277,6 +1302,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: valitsimet -s ja -r eivät sovi yhteen\n"
@@ -1382,8 +1411,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Käyttäjä Portti Mistä Viimeksi"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi"
@@ -1662,6 +1693,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: rivi %d: salasanaa ei voi päivittää\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: rivi %d: mkdir epäonnistui\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: rivi %d: mkdir epäonnistui\n"
@@ -2004,6 +2039,14 @@ msgstr ""
"(Ohitettu)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Sinulla ei ole lupaa asettua käyttäjäksi %s\n"
@@ -2102,6 +2145,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: liian monta ryhmää määritelty (korkeintaan %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: muisti loppui funktiossa update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2238,15 +2285,36 @@ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
@@ -2288,10 +2356,18 @@ msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Muutetaan käyttäjän %s vanhenemistietoja\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Luodaan postilaatikkotiedosto"
@@ -2304,6 +2380,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Asetetaan postilaatikkotiedoston oikeudet"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
@@ -2355,8 +2442,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2520,6 +2609,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
@@ -2704,6 +2797,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Käyttäjä Portti Mistä Viimeksi"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9455f676..7fc16d51 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -544,12 +544,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr ""
@@ -794,6 +805,10 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "autre"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr ""
@@ -846,10 +861,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -873,8 +884,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
#, c-format
@@ -1158,10 +1169,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "unicité et validité des noms d'utilisateur ;"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "unicité et validité des noms de groupe ;"
@@ -1266,6 +1284,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1315,6 +1340,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1452,8 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
+#, c-format
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
msgstr ""
msgid "Username Port Latest"
@@ -1698,6 +1728,10 @@ msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -2014,6 +2048,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr ""
@@ -2109,6 +2151,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2246,14 +2292,36 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "unicité et validité des noms d'utilisateur ;"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur."
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur."
+
+#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
@@ -2295,9 +2363,17 @@ msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Impossible de mettre à jour la correspondance d'utilisateur SELinux"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2309,6 +2385,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr ""
@@ -2352,8 +2439,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2520,6 +2609,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index dffc57c0..bafff014 100644
--- a/po/gl.gmo
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a1b42771..6e2e8650 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -532,12 +532,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Non se puido cambiar a \"%s\"\n"
@@ -770,6 +781,10 @@ msgstr "Teléfono da casa"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: campos longos de máis\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Non se pode cambiar o ID a root.\n"
@@ -821,10 +836,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" é o mestre NIS deste cliente.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "A cambiar a información de usuario de %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: campos longos de máis\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -845,8 +856,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1121,10 +1132,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "nome de usuario \"%s\" non válido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s non é un nome de grupo válido\n"
@@ -1228,6 +1247,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1277,6 +1302,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r son incompatibles\n"
@@ -1382,8 +1411,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Usuario Porto Desde Última"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Usuario Porto Última"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Usuario Porto Última"
@@ -1663,6 +1694,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar o contrasinal\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: liña %d: a chamada a mkdir fallou\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: liña %d: a chamada a mkdir fallou\n"
@@ -1991,6 +2026,14 @@ msgstr ""
"(Ignórase)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Non está autorizado para facer su %s\n"
@@ -2088,6 +2131,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: especificáronse grupos de máis (máximo %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: esgotouse a memoria en update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2224,15 +2271,36 @@ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: nome de usuario \"%s\" non válido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
@@ -2274,10 +2342,18 @@ msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "A cambiar a información de caducidade de %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "A crear o ficheiro da caixa do correo"
@@ -2290,6 +2366,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "A estabrecer os permisos do ficheiro da caixa do correo"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
@@ -2341,8 +2428,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2507,6 +2596,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
@@ -2690,6 +2783,9 @@ msgstr "%s: non se pode restaurar %s: %s (os seus cambios están en %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Usuario Porto Desde Última"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4756d0ad..9e67987d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -523,11 +523,22 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n"
@@ -765,6 +776,10 @@ msgstr "מספר טלפון בבית"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "לא יכול לשנות ID ל-root\n"
@@ -817,10 +832,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -840,8 +851,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1114,10 +1125,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
@@ -1221,6 +1239,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1270,6 +1294,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr ""
@@ -1379,7 +1407,8 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
+#, c-format
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
msgstr ""
msgid "Username Port Latest"
@@ -1647,6 +1676,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
@@ -1959,6 +1992,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr ""
@@ -2053,6 +2094,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2188,15 +2233,35 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -2237,10 +2302,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2252,6 +2325,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr ""
@@ -2295,8 +2379,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2456,6 +2542,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index 3c8a62ae..aa51353a 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23fd60d2..213e5eba 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -527,12 +527,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "nem lehet könyvtárat váltani ide: \"%s\"\n"
@@ -765,6 +776,10 @@ msgstr "Otthoni telefon"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: túl hosszú mezők\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Az ID nem cserélhető root-ra.\n"
@@ -816,10 +831,6 @@ msgstr "%s: `%s' a NIS mester ehhez a klienshez.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%s felhasználói információinak cseréje\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: túl hosszú mezők\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -840,8 +851,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1116,10 +1127,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "érvénytelen '%s' felhasználó név\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s rossz csoport név\n"
@@ -1223,6 +1242,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1272,6 +1297,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s és -r inkompatibilisek\n"
@@ -1377,8 +1406,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Felhasználónév Port Innen Legutóbb"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Felhasználónév Port Legutóbb"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Felhasználónév Port Legutóbb"
@@ -1658,6 +1689,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: %d. sor: jelszó frissítése sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: %d. sor: mkdir sikertelen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %d. sor: mkdir sikertelen\n"
@@ -2001,6 +2036,14 @@ msgstr ""
"(Átlépve)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Nem vagy jogosult ehhez: su %s\n"
@@ -2098,6 +2141,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: túl sok csoport van megadva (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: elfogyott a memória az update_group során\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2234,15 +2281,36 @@ msgstr "%s: nem tudom újraírni a jelszófájlt\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: érvénytelen '%s' felhasználónév\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
@@ -2284,10 +2352,18 @@ msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s elévülési információinak módosítása\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Postafiókfájl létrehozása"
@@ -2300,6 +2376,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "A postafiókfájl jogosultságainak beállítása"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
@@ -2351,8 +2438,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2515,6 +2604,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
@@ -2697,6 +2790,9 @@ msgstr "%s: nem tudom visszaállítani %s-t: %s (módosításaid itt vannak: %s)
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Felhasználónév Port Innen Legutóbb"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 1d523157..49173c95 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 521e142c..a1e34c5c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
@@ -526,11 +526,22 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Tidak dapat cd ke \"%s\"\n"
@@ -764,6 +775,10 @@ msgstr "Telepon Rumah"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Tidak dapat mengubah ID menjadi root.\n"
@@ -815,10 +830,6 @@ msgstr "%s: `%s' merupakan master NIS untuk klien ini.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Mengubah informasi pengguna dari %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -839,8 +850,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1115,10 +1126,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "nama pengguna tak sah '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: nama grup %s tidak sah\n"
@@ -1222,6 +1241,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1271,6 +1296,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n"
@@ -1376,8 +1405,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Nama pengguna Port Dari Terakhir"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Nama pengguna Port Terakhir"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Nama pengguna Port Terakhir"
@@ -1656,6 +1687,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui kata sandi\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n"
@@ -1986,6 +2021,14 @@ msgstr ""
"(Diabaikan)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n"
@@ -2083,6 +2126,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2219,15 +2266,36 @@ msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
@@ -2269,10 +2337,18 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Mengubah informasi umur akun untuk %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2283,6 +2359,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
@@ -2333,8 +2420,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2497,6 +2586,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
@@ -2679,6 +2772,9 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Nama pengguna Port Dari Terakhir"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index f0bfb4c6..54d15cc4 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b93702c9..03cce927 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -554,6 +554,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -562,6 +566,13 @@ msgstr ""
"Viene usato il valore predefinito, DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Impossibile spostarsi nella directory «%s»\n"
@@ -803,6 +814,10 @@ msgstr "Numero telefonico di casa"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Impossibile cambiare ID a root.\n"
@@ -855,10 +870,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Modifica delle informazioni relative all'utente %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -885,8 +896,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n"
" algoritmi di cifratura SHA*\n"
@@ -1176,9 +1187,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "nome utente «%s» non valido\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s non è un nome di gruppo valido\n"
@@ -1288,6 +1307,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n"
+" algoritmi di cifratura SHA*\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1368,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r sono incompatibili\n"
@@ -1445,8 +1477,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Nome utente Porta Da Ultimo accesso"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso"
@@ -1727,6 +1761,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la password\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: riga %d: la chiamata mkdir ha restituito un errore\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: riga %d: la chiamata mkdir ha restituito un errore\n"
@@ -2082,6 +2120,14 @@ msgstr ""
"(Ignorato)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Non si è autorizzati a diventare %s\n"
@@ -2178,6 +2224,10 @@ msgstr "%s: il gruppo «%s» è un gruppo NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: troppi gruppi specificati (max %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: memoria esaurita. Impossibila aggiornare il database dei gruppi.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2333,15 +2383,36 @@ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: nome utente «%s» non valido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
@@ -2383,10 +2454,18 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Modifica delle informazioni sulla durata dell'account di %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Creazione del file della casella di posta"
@@ -2399,6 +2478,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Impostazione dei permessi del file della casella di posta"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n"
@@ -2451,8 +2541,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n"
" algoritmi di cifratura SHA*\n"
@@ -2636,6 +2728,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
@@ -2824,6 +2920,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Nome utente Porta Da Ultimo accesso"
+
#~ msgid "malloc(%d) failed\n"
#~ msgstr "malloc(%d) non riuscita\n"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 419e3408..fe9e9a79 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7995868d..e086ea74 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n"
"Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -556,6 +556,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -564,6 +568,13 @@ msgstr ""
"デフォルトの DES を用います。\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "'%s' へディレクトリを変更できません\n"
@@ -814,6 +825,10 @@ msgstr "自宅電話番号"
msgid "Other"
msgstr "その他"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: 入力内容が長過ぎます\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "ID を root へ変更できません。\n"
@@ -866,10 +881,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%s のユーザ情報を変更中\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: 入力内容が長過ぎます\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -898,8 +909,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* 暗号化アルゴリズムの SHA ラウンド回数\n"
@@ -1206,9 +1217,19 @@ msgstr " -r, --system システムアカウントを作成し
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_DIR chroot するディレクトリ\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list グループのメンバーを表示します。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ユーザ名 '%s' は不正です\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s' はグループ名として正しくありません\n"
@@ -1322,6 +1343,22 @@ msgstr "%s: あなたのグループ名はあなたのユーザ名とマッチ
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: -g/--group オプションは root のみが指定できます\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append ユーザを (-G で指定された) 補助グループ群\n"
+" GROUPS に追加する。他のグループからの削除は\n"
+" 行わない。\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID グループの ID を GID に変更します\n"
@@ -1381,6 +1418,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort エントリを UID でソートする\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s と -r は同時に指定できません\n"
@@ -1494,8 +1535,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u, --user LOGIN 指定ユーザ LOGIN の lastlog 記録を表示する\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "ユーザ名 ポート 場所 最近のログイン"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン"
@@ -1782,6 +1825,11 @@ msgstr "%s: %d 行: ユーザ '%s' は %s に存在しません\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: %d 行: パスワードを更新できません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: %d 行: mkdir %s が失敗しました: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %d 行: mkdir %s が失敗しました: %s\n"
@@ -2149,6 +2197,14 @@ msgstr ""
"(無視)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "あなたには su %s する権限がありません\n"
@@ -2245,6 +2301,11 @@ msgstr "%s: グループ '%s' は NIS グループです。\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: 指定したグループ数が多すぎます (最大 %d 個)。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: メモリ不足です。%s を更新できません。\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2398,15 +2459,40 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z は SELinux カーネル以外では使えません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: '%s' はユーザ名に使えません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
@@ -2453,10 +2539,20 @@ msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s の SELinux ログインマッピングを生成できません\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "メールボックスファイルを作成します"
@@ -2470,6 +2566,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "メールボックスファイルの許可属性を設定します"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に存在します\n"
@@ -2520,9 +2627,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: 警告: ユーザ名 %s から %s への SELinux ユーザマッピングに失敗しました。\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force 当該ユーザの所有でないファイルも削除する\n"
@@ -2711,6 +2824,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
@@ -2889,6 +3006,9 @@ msgstr "%s: %s を復旧できませんでした: %s (あなたの変更は %s
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリが見付かりませんでした\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "ユーザ名 ポート 場所 最近のログイン"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method 暗号化の方法 (%s のどれかひとつ)\n"
diff --git a/po/kk.gmo b/po/kk.gmo
index f963da74..d53083ac 100644
--- a/po/kk.gmo
+++ b/po/kk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index e91a7470..7986aea7 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadowutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 17:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -554,6 +554,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -562,6 +566,13 @@ msgstr ""
"Бастапқы DES мәні қолданылады.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "'%s' бумасына ауысу мүмкін емес\n"
@@ -821,6 +832,10 @@ msgstr "Үй телефон нөмірі"
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: жолдар өте ұзын\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Суперпайдаланушы (root) құқығын алу мүмкін емес.\n"
@@ -873,10 +888,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%s үшін пайдаланушы ақпаратын өзгерту\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: жолдар өте ұзын\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -905,8 +916,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* тектес алгоритмдер үшін SHA\n"
" раундтар саны\n"
@@ -1219,9 +1230,19 @@ msgstr " -r, --system жүйелік тіркелгіні жа
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_DIR chroot үшін бума\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list топ мүшелердің тізімін шығару\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "қате пайдаланушы аты '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s' дұрыс топ аты емес\n"
@@ -1334,6 +1355,23 @@ msgstr "%s: сіздің топ атыңыз пайдаланушы атыңыз
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: тек root -g/--group опциясын қолдана алады\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n"
+" -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа "
+"топтардан\n"
+" өшірмейді\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID топ ID-ін GID мәніне орнату\n"
@@ -1394,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort жазбаларды UID б/ша сұрыптау\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s пен -r өзара үйлеспейді\n"
@@ -1511,8 +1553,10 @@ msgstr ""
" -u, --user ТІРКЕЛГІ көрсетілген ТІРКЕЛГІ үшін lastlog жазбаларын "
"көрсету\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Пайдаланушы Порт Қайдан Соңғы"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Пайдаланушы Порт Соңғы"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Пайдаланушы Порт Соңғы"
@@ -1799,6 +1843,11 @@ msgstr "%s: жол %d: '%s' пайдаланушысы %s ішінде жоқ\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: жол %d: парольді жаңарту мүмкін емес\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: жол %d: mkdir %s сәтсіз: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: жол %d: mkdir %s сәтсіз: %s\n"
@@ -2176,6 +2225,14 @@ msgstr ""
"(Елемеу)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Сізде su %s жасау үшін құқығыңыз жоқ\n"
@@ -2272,6 +2329,11 @@ msgstr "%s: '%s' тобы NIS тобы болып тұр.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: шектен көп топ саны көрсетілген (максимум %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Жады жеткіліксіз. %s жаңарту мүмкін емес.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2432,15 +2494,40 @@ msgstr "%s: -C опциясын -S опциясымен бірге қолдан
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z өз алдында SELinux қосулы ядроны талап етеді\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: '%s' пайдаланушы аты қате\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
@@ -2487,10 +2574,20 @@ msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s үшін SELinux тіркелгі сәйкестігін жасау мүмкін емес\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Пошта файлын құру"
@@ -2503,6 +2600,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Пошта файлына рұқсаттарды орнату"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы бар болып тұр\n"
@@ -2552,9 +2660,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr "%s: ескерту: %s пайдаланушы атын %s SELinux сәйкестендіру сәтсіз.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force файлдарды өшіруді мәжбүрлеу,\n"
" пайдаланушы иелігінде болмаса да\n"
@@ -2749,6 +2863,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n"
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: жарамсыз бағынышты uid ауқымы '%s'\n"
@@ -2930,6 +3048,9 @@ msgstr "%s: %s қайтару мүмкін емес: %s (сіздің өзгер
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын табу сәтсіз\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Пайдаланушы Порт Қайдан Соңғы"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method шифрлеу тәсілі (%s ішінен біреу)\n"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index bd20f5ee..c569dd8e 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -540,12 +540,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "មិន​អាច​​ cd ចូលទៅ​ '%s' បានទេ\n"
@@ -781,6 +792,10 @@ msgstr "ទូរស័ព្ទនៅ​ផ្ទះ"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s ៖ វាល គឺ​វែងវែងពេក​\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "មិន​អាចផ្លាស់ប្តូរ​លេខ​សម្គាល់​ទៅ​ជា​ root បាន​ឡើយ​ ។\n"
@@ -832,10 +847,6 @@ msgstr "%s ៖ '%s' ជាមេ​ NIS សម្រាប់​ម៉ាស៊
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "កំពុងផ្លាស់​​ប្តូរ​ព័ត៌មាន​អ្នកប្រើ​សម្រាប់​ %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s ៖ វាល គឺ​វែងវែងពេក​\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -856,8 +867,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1132,9 +1143,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s  ៖ %s ជា​ឈ្មោះ​ក្រុម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​\n"
@@ -1239,6 +1258,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1288,6 +1313,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s ៖ -s និង​ -r គឺមិន​ត្រូវ​គ្នាទេ​\n"
@@ -1397,9 +1426,9 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ច្រក ពី ចុង​ក្រោយ​បំផុត\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ច្រក ចុង​ក្រោយ​បំផុត​\n"
#, fuzzy
msgid "Username Port Latest"
@@ -1682,6 +1711,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានឡើយ​\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ mkdir បានបរាជ័យ​\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ mkdir បានបរាជ័យ​\n"
@@ -2016,6 +2049,14 @@ msgstr ""
"(មិន​អើពើ​)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "អ្នកគ្មាន​ការ​អនុញ្ញាតឲ្យ​ចូល​ទៅ​កាន់​ su ទេ​ %s\n"
@@ -2116,6 +2157,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s ៖ ក្រុម​ដែលបានបញ្ជាក់​ច្រើនពេក​ (អតិ​ %d) ។\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: អស់​សតិ​ក្នុង​ក្នុងការធ្វើឲ្យ​ក្រុមទាន់សម័យ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2252,15 +2297,36 @@ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​ព
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s ៖ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានទេ\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
@@ -2302,10 +2368,18 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័យ​\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័យ​\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "ការផ្លាស់​ប្តូរ​ព័ត៌មាន​ចាស់​សម្រាប់​ %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "កំពុង​បង្កើត​ឯកសារ​ប្រអប់​សំបុត្រ​"
@@ -2316,6 +2390,17 @@ msgstr "រក​ក្រុម​​ 'សំបុត្រ​' មិន​
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "ការកំណត់​សិទ្ធ​លើ​ឯកសារ​ប្រអប់​សំបុត្រ​"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s ៖ អ្នក​ប្រើ​ %s មាន​រួច​ហើយ​\n"
@@ -2365,8 +2450,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2527,6 +2614,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s ៖ អ្នក​ប្រើ​ %s មាន​រួច​ហើយ​\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
@@ -2710,6 +2801,10 @@ msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ច្រក ពី ចុង​ក្រោយ​បំផុត\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index f856dc2c..6aac715d 100644
--- a/po/ko.gmo
+++ b/po/ko.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d4e150ed..c8b79d8f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -532,6 +532,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -540,6 +544,13 @@ msgstr ""
"기본값인 DES로 설정합니다.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "'%s' 디렉터리로 이동할 수 없습니다\n"
@@ -774,6 +785,10 @@ msgstr "집 전화번호"
msgid "Other"
msgstr "기타"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: 입력범위가 너무 깁니다\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "아이디를 루트로 바꿀 수는 없습니다.\n"
@@ -826,10 +841,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%s의 사용자의 정보를 바꿉니다\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: 입력범위가 너무 깁니다\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -854,8 +865,8 @@ msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n"
#, c-format
@@ -1136,9 +1147,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "올바르지 않은 사용자 이름 '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s'은(는) 사용할 수 없는 그룹 이름입니다\n"
@@ -1244,6 +1263,13 @@ msgstr "%s: 그룹 이름이 사용자 이름과 맞지 않습니다\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: root만 -g/--group 옵션을 쓸 수 있습니다\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1294,6 +1320,10 @@ msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s 옵션과 -r 옵션을 동시에 쓸 수 없습니다\n"
@@ -1399,8 +1429,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "사용자이름 포트 어디서 최근정보"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "사용자이름 포트 최근정보"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "사용자이름 포트 최근정보"
@@ -1681,6 +1713,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: %d번 줄: 암호를 업데이트 할 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: %d번 줄: 디렉터리 만들기에 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %d번 줄: 디렉터리 만들기에 실패했습니다\n"
@@ -2028,6 +2064,14 @@ msgstr ""
"(무시됨)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "su %s을(를) 하도록 인증이 되지 않았습니다\n"
@@ -2124,6 +2168,11 @@ msgstr "%s: '%s' 그룹은 NIS 그룹입니다.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: 그룹이 너무 많이 명시되었습니다 (최대 %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: 메모리가 부족합니다. %s을(를) 업데이트할 수 없습니다.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2266,16 +2315,43 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: 쓸 수 없는 사용자 이름 '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: UID %lu번의 로그인 실패 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: UID %lu번의 로그인 실패 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: UID %lu번의 로그인 실패 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2319,10 +2395,18 @@ msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s의 사용기한 정보를 바꿉니다\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "메일함 파일을 만드는 중"
@@ -2334,6 +2418,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "메일함의 파일 권한을 설정 중"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 있습니다\n"
@@ -2385,8 +2480,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n"
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2555,6 +2652,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
@@ -2741,6 +2842,9 @@ msgstr "%s: %s을(를) 복구할 수 없습니다: %s (바뀐 사항은 %s에
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "사용자이름 포트 어디서 최근정보"
+
#~ msgid "malloc(%d) failed\n"
#~ msgstr "malloc(%d)에 실패\n"
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index dd5a5912..7d2fe0fa 100644
--- a/po/nb.gmo
+++ b/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9d679f53..bfd91737 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -582,6 +582,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikke å utføre chroot med %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -590,6 +594,13 @@ msgstr ""
"Faller tilbake til DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Klarte ikke å bytte mappe til «%s»\n"
@@ -845,6 +856,10 @@ msgstr "Hjemmetelefon"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: feltene er for lange\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Klarte ikke å endre ID til root.\n"
@@ -899,10 +914,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Endrer brukerinformasjon for %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: feltene er for lange\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -933,8 +944,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds antall SHA-runder for kryptering med SHA*\n"
@@ -1260,9 +1271,19 @@ msgstr " -r, --system lag en systemkonto\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_MAPPE mappe som skal brukes til chroot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list vis gruppemedlemmer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ugyldig brukernavn «%s»\n"
+
# , c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -1387,6 +1408,23 @@ msgstr "%s: gruppenavnet samsvarer ikke med brukernavnet ditt\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: bare root kan bruke valget -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append legg til brukeren i de ekstra gruppene "
+"listet i \n"
+" valget -G option uten å fjerne ham/henne\n"
+" fra andre grupper\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID endre gruppe-ID til GID\n"
@@ -1448,6 +1486,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort sorter oppføringer etter UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r passer ikke sammen\n"
@@ -1565,8 +1607,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr " -u, --user LOGIN skriv ut lastlog for valgt LOGIN\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Brukernavn Port Fra Sist"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Brukernavn Port Sist"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Brukernavn Port Sist"
@@ -1862,6 +1906,11 @@ msgstr "%s: linje %d: bruker «%s» finnes ikke i %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: linje %d: klarte ikke å oppdatere passord\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: linje %d: mkdir %s mislyktes: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: mkdir %s mislyktes: %s\n"
@@ -2238,6 +2287,14 @@ msgstr ""
"(Ignorert)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Du har ikke adgang til å utføre su %s\n"
@@ -2336,6 +2393,12 @@ msgstr "%s: gruppe «%s» er en NIS-gruppe.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: for mange grupper (maks %d).\n"
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Minner er fullt. Klarte ikke å oppdatere %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2500,15 +2563,40 @@ msgstr "%s: Du kan ikke kombinere valgene «-C» og «-S»\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z krever kjerne som har SELinux slått på\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: ugyldig brukernavn «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-oppføring for UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-oppføring for UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-oppføring for UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-oppføring for UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-oppføring for UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-oppføring for UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-oppføring for UID %lu: %s\n"
@@ -2556,10 +2644,20 @@ msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Klarte ikke å lage SELinux-brukerkobling for %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Lager e-postkassefil"
@@ -2570,6 +2668,17 @@ msgstr "Fant ikke gruppa «mail». Oppretter e-postkassefil med modus 0600.\n"
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Endrer rettigheter for e-postkassefil"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
# , c-format
#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
@@ -2627,9 +2736,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: advarsel: klarte ikke å avbilde brukernavn %s til %s SELinux-bruker.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force fjern filer «med makt»,\n"
" selv om brukeren ikke eier dem\n"
@@ -2825,6 +2940,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: bruker «%s» finnes fra før i %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: underordnet uid-rekkevidde «%s» er ugyldig\n"
@@ -3014,6 +3133,9 @@ msgstr "%s: klarte ikke å gjenopprette %s: %s (endringer ligger i %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: fant ikke tcb-mappe for %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Brukernavn Port Fra Sist"
+
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo
index f6b65df5..7bac3eb8 100644
--- a/po/ne.gmo
+++ b/po/ne.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index f4c84364..121597dc 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -533,12 +533,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "'%s' मा सि डि गर्न असफल\n"
@@ -771,6 +782,10 @@ msgstr "गृह फोन"
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: अति लामो फाँट\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "ID लाई मूलमा परिवर्तन गर्न सकिदैन ।\n"
@@ -822,10 +837,6 @@ msgstr "%s: '%s' यो ग्राहकको लागि NIS मास्
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr " %s को लागि प्रयोगकर्ता सूचना परिवर्तन गरिदैछ\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: अति लामो फाँट\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -846,8 +857,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1122,10 +1133,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s वैध समूह नाम होइन\n"
@@ -1229,6 +1248,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1278,6 +1303,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s र -r मिल्दोजुल्दो छैन\n"
@@ -1383,8 +1412,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "सबै भन्दा पछिल्लो बाट पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम"
@@ -1664,6 +1695,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: रेखा %d: पासवर्ड अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: रेखा %d: mkdir असफल भयो\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: रेखा %d: mkdir असफल भयो\n"
@@ -1993,6 +2028,14 @@ msgstr ""
"(उपेक्षा गरियो)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "तपाईँ su %s मा प्रमाणिकरण हुनुहुन्न\n"
@@ -2090,6 +2133,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: अति धेरै समूहरू निर्दिष्ट गरिएको छ (max %d) ।\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: update_group मा स्मृति भन्दा बाहिर\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2226,15 +2273,36 @@ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
@@ -2276,10 +2344,18 @@ msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s का लागि अवधि सूचना परिवर्तन गरिदैछ\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "मेल बाकस फाइल सिर्जना गर्दै"
@@ -2290,6 +2366,17 @@ msgstr "समूह मेल फेला परेन । ०६०० मो
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "मेल बाकस फाइल अनुमतिहरू मिलाउदै"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n"
@@ -2341,8 +2428,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2503,6 +2592,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
@@ -2685,6 +2778,9 @@ msgstr "%s: पुन:भण्डारण गर्न सकिदैन %s:
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "सबै भन्दा पछिल्लो बाट पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 966449b6..74c77dfb 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 824991b1..13af4276 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# dutch po-file for shadow
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Bart Cornelis <cobaco@linux.be>, 2004, 2006.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2019.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow_1_4.8\n"
+"Project-Id-Version: shadow_1_4.8.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -558,6 +558,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: chroot naar map %s lukt niet: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -566,6 +570,13 @@ msgstr ""
"Terugvallen op standaard DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Kan niet van map veranderen (cd) naar '%s'\n"
@@ -824,6 +835,10 @@ msgstr "Telefoon thuis"
msgid "Other"
msgstr "Varia"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: velden zijn te lang\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Kan ID niet veranderen naar root.\n"
@@ -876,10 +891,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "De gebruikersinformatie over %s wordt veranderd\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: velden zijn te lang\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -904,9 +915,13 @@ msgstr ""
" -m, --md5 het wachtwoord in klare tekst\n"
" met het MD5-algoritme versleutelen\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
+#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds aantal rondes voor de SHA of BCRYPT\n"
" encryptie-algoritmes\n"
@@ -1222,9 +1237,21 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system een systeem-account aanmaken\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -P, --prefix PREFIX_MAP map-prefix\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list de leden van de groep weergeven\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s' is geen geldige groepsnaam\n"
@@ -1340,6 +1367,23 @@ msgstr "%s: uw groepsnaam komt niet overeen met uw gebruikersnaam\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: enkel de systeembeheerder kan de optie -g/--group gebruiken\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append gebruiker toevoegen aan de bijkomende "
+"GROEPEN,\n"
+" vermeld bij de optie -G, zonder hem/haar\n"
+" te verwijderen uit andere groepen\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID het groeps-ID naar GID veranderen\n"
@@ -1402,6 +1446,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort elementen volgens UID sorteren\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s en -r zijn niet compatibel\n"
@@ -1517,8 +1565,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u, --user GEBRUIKER lastlog-informatie over GEBRUIKER tonen\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste"
@@ -1811,6 +1861,11 @@ msgstr "%s: regel %d: gebruiker '%s' bestaat niet in %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: regel %d: kan wachtwoord niet bijwerken\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: regel %d: mkdir %s is mislukt: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: regel %d: mkdir %s is mislukt: %s\n"
@@ -2180,6 +2235,14 @@ msgstr ""
"(Genegeerd)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "U bent niet gerechtigd om 'su %s' uit te voeren\n"
@@ -2275,6 +2338,11 @@ msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: te veel groepen gespecificeerd (max %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: onvoldoende geheugen. Kan %s niet bijwerken.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2437,10 +2505,9 @@ msgstr "%s: ongeldig veld '%s'\n"
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldige shell '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Warning: %s is not executable\n"
+#, c-format
msgid "%s: Warning: missing or non-executable shell '%s'\n"
-msgstr "%s: waarschuwing: %s is niet uitvoerbaar\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: ontbrekende of niet-uitvoerbare shell '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n"
@@ -2450,16 +2517,45 @@ msgstr "%s: -Z kan niet gebruikt worden met --prefix\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z vereist dat SELinux geactiveerd is in de kernel\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2502,10 +2598,20 @@ msgstr "%s: waarschuwing: chown uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: waarschuwing: chmod uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: chown uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr "%s: kan SELinux-context voor bestandscreatie niet opnieuw instellen\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s: kan SELinux-context voor persoonlijke map %s niet instellen\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Postvak-bestand wordt aangemaakt"
@@ -2519,6 +2625,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Bestandsrechten van postvak-bestand worden ingesteld"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat al\n"
@@ -2567,9 +2684,15 @@ msgstr ""
"%s: waarschuwing: de koppeling van gebruikersnaam %s aan SELinux-gebruiker "
"%s is mislukt.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force geforceerde verwijdering van bestanden,\n"
" ook als ze geen eigendom van gebruiker zijn\n"
@@ -2770,6 +2893,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat al in %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n"
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: persoonlijke map \"%s\" moet aangekoppeld zijn op BTRFS\n"
+
#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ongeldig bereik '%s' van ondergeschikte UID's\n"
@@ -2955,3 +3083,6 @@ msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: tcb-map van %s vinden is mislukt\n"
+
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste"
diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo
index a65054c4..796e6c32 100644
--- a/po/nn.gmo
+++ b/po/nn.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 592aa809..aabedeb1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -527,11 +527,22 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Klarer ikkje cd til «%s»\n"
@@ -771,6 +782,10 @@ msgstr "Telefon, heime"
msgid "Other"
msgstr "Anna"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: felta er for lange\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Klarer ikkje endra ID til root.\n"
@@ -822,10 +837,6 @@ msgstr "%s: «%s» er NIS-hovud for denne klienten.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Endrar brukarinformasjon for %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: felta er for lange\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -846,8 +857,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1122,10 +1133,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ugyldig brukarnamn «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s er ikkje eit gyldig gruppenamn\n"
@@ -1229,6 +1248,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1278,6 +1303,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r er inkompatible\n"
@@ -1383,8 +1412,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Brukarnamn Port Siste"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Brukarnamn Port Siste"
@@ -1665,6 +1696,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje oppdatere passord\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: linje %d: mkdir feila\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: mkdir feila\n"
@@ -1981,6 +2016,14 @@ msgstr ""
"(Ignorert)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Du er ikkje autorisert til su %s\n"
@@ -2078,6 +2121,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: for mange grupper spesifisert (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: slapp opp for minne i update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2214,15 +2261,36 @@ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: ugyldig brukarnamn «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
@@ -2264,10 +2332,18 @@ msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Endrar aldringsformasjonen for %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2278,6 +2354,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
@@ -2324,8 +2411,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2487,6 +2576,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
@@ -2668,6 +2761,9 @@ msgstr "%s: klarer ikkje gjenoppretta %s: %s (endringane dine er i %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index c4338328..1ea151c9 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 63192333..348f5d5a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -537,12 +537,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Nie można zmienić katalogu na '%s'\n"
@@ -775,6 +786,10 @@ msgstr "Telefon domowy"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: pola zbyt długie\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Nie można zmienić ID na root.\n"
@@ -826,10 +841,6 @@ msgstr "%s: '%s' jest nadrzędnym serwerem NIS dla tego klienta.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Zmieniam informację o użytkowniku %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: pola zbyt długie\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -850,8 +861,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1126,10 +1137,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s: nie jest prawidłową nazwą grupy\n"
@@ -1233,6 +1252,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1282,6 +1307,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s i -r są niekompatybilne\n"
@@ -1389,8 +1418,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Użytkownik Port Z Ostatnio"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Użytkownik Port Ostatnio"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Użytkownik Port Ostatnio"
@@ -1669,6 +1700,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: linia %d: mkdir nie powiodło się\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linia %d: mkdir nie powiodło się\n"
@@ -2009,6 +2044,14 @@ msgstr ""
"(Zignorowano)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Nie masz autoryzacji by używać su %s\n"
@@ -2106,6 +2149,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: podano zbyt wiele grup (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: zabrakło pamięci w update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2242,15 +2289,36 @@ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
@@ -2292,10 +2360,18 @@ msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Zmieniam informację o użytkowniku %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Tworzenie pliku mailbox"
@@ -2308,6 +2384,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Ustawianie praw dostępu do pliku mailbox"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
@@ -2358,8 +2445,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2523,6 +2612,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
@@ -2706,6 +2799,9 @@ msgstr "%s: nie można odzyskać %s: %s (twoje zmiany są w %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Użytkownik Port Z Ostatnio"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
index 21cc134c..64290cef 100644
--- a/po/pt.gmo
+++ b/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ffc9cf1d..2a955044 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -570,6 +570,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -578,6 +582,13 @@ msgstr ""
"A utilizar o valor predefinido DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Não foi possível mudar para o directório '%s'\n"
@@ -839,6 +850,10 @@ msgstr "Telefone de Casa"
msgid "Other"
msgstr "Outra Informação"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: valores demasiado grandes\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Não é possível alterar o ID para root.\n"
@@ -891,10 +906,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "A alterar a informação de utilizador de %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: valores demasiado grandes\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -925,8 +936,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds número de iterações SHA para algoritmos\n"
" de encriptação SHA*\n"
@@ -1238,9 +1249,19 @@ msgstr " -r, --system criar uma conta de sistema\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_DIR\t\tdirectório para onde fazer chroot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list listar os membros do grupo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "o nome de utilizador '%s' é inválido\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s' não é um nome válido para o grupo\n"
@@ -1355,6 +1376,22 @@ msgstr "%s: o seu nome de grupo não coincide com o seu nome de utilizador\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: apenas o root pode utilizar a opção -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append juntar o utilizador aos GRUPOS\n"
+" suplementares mencionados pela opção -G\n"
+" sem o/a remover dos outros grupos\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID mudar o ID do grupo para GID\n"
@@ -1417,6 +1454,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort\t\t\tordenar entradas por UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r são incompatíveis\n"
@@ -1536,8 +1577,10 @@ msgstr ""
" -u, --user LOGIN mostra o registo de lastlog para o\n"
" utilizador LOGIN\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Utilizador Porto De Último"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Utilizador Porto Último"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Utilizador Porto Último"
@@ -1822,6 +1865,11 @@ msgstr "%s: linha %d: o utilizador '%s' não existe em %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar a palavra-passe\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n"
@@ -2203,6 +2251,14 @@ msgstr ""
"(Ignorado)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Não está autorizado a fazer su %s\n"
@@ -2302,6 +2358,11 @@ msgstr "%s: o grupo '%s' é um grupo NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: estão especificados demasiados grupos (max %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Memória esgotada. Não é possível actualizar %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2468,15 +2529,40 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z necessita de um kernel com SELinux activo\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: o nome de utilizador '%s' é inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
@@ -2523,10 +2609,20 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Não foi possível criar mapeamento de login SELinux para %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Criar ficheiro mailbox"
@@ -2540,6 +2636,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "A definir as permissões do ficheiro mailbox"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: o utilizador '%s' já existe\n"
@@ -2591,9 +2698,15 @@ msgstr ""
"%s: aviso: falhou o mapeamento do nome de utilizador %s para o nome de "
"utilizador SELinux %s.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force forçar a remoção de ficheiros,\n"
" mesmo que não pertençam ao utilizador\n"
@@ -2791,6 +2904,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
@@ -2975,6 +3092,9 @@ msgstr "%s: não é possível restaurar %s: %s (a suas alterações estão em %s
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: falhou encontrar o directório tcb para %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Utilizador Porto De Último"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr ""
#~ " -c, --crypt-method o método de encriptação (um de %s)\n"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 4ec834fe..cc26e66c 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 451f4a03..a1ec5b6b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -559,6 +559,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -567,6 +571,13 @@ msgstr ""
"falta de DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Não consegui ir para o diretório '%s'\n"
@@ -823,6 +834,10 @@ msgstr "Fone Residencial"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s : campos muito extensos\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Não foi possível mudar o ID para root.\n"
@@ -875,10 +890,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Modificando as informações de usuário para %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s : campos muito extensos\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -907,8 +918,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
"-s, --sha-rounds Números de SHA rodadas para a SHA *\n"
" algoritmos criptografados\n"
@@ -1214,9 +1225,19 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system cria uma conta de sistema\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list lista os membros do grupo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "nome de usuário '%s' inválido\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s' não é um nome de grupo válido\n"
@@ -1330,6 +1351,23 @@ msgstr "%s: seu nome de grupo não casa com seu nome de usuário\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: apenas o root pode usar a opção -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append anexa o usuário para os GRUPOS "
+"suplementares\n"
+" mencionados pela opção -G sem remove-lo de\n"
+" outros grupos\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID muda o ID do grupo para GID\n"
@@ -1388,6 +1426,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s e -r são incompatíveis\n"
@@ -1507,8 +1549,10 @@ msgstr ""
" -u, --user LOGIN imprime registro lastlog para usuário com\n"
" LOGIN especificado\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Nome de Usuário Porta De Último"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Nome de Usuário Porta Último"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Nome de Usuário Porta Último"
@@ -1794,6 +1838,11 @@ msgstr "%s: linha %d: usuário '%s' não existe em %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s : linha %d : não foi possível atualizar a senha\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n"
@@ -2168,6 +2217,14 @@ msgstr ""
"(Ignorado)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Você não está autorizado a usar o su para %s\n"
@@ -2264,6 +2321,11 @@ msgstr "%s: grupo '%s' é um grupo NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: muitos grupos especificados (máximo %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Sem memória. Não pode atualizar %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2434,15 +2496,40 @@ msgstr "%s : não foi possível reescrever arquivo de senhas\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z precisa de um núcleo com o SELinux habilitado\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s : nome de usuário '%s' inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n"
@@ -2489,10 +2576,19 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Mudando a informação de idade para %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Criando caixa-postal"
@@ -2506,6 +2602,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Configurando caixa-postal arquivos de permissao"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: usuário '%s' já existe\n"
@@ -2557,9 +2664,15 @@ msgstr ""
"%s: atenção: o relacionamento do nome de usuário %s para o usuário SELinux "
"%s falhou.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force força remoção dos arquivos,\n"
" mesmo se não forem do usuário\n"
@@ -2753,6 +2866,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: usuário '%s' já existe em %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: data `%s' inválida\n"
@@ -2932,6 +3049,9 @@ msgstr "%s : não foi possível restaurar %s : %s (suas mudanças estão em %s)\
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Nome de Usuário Porta De Último"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr ""
#~ " -c, --crypt-method o método de criptografia (dentre %s)\n"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index e2474ed1..a362783a 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6929d4b8..5438ebd0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -533,12 +533,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Nu pot schimba directorul către'%s'\n"
@@ -771,6 +782,10 @@ msgstr "Telefon acasă"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Nu pot schimba identificatorul la root.\n"
@@ -822,10 +837,6 @@ msgstr "%s: '%s' este stăpânul NIS pentru acest client.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Modificare informaţii utilizator pentru %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -846,8 +857,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1122,10 +1133,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "nume de utilizator nevalid '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s nu este un nume de grup valid\n"
@@ -1229,6 +1248,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1278,6 +1303,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s şi -r sunt incompatibile\n"
@@ -1383,8 +1412,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Nume utilizator Port De la Cel mai recent"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Nume utilizator Port Cel mai recent"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Nume utilizator Port Cel mai recent"
@@ -1664,6 +1695,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza parola\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: linia %d: eşuare mkdir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linia %d: eşuare mkdir\n"
@@ -1994,6 +2029,14 @@ msgstr ""
"(Ignorat)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Nu sunteţi autorizat pentru su %s\n"
@@ -2091,6 +2134,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: prea multe grupuri specificate (maximum %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: nu mai este memorie pentru update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2227,15 +2274,36 @@ msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul passwd\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: nume utilizator nevalid '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul passwd\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
@@ -2277,10 +2345,18 @@ msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Modific informaţia de temporalitate pentru %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Crearea fişierului căsuţă pentru mesaje"
@@ -2293,6 +2369,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Se atribuie permisiunile fişierului căsuţă de mesaje"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s există\n"
@@ -2344,8 +2431,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2509,6 +2598,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s există\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
@@ -2692,6 +2785,9 @@ msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbările dvs. sunt în %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Nume utilizator Port De la Cel mai recent"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index c0fb0dfd..9c9e7ee7 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 175edce7..141cab46 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -574,6 +574,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не удалось выполнить chroot в каталог %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -582,6 +586,13 @@ msgstr ""
"Используется значение по умолчанию DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Невозможно перейти в каталог «%s»\n"
@@ -843,6 +854,10 @@ msgstr "Домашний телефон"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: поля слишком длинные\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Не удалось получить права суперпользователя.\n"
@@ -895,10 +910,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Изменение информации о пользователе %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: поля слишком длинные\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -927,8 +938,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds количество раундов SHA для алгоритмов\n"
" шифрования SHA*\n"
@@ -1248,10 +1259,20 @@ msgstr " -r, --system создавать системную г
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
" -R, --root КАТ_CHROOT каталог, в который выполняется chroot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list перечислить всех членов группы\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "неверное имя пользователя «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: «%s» не может быть именем группы\n"
@@ -1365,6 +1386,22 @@ msgstr "%s: ваше имя_группы не совпадает с вашим
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: только суперпользователь может использовать параметр -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n"
+" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n"
+" пользователя из других групп\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID изменить ID группы на GID\n"
@@ -1425,6 +1462,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort сортировать записи по UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s и -r не могут использоваться одновременно\n"
@@ -1540,8 +1581,10 @@ msgstr ""
" -u, --user ИМЯ показать запись lastlog для учётной записи "
"ИМЯ\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Пользователь Порт С Последний раз"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Пользователь Порт Последний раз"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Пользователь Порт Последний раз"
@@ -1829,6 +1872,11 @@ msgstr "%s: строка %d: пользователь «%s» не существ
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: строка %d: не удалось обновить пароль\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: строка %d: вызов mkdir %s завершился неудачно: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: строка %d: вызов mkdir %s завершился неудачно: %s\n"
@@ -2206,6 +2254,14 @@ msgstr ""
"(Игнорировано)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "У вас нет прав на выполнение su %s\n"
@@ -2302,6 +2358,11 @@ msgstr "%s: группа «%s» является группой NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: указано слишком много групп (максимум %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: недостаточно памяти. Не удалось обновить %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2481,15 +2542,40 @@ msgstr "%s: параметр -C нельзя использовать вмест
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: для -Z в ядре требуется включить SELinux\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: неверное имя пользователя «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n"
@@ -2536,10 +2622,20 @@ msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неуда
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неудачно: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неудачно: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Невозможно создать сопоставление входа SELinux для %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Создание почтового ящика"
@@ -2553,6 +2649,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Установка прав на файл почтового ящика"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует\n"
@@ -2604,9 +2711,15 @@ msgstr ""
"%s: предупреждение: не удалось сопоставить имя пользователя %s с "
"пользователем SELinux %s.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force удалять файлы, даже если они\n"
" не принадлежат пользователю\n"
@@ -2801,6 +2914,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует в %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: некорректный диапазон подчинённых uid «%s»\n"
@@ -2989,6 +3106,9 @@ msgstr "%s: не удалось восстановить %s: %s (ваши изм
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: не удалось найти каталог tcb для %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Пользователь Порт С Последний раз"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method алгоритм шифрования (один из: %s)\n"
diff --git a/po/shadow.pot b/po/shadow.pot
index c6a0abb8..5d656505 100644
--- a/po/shadow.pot
+++ b/po/shadow.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -520,12 +520,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr ""
@@ -756,6 +767,10 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr ""
@@ -808,10 +823,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -831,8 +842,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1105,7 +1116,14 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid member username %s\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1212,6 +1230,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1261,6 +1285,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1394,8 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
+#, c-format
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
msgstr ""
msgid "Username Port Latest"
@@ -1632,6 +1661,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -1940,6 +1973,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr ""
@@ -2033,6 +2074,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2169,14 +2214,34 @@ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2217,9 +2282,17 @@ msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr ""
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2231,6 +2304,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr ""
@@ -2274,8 +2358,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2436,6 +2522,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index f9dfa57d..c3102182 100644
--- a/po/sk.gmo
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c9aa9149..27a0f671 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -538,6 +538,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -546,6 +550,13 @@ msgstr ""
"Používa sa štandardná hodnota DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Aktuálny adresár sa nedá nastaviť na „%s“\n"
@@ -799,6 +810,10 @@ msgstr "Telefón domov"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: položka je príliš dlhá\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "ID sa nedá zmeniť na root.\n"
@@ -851,10 +866,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Mením informácie o používateľovi %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: položka je príliš dlhá\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -883,8 +894,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds počet cyklov šifrovacích\n"
" algoritmov SHA*\n"
@@ -1183,9 +1194,19 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system vytvorí systémový účet\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list vypísať členov skupiny\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "chybné používateľské meno „%s“\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: „%s“ nie je platným názvom skupiny\n"
@@ -1299,6 +1320,18 @@ msgstr "%s: meno vašej skupiny sa nezhoduje s vašim používateľským menom\n
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: iba root môže používať voľbu -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
+#| " faillog databases\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -l, --no-log-init nepridávať používateľa do databáz\n"
+" lastlog a faillog \n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1354,6 +1387,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s a -r nie sú zlučiteľné\n"
@@ -1465,8 +1502,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Používateľ Port Z Naposledy"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Používateľ Port Naposledy"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Používateľ Port Naposledy"
@@ -1748,6 +1787,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: riadok %d: heslo sa nedá aktualizovať\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: riadok %d: volanie mkdir zlyhalo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: riadok %d: volanie mkdir zlyhalo\n"
@@ -2110,6 +2153,14 @@ msgstr ""
"(Ignorujem)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Nie ste oprávnení používať su %s\n"
@@ -2206,6 +2257,11 @@ msgstr "%s: skupina „%s“ je skupinou NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: bolo zadaných príliš veľa skupín (max %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Nedostatok pamäte. Nie je možné aktualizovať %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2354,15 +2410,40 @@ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá prepísať\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: chybné používateľské meno „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n"
@@ -2405,10 +2486,18 @@ msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Menia sa informácie vypršania platnosti pre používateľa %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Vytvára sa súbor mailbox"
@@ -2422,6 +2511,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Nastavujú sa prístupové práva súboru mailbox"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: používateľ „%s“ už existuje\n"
@@ -2471,9 +2571,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force vynúti odstránenie súborov, aj keď\n"
" používateľ nie je ich vlastníkom\n"
@@ -2661,6 +2767,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: používateľ %s už existuje v %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n"
@@ -2848,6 +2958,9 @@ msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Používateľ Port Z Naposledy"
+
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f821b671..4de23673 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -522,12 +522,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr ""
@@ -759,6 +770,10 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr ""
@@ -811,10 +826,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -834,8 +845,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1108,7 +1119,14 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid member username %s\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1215,6 +1233,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1264,6 +1288,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr ""
@@ -1370,7 +1398,8 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
+#, c-format
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
msgstr ""
msgid "Username Port Latest"
@@ -1637,6 +1666,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1946,6 +1979,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr ""
@@ -2040,6 +2081,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2176,14 +2221,34 @@ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -2223,10 +2288,18 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr ""
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2238,6 +2311,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr ""
@@ -2281,8 +2365,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2442,6 +2528,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 81d5bfd5..631929e9 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6ca2d9a6..5f4b6d61 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -552,6 +552,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -560,6 +564,13 @@ msgstr ""
"Faller tillbaka på DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Kunde inte byta katalog till \"%s\"\n"
@@ -817,6 +828,10 @@ msgstr "Telefonnummer (hem)"
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: fälten för långa\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Kan inte ändra ID till root.\n"
@@ -869,10 +884,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Ändrar användarinformationen för %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: fälten för långa\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -901,8 +912,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds antal SHA-rundor för SHA*-\n"
" krypteringsalgoritmerna\n"
@@ -1203,9 +1214,19 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system skapa ett systemkonto\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list lista medlemmarna av gruppen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "ogiltigt användarnamn \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt gruppnamn\n"
@@ -1322,6 +1343,23 @@ msgstr "%s: ditt gruppnamn matchar inte ditt användarnamn\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: endast root kan använda flaggan -g/--group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append lägg till användaren till ytterligare "
+"GRUPPER\n"
+" som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n"
+" honom/henne från andra grupper\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID ändra grupp-id till GID\n"
@@ -1381,6 +1419,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s och -r är inkompatibla\n"
@@ -1500,8 +1542,10 @@ msgstr ""
" -u, --user LOGIN skriv ut lastlog information för användare\n"
" angiven med LOGIN\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Användarnamn Port Från Senast"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Användarnamn Port Senast"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Användarnamn Port Senast"
@@ -1784,6 +1828,11 @@ msgstr "%s: rad %d: användaren \"%s\" finns inte i %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera lösenord\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: rad %d: mkdir %s misslyckades: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: rad %d: mkdir %s misslyckades: %s\n"
@@ -2159,6 +2208,14 @@ msgstr ""
"(Ignorerad)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Du är inte bemyndigad att su %s\n"
@@ -2255,6 +2312,11 @@ msgstr "%s: gruppen \"%s\" är en NIS-grupp.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: för många grupper angivna (max %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Slut på minne. Kan inte uppdatera %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2420,15 +2482,44 @@ msgstr ""
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z kräver en SELinux-aktiverad kärna\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: misslyckades med att kopiera faillog-posten för användaren %lu till "
+"användaren %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att ställa in låstid för UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: misslyckades med att kopiera lastlog-posten för användaren %lu till "
+"användaren %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att ställa in låstid för UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2477,10 +2568,19 @@ msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Ändrar åldersinformationen för %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Skapar postlådefil"
@@ -2494,6 +2594,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Ställer in rättigheter för postlådefil"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan\n"
@@ -2543,9 +2654,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force tvinga borttagning av filer, även om\n"
" de inte ägs av användaren\n"
@@ -2734,6 +2851,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n"
@@ -2918,6 +3039,9 @@ msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att hitta tcb-katalog för %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Användarnamn Port Från Senast"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method krypteringsmetoden (en av %s)\n"
diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo
index 1a84a31e..c38c3455 100644
--- a/po/tl.gmo
+++ b/po/tl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 3d83f11e..d2815363 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -540,12 +540,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Hindi makalipat sa '%s'\n"
@@ -778,6 +789,10 @@ msgstr "Telepono sa Bahay"
msgid "Other"
msgstr "Iba pa"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Hindi mabago ang ID sa root.\n"
@@ -829,10 +844,6 @@ msgstr "%s: '%s' ay ang NIS master ng klienteng ito.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Pinapalitan ang impormasyon tungkol sa gumagamit na si %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -853,8 +864,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1129,10 +1140,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "hindi tanggap na pangalan '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan ng grupo ang %s\n"
@@ -1236,6 +1255,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1285,6 +1310,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s at -r ay hindi maaring magkasabay\n"
@@ -1390,8 +1419,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Pangalan Puerta Mula Hulihan"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Pangalan Puerta Hulihan"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Pangalan Puerta Hulihan"
@@ -1671,6 +1702,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang kontrasenyas\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: linya %d: bigo ang mkdir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linya %d: bigo ang mkdir\n"
@@ -2015,6 +2050,14 @@ msgstr ""
"(Di pinansin)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Hindi kayo awtorisadong gumamit ng su %s\n"
@@ -2112,6 +2155,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: sobrang dami ng grupo ang nakatakda (max %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: naubos ang memory sa update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2248,15 +2295,36 @@ msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksang password\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang password\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
@@ -2298,10 +2366,18 @@ msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Pinapalitan ang impormasyong pagtanda para kay %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Inililikha ang talaksang mailbox"
@@ -2314,6 +2390,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Itinatakda ang pahintulot sa talaksang mailbox"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n"
@@ -2365,8 +2452,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2529,6 +2618,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n"
@@ -2712,6 +2805,9 @@ msgstr "%s: hindi maibalik ang %s: %s (ang mga pagbabago ay nasa %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Pangalan Puerta Mula Hulihan"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 40afdedc..fa7ce88c 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6ce93b98..e006cf79 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -532,6 +532,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -540,6 +544,13 @@ msgstr ""
"Varsayılan olarak DES kullanılacak.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "\"%s\" dizinine geçilemiyor\n"
@@ -781,6 +792,10 @@ msgstr "Ev Telefonu"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "ID root kullanıcısı olarak değiştirilemiyor.\n"
@@ -832,10 +847,6 @@ msgstr "%s: `%s' bu istemci için NIS efendisidir.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -863,8 +874,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
@@ -1150,9 +1161,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s geçerli bir grup adı değil\n"
@@ -1262,6 +1281,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
+" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1314,6 +1342,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s ve -r uyumsuz\n"
@@ -1419,8 +1451,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Kullanıcı adı Port Kimden Sonuncu"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu"
@@ -1701,6 +1735,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: satır %d: parola güncellenemiyor\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: satır %d: mkdir başarısız oldu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: satır %d: mkdir başarısız oldu\n"
@@ -2056,6 +2094,14 @@ msgstr ""
"(Dikkate alınmadı)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "su %s için yetkili değilsiniz\n"
@@ -2153,6 +2199,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: çok fazla grup verildi (azami %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2307,15 +2357,36 @@ msgstr "%s: parola dosyası yazılamıyor\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -2357,10 +2428,18 @@ msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s için ömür bilgisi değiştiriliyor\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Mesaj kutusu dosyası yaratılıyor"
@@ -2373,6 +2452,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Mail kutusu dosyası için yetkiler ayarlanıyor"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
@@ -2425,8 +2515,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
@@ -2608,6 +2700,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
@@ -2793,6 +2889,9 @@ msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Kullanıcı adı Port Kimden Sonuncu"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index 41132a1d..953c2a83 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4f7dd370..b75ce147 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -534,12 +534,23 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Неможливо перейти до теки \"%s\"\n"
@@ -772,6 +783,10 @@ msgstr "Домашній телефон"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: поля занадто довгі\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Не можу змінити ID на root.\n"
@@ -823,10 +838,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" є NIS-сервером для цього клієнта.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Зміна інформації про користувача %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: поля занадто довгі\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -847,8 +858,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1123,10 +1134,18 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "невірне ім'я користувача '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s: то не є вірне ім'я групи\n"
@@ -1230,6 +1249,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1279,6 +1304,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s та -r несумісні\n"
@@ -1384,8 +1413,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Користувач Порт Звідки Останній вхід"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Користувач Порт Останній вхід"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Користувач Порт Останній вхід"
@@ -1664,6 +1695,10 @@ msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити пароль\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: рядок %d: mkdir не виконався\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: рядок %d: mkdir не виконався\n"
@@ -2006,6 +2041,14 @@ msgstr ""
"(Ігнорую)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Ви не авторизовані для su %s\n"
@@ -2103,6 +2146,10 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: вказано забагато груп (макс %d).\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: бракує пам'яті у update_group\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
" %s -D\n"
@@ -2239,15 +2286,36 @@ msgstr "%s: не можу переписати файл паролів\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: невірне ім'я користувача '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
@@ -2289,10 +2357,18 @@ msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Змінюю вікову інформацію для %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Створюється файл поштової скриньки"
@@ -2305,6 +2381,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Встановлюються права доступу на файл поштової скриньки"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: користувач %s існує\n"
@@ -2356,8 +2443,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2519,6 +2608,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: користувач %s існує\n"
+#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n"
@@ -2701,6 +2794,9 @@ msgstr "%s: не можу відновити %s: %s (ваші зміни у %s)\
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Користувач Порт Звідки Останній вхід"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 1a60fb4f..32b337a3 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 81e269ab..d78adfb1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 07:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -564,6 +564,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục gốc thành %s: %s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -572,6 +576,13 @@ msgstr ""
"nên hoàn nguyên về giá trị mặc định: DES.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Không thể cd (chuyển đổi thư mục) sang “%s”.\n"
@@ -831,6 +842,10 @@ msgstr "Điện thoại ở nhà"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s: trường quá dài\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Không thể thay đổi mã số thành siêu quản trị (root).\n"
@@ -883,10 +898,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Đang thay đổi thông tin về người dùng đối với %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s: trường quá dài\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -916,8 +927,8 @@ msgstr ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds số vòng SHA cho thuật toán mã hóa SHA*\n"
@@ -1232,9 +1243,19 @@ msgstr " -r, --system tạo một tài khoản hệ thống\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root THƯ_MỤC_ĐỔI thư mục để chuyển gốc đến\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list liệt kê những người trong nhóm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "tên người dùng không hợp lệ “%s”\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: “%s” không phải là tên nhóm hợp lệ\n"
@@ -1346,6 +1367,22 @@ msgstr "%s: tên nhóm của bạn không tương ứng với tên người dùn
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s: chỉ siêu quản trị có quyền sử dụng tùy chọn “-g/--group”\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append thêm người dùng vào các nhóm phụ\n"
+" đưa ra bởi tùy chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta "
+"khỏi nhóm khác\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID thay đổi mã số nhóm sang GID này\n"
@@ -1407,6 +1444,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort sắp xếp các mục tin theo UID\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: hai tùy chọn “-s” và “-r” không tương thích với nhau\n"
@@ -1525,8 +1566,10 @@ msgstr ""
" -u, --user ĐĂNG_NHẬP hiển thị mục ghi lastlog cho _người dùng_ "
"tên này\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "Tài_khoản Cổng Từ Mới nhất"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "Người dùng Cổng Mới nhất"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Người dùng Cổng Mới nhất"
@@ -1816,6 +1859,11 @@ msgstr "%s: dòng %d: người dùng “%s” không tồn tại trong %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: dòng %d: không thể cập nhật mật khẩu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: dòng %d: lỗi mkdir (tạo thư mục) %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: dòng %d: lỗi mkdir (tạo thư mục) %s: %s\n"
@@ -2194,6 +2242,14 @@ msgstr ""
"(Bị bỏ qua)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Bạn không có quyền sử dụng lệnh “su” (siêu người dùng) với %s.\n"
@@ -2291,6 +2347,11 @@ msgstr "%s: nhóm “%s” là nhóm kiểu NIS.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: ghi rõ quá nhiều nhóm (tối đa %d).\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s: Hết bộ nhớ. Không thể cập nhật %s.\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2454,15 +2515,40 @@ msgstr "%s: Tùy chọn -C không thể dùng cùng với -S\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: “-Z” yêu cầu hạt nhân bật tính năng hỗ trợ SELinux\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s: tên dùng không hợp lệ “%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n"
@@ -2509,10 +2595,20 @@ msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "Không thể tạo ánh xạ đăng nhập SELinux cho %s\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Đang tạo tập tin hộp thư"
@@ -2526,6 +2622,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Đang đặt quyền truy cập tập tin hộp thư"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: người dùng “%s” đã có\n"
@@ -2574,9 +2681,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: cảnh báo: lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -f, --force ép buộc gỡ bỏ tập tin, thậm chí nếu không\n"
" được sở hữu bởi người dùng\n"
@@ -2767,6 +2880,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: người dùng “%s” đã có trong %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: vùng mã số người dùng lệ thuộc không hợp lệ “%s”\n"
@@ -2949,6 +3066,9 @@ msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm thư mục tcb cho %s\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "Tài_khoản Cổng Từ Mới nhất"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method phương pháp mật mã (một của %s)\n"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 5fa71070..6618b495 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a59a2aca..832d9668 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 18:17+0800\n"
"Last-Translator: Daming Yang <lion@aosc.io>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -550,6 +550,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s:无法 chroot 到目录 %s:%s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -558,6 +562,13 @@ msgstr ""
"默认为 DES。\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "无法 cd 进入“%s”\n"
@@ -803,6 +814,10 @@ msgstr "家庭电话"
msgid "Other"
msgstr "其它"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s:字段太长\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "无法将 ID 改为 root。\n"
@@ -855,10 +870,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "正在改变 %s 的用户信息\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s:字段太长\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -885,8 +896,8 @@ msgstr " -m, --md5 使用 MD5 算法加密明文密码\n"
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr " -s, --sha-rounds 使用 SHA* 加密算法的轮数\n"
#, c-format
@@ -1173,9 +1184,19 @@ msgstr " -r, --system 创建一个系统账户\n"
#, fuzzy
#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -R, --root CHROOT_DIR chroot 到的目录\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list 列出组中的所有成员\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "无效的用户名“%s”\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s:“%s”不是有效的组名\n"
@@ -1284,6 +1305,21 @@ msgstr "%s:您的组名和用户名不匹配\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s:只有 root 才可以使用 -g/--group 选项\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append GROUP 将用户追加至上边 -G 中提到的附加组中,\n"
+" 并不从其它组中删除此用户\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID 将组 ID 改为 GID\n"
@@ -1339,6 +1375,10 @@ msgstr " -r, --read-only 显示错误和警告,但不改变文
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort 通过 UID 排序项目\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s:-s 与 -r 不兼容\n"
@@ -1446,8 +1486,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr " -u, --user LOGIN 打印 LOGIN 用户的最近登录记录\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "用户名 端口 来自 最后登录时间"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "用户名 端口 最后登录时间"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "用户名 端口 最后登录时间"
@@ -1729,6 +1771,11 @@ msgstr "%s:第 %d 行:用户“%s”不存在于 %s 中\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s:第 %d 行:无法更新密码\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:创建目录 %s 失败:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s:第 %d 行:创建目录 %s 失败:%s\n"
@@ -2083,6 +2130,14 @@ msgstr ""
"(忽略)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "您没有被授权 su %s\n"
@@ -2179,6 +2234,11 @@ msgstr "%s:“%s”组是一个 NIS 组。\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s:指定了过多组(最多 %d)。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s:超出内存。不能更新 %s。\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2325,15 +2385,40 @@ msgstr "%s:选项 -C 不能与 -S 选项一起使用\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s:-Z 选项要求内核启用 SELinux\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s:无效的用户名“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n"
@@ -2380,10 +2465,20 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "无法为 %s 创建登录映射\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "正在创建信箱文件"
@@ -2395,6 +2490,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "正在设置信箱文件访问权限"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s:用户“%s”已存在\n"
@@ -2442,9 +2548,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr "%s:警告:将用户名 %s 到 %s SELinux 的用户映射失败。\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr " -f, --force 即使不属于此用户,也强制删除文件\n"
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2612,6 +2724,10 @@ msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s:用户“%s”已存在于 %s 中\n"
#, c-format
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s:无效的子 UID 范围“%s”\n"
@@ -2787,6 +2903,9 @@ msgstr "%s:无法恢复 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s:无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "用户名 端口 来自 最后登录时间"
+
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method 加密方法 (%s 之一)\n"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index 0dae7679..32d15e89 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 76642bfb..8fd06f1b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 21:29+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -549,6 +549,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s:無法 chroot 到 %s 目錄:%s\n"
#, c-format
+msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
@@ -557,6 +561,13 @@ msgstr ""
"預設值為 DES。\n"
#, c-format
+msgid ""
+"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
+"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
+"method.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "無法切換至「%s」目錄\n"
@@ -798,6 +809,10 @@ msgstr "家用電話"
msgid "Other"
msgstr "其它"
+#, c-format
+msgid "%s: fields too long\n"
+msgstr "%s:欄位過長\n"
+
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "無法將 ID 變更成 root。\n"
@@ -850,10 +865,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "正在變更 %s 的使用者資訊\n"
#, c-format
-msgid "%s: fields too long\n"
-msgstr "%s:欄位過長\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
@@ -882,8 +893,8 @@ msgstr " -m, --md5 使用 MD5 算法加密此純文字密
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
-" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n"
-" crypt algorithms\n"
+" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
+" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 加密算法的 SHA 回數\n"
#, c-format
@@ -1171,9 +1182,21 @@ msgstr " -p, --password 密碼 對此新群組使用此已加密密碼
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system 建立系統帳號\n"
-msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr " -P, --prefix 目錄前綴 目錄前綴\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list list the members of the group\n"
+msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
+msgstr " -l, --list 列出群組成員\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid user name '%s'\n"
+msgid "Invalid member username %s\n"
+msgstr "無效的使用者名稱「%s」\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s:「%s」非有效群組名稱\n"
@@ -1284,6 +1307,21 @@ msgstr "%s:您的群組名稱與使用者名稱不符\n"
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr "%s:只有 root 才能使用 -g/--group 選項\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
+"the group \n"
+" without removing existing user members\n"
+msgstr ""
+" -a, --append 將使用者附加至 -G 選項所指定的增補群組,\n"
+" 而不將使用者從其他群組移除\n"
+
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr " -g, --gid GID 將群組 ID 變更成 GID\n"
@@ -1342,6 +1380,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr " -s, --sort 依 UID 排序項目\n"
+msgid ""
+" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s:-s 和 -r 是互不相容的\n"
@@ -1451,8 +1493,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr " -u, --user 使用者 輸出 <使用者> 的 lastlog 記錄\n"
-msgid "Username Port From Latest"
-msgstr "使用者名 埠號 來自 最後登入時間"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Username Port Latest"
+msgid "Username Port From%*sLatest\n"
+msgstr "使用者名 埠號 最後登入時間"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "使用者名 埠號 最後登入時間"
@@ -1738,6 +1782,11 @@ msgstr "%s:第 %d 行:「%s」使用者不存在 %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s:第 %d 行:無法更新密碼\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
+msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:建立 %s 目錄失敗:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s:第 %d 行:建立 %s 目錄失敗:%s\n"
@@ -2077,6 +2126,14 @@ msgstr ""
"(忽略)\n"
#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "您沒有被授權 su %s\n"
@@ -2176,6 +2233,11 @@ msgstr "%s:群組「%s」是 NIS 群組。\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s:指定了過多群組(最多 %d)。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
+msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
+msgstr "%s:記憶體不足。無法更新 %s。\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -2327,14 +2389,39 @@ msgstr "%s:-Z 不能跟 --prefix 一起使用\n"
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z 需要啟用 SELinux 的核心\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
+msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
+msgstr "%s:無效使用者名稱「%s」\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 faillog 項目:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 faillog 項目:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 faillog 項目:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 lastlog 項目:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 lastlog 項目:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
+msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 lastlog 項目:%s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s:無法重設「%s」使用者的 tallylog 項目\n"
@@ -2375,10 +2462,20 @@ msgstr "%s:警告:在「%s」上變更所有權失敗:%m\n"
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s:警告:在「%s」上變更權限失敗:%m\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n"
+msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s:警告:在「%s」上變更所有權失敗:%m\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr "%s: 無法重設 SELinux 檔案建立上下文\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
+msgstr "%s:無法對家目錄 %s 設定 SELinux 上下文\n"
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "正在建立 mailbox 檔案"
@@ -2390,6 +2487,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "正在設定 mailbox 檔案的權限"
#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
+"range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s:「%s」使用者已存在\n"
@@ -2438,9 +2546,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr "%s: 警告:映射 %s 使用者名稱至 %s SELinux 使用者失敗。\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -f, --force force removal of files,\n"
+#| " even if not owned by user\n"
msgid ""
-" -f, --force force removal of files,\n"
-" even if not owned by user\n"
+" -f, --force force some actions that would fail "
+"otherwise\n"
+" e.g. removal of user still logged in\n"
+" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr " -f, --force 即使使用者未擁有該檔案仍強制移除\n"
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2607,6 +2721,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s:使用者「%s」已存在於 %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n"
+msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
+msgstr "%s:「%s」家目錄必須掛載於 BTRFS\n"
+
#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s:次級 UID 範圍「%s」無效\n"
@@ -2782,6 +2901,9 @@ msgstr "%s:無法復原 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s:找不到 %s 的 tcb 目錄\n"
+#~ msgid "Username Port From Latest"
+#~ msgstr "使用者名 埠號 來自 最後登入時間"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""